YAMAHA XSR 900 2016 Notices Demploi (in French)
Page 81 of 106
Entretien périodique et réglage
6-29
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
FAU23273
Contrôle de la fourcheIl faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement 1. Placer le véhicule sur un plan horizon- tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap- puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION
FCA10591
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer parun concessionnaire Yamaha.
FAU23285
Contrôle de la directionDes roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences sp écifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques. 1. Soulever la roue avant. (Voir page
6-37.) AVERTISSEMENT! Pour évi-
ter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un
concessionnaire Yamaha.
B90-9-F0_1.book 29 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時47分
Page 82 of 106
Entretien périodique et réglage
6-30
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
FAU23292
Contrôle des roulements de roueContrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
FAU50291
BatterieLa batterie se trouve sous la selle. (Voir
page 3-22.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape (VR-
LA). Il n’est pas nécessaire de contrôler le
niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau dis-
tillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10761
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Évit er tout contact d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DEPORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Cache
3. Câble négatif de batterie (noir)
2
13
B90-9-F0_1.book 30 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時47分
Page 83 of 106
Entretien périodique et réglage
6-31
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
de batterie conventionnel endommage-rait la batterie.
Entreposage de la batterie 1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION: Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16303]
2. Quand la batterie est remisée pour plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION: Avant de reposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16841]
4. Après avoir remonté la batterie, tou- jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.
ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endom
mager de façon ir-réversible.
FAU73340
Remplacement des fusiblesLe boîtier à fusibles 1 se trouve derrière le
cache latéral droit.
Pour accéder au boîtier à fusibles 1, dépo-
ser puis réinstaller le cache latéral droit et le
couvercle en caoutchouc comme suit.
1. Retirer les écrous et les boulons.
2. Retirer le cache latéral droit et le cou- vercle en caoutchouc comme illustré.1. Cache latéral droit
2. Écrou
3. Vis
1
3
2
B90-9-F0_1.book 31 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時47分
Page 84 of 106
Entretien périodique et réglage
6-32
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
3. Remettre le cache et le couvercle en caoutchouc en place.
4. Reposer les écrous et les boulons.
Le fusible principal, le fusible du système
d’injection de carburant et le boîtier à fu-
sibles 2 se situent sous la selle. (Voir
page 3-22.)
1. Boîtier à fusibles 1
2. Cache en caoutchouc
1
2
1. Fusible d’allumage
2. Fusible du bloc de commande ABS
3. Fusible des feux de stationnement
4. Fusible pour accessoire 1
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible de phare
7. Fusible de rechange
7
1 2 3 4 5 6
1. Fusible principal
2. Boîtier à fusibles 2
3. Fusible du système d’injection de
carburant
4. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
2
1 3
4
B90-9-F0_1.book 32 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時47分
Page 85 of 106
Entretien périodique et réglage
6-33
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
N.B.Pour accéder au fusible du système d’injec-
tion de carburant, déposer le couvercle durelais de démarreur en le tirant vers le haut. Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le remplacer par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée. AVERTISSEMENT! Ne pas utili-
ser de fusible de calibre supérieur à
celui recommandé afin d’éviter de
gravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15132]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
1. Fusible du moteur du ventilateur de radiateur
2. Fusible de sauvegarde
3. Fusible de papillon des gaz électronique
4. Fusible du solénoïde d’ABS
5. Fusible du moteur ABS
6. Fusible de rechange
15
1515
1
2
34
5
6
1. Cache du relais de démarreur
2. Fusible du système d’injection de
carburant
3. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
1
2 3
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:50.0 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible du système de signalisation: 7.5 A
Fusible d’allumage: 15.0 A
Fusible des feux de stationnement:
7.5 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur: 15.0 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 15.0 A
Fusible du système d’injection de car-
burant:
10.0 A
Fusible du bloc de commande ABS:
7.5 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
Fusible de papillon des gaz électro-
nique: 7.5 A
Fusible auxiliaire 1:
2.0 A
B90-9-F0_1.book 33 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時47分
Page 86 of 106
Entretien périodique et réglage
6-34
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU34386
Remplacement de l’ampoule du
phareCe modèle est équipé d’un phare à am-
poule halogène. Si l’ampoule du phare
grille, la remplacer comme suit :ATTENTION
FCA10651
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour pein-
ture.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-lui spécifié. 1. Déposer l’optique de phare après
avoir retiré les vis de chaque côté.
2. Déconnecter la fiche rapide de phare, puis déposer la protection de l’am-
poule.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Vis
1
B90-9-F0_1.book 34 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時47分
Page 87 of 106
Entretien périodique et réglage
6-35
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
3. Décrocher le porte-ampoule du phare, puis retirer l’ampoule grillée.
4. Monter une ampoule de phare neuve et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
5. Reposer la protection d’ampoule de phare, puis connecter la fiche rapide.
6. Monter l’optique de phare, puis la fixer
à l’aide de ses vis.
7. Si nécessaire, faire régler le faisceau de phare par un concessionnaire
Yamaha.
FAU45226
Remplacement de l’ampoule de
la veilleuse Si l’ampoule de veilleuse grille, la remplacer
comme suit.1. Déposer l’optique de phare. (Voir
page 6-34.)
2. Tirer sur la douille de l’ampoule de veilleuse pour déposer la douille et
l’ampoule.
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur celle-ci.
1. Protection de l’ampoule de phare
2. Fiche rapide de phare
1. Porte-ampoule du phare
2. Ampoule de phare
1 2
1
2
1. Douille d’ampoule de veilleuse
1
B90-9-F0_1.book 35 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時47分
Page 88 of 106
Entretien périodique et réglage
6-36
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
4. Monter une ampoule neuve dans la douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur cette dernière.
6. Reposer l’optique de phare.
FAU70540
Feu stop/arrièreLe feu stop/arrière est équipé d’une DEL.
Si le feu stop/arrière ne s’allume pas, le faire
contrôler par un concessionnaire Yamaha.
FAU24205
Remplacement d’une ampoule
de clignotant1. Retirer la lentille du clignotant après avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
1. Ampoule de veilleuse
1
1. Lentille du clignotant
2. Vis
1
2
B90-9-F0_1.book 36 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時47分
Page 89 of 106
Entretien périodique et réglage
6-37
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
3. Monter une ampoule neuve dans la douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer à l’aide de la vis. ATTENTION: Ne pas
serrer la vis à l’excès afin de ne pas
risquer de casser la lentille.
[FCA11192] FAU24331
Éclairage de la plaque
d’immatriculationSi l’éclairage de la plaque d’immatriculation
ne s’allume pas, faire contrôler le circuit
électrique ou faire remplacer l’ampoule par
un concessionnaire Yamaha.
FAU67131
Calage de la motoCe modèle n’étant pas équipé d’une
béquille centrale, utiliser une béquille d’ate-
lier avant de démonter une roue ou avant
d’effectuer tout autre travail qui requiert de
redresser la moto à la verticale.
S’assurer que la moto est stable et à la ver-
ticale avant de commencer l’entretien.
1. Ampoule de clignotant
1
1. Béquille d’atelier (exemple)
1
B90-9-F0_1.book 37 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時47分
Page 90 of 106
Entretien périodique et réglage
6-38
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
FAU25872
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes
ci-après permettent d’effectuer rapidement
et en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier la moto à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du
savoir-faire et des outils nécessaires à son
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’ autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étin- celles à proximité, y compris de
veilleuses de chauffe-eau ou de chau-
dières. L’essence et les vapeurs d’es-
sence peuvent s’enflammer ou exploser,
et provoquer des blessures et des dom-
mages matériels graves.
B90-9-F0_1.book 38 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時47分