YAMAHA XSR 900 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 91 of 104

7-1
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
SAU37834
Precaución relativa al color mateATENCIÓN
SCA15193
Algunos modelos están provistos de
piezas acabadas en colores mate. Antes
de limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué productos
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo,
productos químicos o detergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o da-
ñará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabado encolor mate.
SAU26015
CuidadosSi bien el diseño abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnología, también
la hace más vulnerable. El óxido y la corro-
sión pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el as-
pecto general de una motocicleta. El cuida-
do frecuente y adecuado no sólo se ajusta
a los términos de la garantía, sino que ade-
más mantiene la buena imagen de la moto-
cicleta, prolonga su vida útil y optimiza sus
prestaciones.
Antes de limpiarlo 1. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plástico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubier- tas, así como todos los acopladores y
conectores eléctricos, incluidas las ta-
pas de bujía, estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como
pueden ser los restos de aceite que-
mado sobre el cárter, con un desen-
grasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los obtu-
radores, las juntas, los piñones, la ca-
dena de transmisión y los ejes de las ruedas. Enjuague siempre la suciedad
y el desengrasador con agua.
Limpieza
ATENCIÓN
SCA10773

No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido, espe-
cialmente para las ruedas de ra-
dios. Si utiliza tales productos para
la suciedad difícil de eliminar, no
deje el limpiador s obre la zona afec-
tada durante más tiempo del que fi-
gure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completamen-
te la zona con agua, séquela inme-
diatamente y a continuación
aplique un protector en aerosol
contra la corrosión.

Una limpieza inadecuada puede da-
ñar las partes de plástico (como los
carenados, paneles, parabrisas, la
óptica del faro o del indicador, etc.)
y los silenciadores. Para limpiar el
plástico utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plástico no quedan bien limpias
con agua, se puede diluir en ella un
detergente suave. Se debe eliminar
con agua abundante todo residuo
 

Page 92 of 104

Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
7-2
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
de detergente, pues este resulta
perjudicial para las piezas de plásti-
co.

No utilice productos químicos fuer-
tes para las piezas de plástico. Evite
utilizar trapos o esponjas que ha-
yan estado en contacto con produc-
tos de limpieza fuertes o abrasivos,
disolventes o diluyentes, combusti-
ble (gasolina), desoxidantes o an-
tioxidantes, líquido de frenos,
anticongelante o electrólito.

No utilice aparatos de lavado a pre-
sión o limpiadores al vapor, ya que
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de co-
jinetes de ruedas y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
eléctricos (acopladores, conecto-
res, instrumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de ven-
tilación.

Motocicletas provistas de parabri-
sas: No utilice limpiadores fuertes o
esponjas duras, ya que pueden
deslucir o rayar. Algunos produc-
tos de limpieza para plásticos pue-
den dejar rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el producto sobre un peque-
ña parte oculta del parabrisas para
asegurarse de que no deja marcas. Si se raya el parabrisas, utilice un
pulimento de calidad para plásticos
después de lavarlo.
Después de una utilización normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un de-
tergente suave y una esponja blanda y lim-
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difícil
acceso. La suciedad incrustada y los insec-
tos se eliminarán más fácilmente si se cu-
bre la zona con un trapo húmedo durante
unos minutos antes de limpiarla.
Después de conducir con lluvia, junto al maro en calles donde se haya esparcido salLa sal marina o la sal que se esparce en las
calles durante el invierno resultan suma-
mente corrosivas en combinación con el
agua; observe el procedimiento siguiente
cada vez que conduzca con lluvia, junto al
mar o en calles donde se haya esparcido
sal.NOTALa sal esparcida en las calles durante el in-
vierno puede permanecer hasta bien entra-da la primavera. 1. Lave la motocicleta con agua fría y un detergente suave cuando el motor se
haya enfriado.
ATENCIÓN: No utilice
agua caliente, ya que incrementa la
acción corrosiva de la sal.
[SCA10792]
2. Aplique un aerosol anticorrosión a to- das las superficies de metal, incluidas
las superficies cromadas y chapadas
con níquel, para prev enir la corrosión.
Después de la limpieza 1. Seque la motocicleta con una gamuza o un trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena de transmisión para evit ar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para
dar brillo a las piez as de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable, incluido el sis-
tema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decolora-
ción térmica de los sistemas de esca-
pe de acero inoxidable).
4. Se recomienda aplicar un aerosol anti- corrosión a todas las superficies de
metal, incluidas las superficies croma-
das y chapadas con níquel, para pre-
venir la corrosión.
5. Utilice aceite en aerosol como limpia- dor universal para eliminar todo resto
de suciedad.
6. Retoque los pequeños daños en la pintura provocados por piedras, etc.
 

Page 93 of 104

Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
7-3
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
7. Aplique cera a todas las superficies pintadas.
8. Deje que la motocicleta se seque por completo antes de guardarla o cubrir-
la.
ADVERTENCIA
SWA11132
La presencia de contaminantes en los
frenos o en los neumáticos puede pro-
vocar la pérdida de control.
Verifique que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumáticos.

Si es preciso, limpie los discos y los
forros de freno con un limpiador
normal de discos de freno o aceto-
na, y lave los neumáticos con agua
tibia y un detergente suave. Antes
de conducir a velocidades altas,
pruebe la capacidad de frenado y el
comportamiento en curvas de lamotocicleta.
ATENCIÓN
SCA10801

Aplique aceite en aerosol y cera de
forma moderada, eliminando los
excesos.

No aplique nunca aceite o cera so-
bre piezas de goma o de plástico;
trátelas con un producto adecuado
para su mantenimiento.

Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que puedendesgastar la pintura.
NOTA
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.

Con el lavado, la lluvia o los climas hú-
medos la óptica del faro se puede em-
pañar. Encender el faro durante un
breve periodo ayudará a eliminar lahumedad de la óptica.
SAU26183
AlmacenamientoPeriodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un lugar
fresco y seco y, si es preciso, protéjala con-
tra el polvo con una funda porosa. Verifique
que el motor y el sistema de escape estén
fríos antes de cubrir la motocicleta.ATENCIÓN
SCA10811

Si guarda la motocicleta en un lugar
mal ventilado o la cubre con una
lona cuando todavía esté mojada, el
agua y la humedad penetrarán en
su interior y se oxidará.

Para prevenir la corrosión, evite só-
tanos húmedos, es tablos (por la
presencia de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen productosquímicos fuertes.
Periodo largo
Antes de guardar la motocicleta durante va-
rios meses: 1. Observe todas las instrucciones que se facilitan en el apartado “Cuidados”
de este capítulo.
2. Llene el depósito de gasolina y añada estabilizador de gasolina (si dispone
de él) para evitar que el depósito se
 

Page 94 of 104

Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
7-4
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
oxide y la gasolina se deteriore.
3. Observe los pasos siguientes para
proteger los cilindros, los aros del pis-
tón, etc. contra la corrosión.
a. Desmonte las tapas de las bujías y las bujías.
b. Vierta una cucharada de las de té de aceite de motor por cada uno
de los orificios de las bujías.
c. Monte las tapas de las bujías en las bujías y seguidamente coloque
estas sobre la culata para que los
electrodos queden en contacto
con masa. (Ello limitará las chispas
durante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor con el arranque eléctrico. (Así se
cubrirán las paredes del cilindro
con aceite). ADVERTENCIA!
Para evitar daños o lesiones por
chispas, conecte a masa los
electrodos de la bujía cuando
haga girar el motor.
[SWA10952]
e. Desmonte las tapas de bujía de las bujías y monte estas y sus tapas.
4. Engrase todos los cables de control y los puntos de pivote de las palancas y
pedales, así como el caballete central/
lateral.
5. Compruebe y, si es preciso, corrija la presión de aire de los neumáticos y luego suspenda la motocicleta en el
aire de manera que las llantas no to-
quen el suelo. Alternativamente, gire
un poco las ruedas cada mes para evi-
tar que los neumáticos se degraden
en un punto.
6. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plástico para evitar que pene-
tre humedad.
7. Desmonte la batería y cárguela com- pletamente. Guárdela en un lugar fres-
co y seco y cárguela una vez al mes.
No guarde la batería en un lugar exce-
sivamente frío o caliente [menos de 0
°C (30 °F) o más de 30 °C (90 °F)].
Para más información relativa al alma-
cenamiento de la batería, consulte la
página 6-29.
NOTAEfectúe todas las r eparaciones necesariasantes de guardar la motocicleta.
 

Page 95 of 104

8-1
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
Especificaciones
SAU6999B
Dimensiones:Longitud total: 2075 mm (81.7 in)
Anchura total: 815 mm (32.1 in)
Altura total: 1140 mm (44.9 in)
Altura del asiento:
830 mm (32.7 in)
Distancia entre ejes: 1440 mm (56.7 in)
Holgura mínima al suelo: 135 mm (5.31 in)
Radio de giro mínimo:
3.0 m (9.84 ft)Peso:Peso en orden de marcha:195 kg (430 lb)Motor:Ciclo de combustión:4 tiempos
Sistema de refrigeración: Refrigerado por líquido
Sistema de válvulas:
DOHC
Disposición de cilindros: En línea
Número de cilindros: 3 cilindros
Cilindrada:
847 cm
3
Calibre × Carrera:
78.0 × 59.1 mm (3.07 × 2.33 in) Relación de compresión:
11.5 : 1
Sistema de arranque:
Arranque eléctrico
Sistema de lubricación: Cárter húmedo
Aceite de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Grados de viscosidad SAE: 10W-40
Calidad de aceite de motor recomendado: API servicio tipo SG o superior, norma
JASO MA
Cantidad de aceite de motor: Cambio de aceite:2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Con desmontaje del filtro de aceite: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)Cantidad de líquido refrigerante:Depósito de líquido refrigerante (hasta la mar-
ca de nivel máximo): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluidas todas las rutas): 1.93 L (2.04 US qt, 1.70 Imp.qt)Filtro de aire:Elemento del filtro de aire:
Elemento de papel revestido con aceiteCombustible:Combustible recomendado:Gasolina súper sin plomo (Gasohol [E10]
aceptable)
Capacidad del depósito de combustible: 14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal) Cantidad de reserva de combustible:
2.6 L (0.69 US gal, 0.57 Imp.gal)
Inyección de gasolina:Cuerpo del acelerador:Marca ID:
B901 00Bujía(s):Fabricante/modelo: NGK/CPR9EA9
Distancia entre elec trodos de la bujía:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embrague:Tipo de embrague: Húmedo, multidiscoTransmisión:Relación de reducción primaria:1.681 (79/47)
Transmisión final: Cadena
Relación de reducción secundaria:
2.813 (45/16)
Tipo de transmisión: Velocidad 6, engrane constante
Relación de engranajes: 1a:2.667 (40/15)
2a: 2.000 (38/19)
3a:
1.619 (34/21)
4a: 1.381 (29/21)
5a: 1.190 (25/21)
 

Page 96 of 104

Especificaciones
8-2
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
6a: 1.037 (28/27)
Chasis:Tipo de bastidor: Diamante
Ángulo del eje delantero: 25.0 grados
Distancia entre perpendiculares:
103 mm (4.1 in)Neumático delantero:Tipo:Sin cámara
Tamaño:
120/70 ZR17M/C(58W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/S20F MNeumático trasero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño: 180/55 ZR17M/C (73W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/S20R MCarga:Carga máxima:170 kg (375 lb)
* (Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío):1 persona:Delantero:250 kPa (2.50 kgf/cm
2, 36 psi) Trasero:
290 kPa (2.90 kgf/cm
2, 42 psi)
2 personas:
Delantero: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Trasero:
290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Rueda delantera:Tipo de rueda:Rueda de fundición
Tamaño de la llanta:
17M/C x MT3.50Rueda trasera:Tipo de rueda:Rueda de fundición
Tamaño de la llanta:
17M/C x MT5.50Freno delantero:Tipo:Freno hidráulico de doble disco
Líquido de frenos especificado:
DOT 4Freno trasero:Tipo:Freno hidráulico monodisco
Líquido de frenos especificado:
DOT 4Suspensión delantera:Tipo:Horquilla telescópica
Muelle:
Muelle espiral
Amortiguador: Amortiguador hidráulico Trayectoria de la rueda:
137 mm (5.4 in)
Suspensión trasera:Tipo:Basculante (suspensión de unión)
Muelle: Muelle espiral
Amortiguador:
Amortiguador neumático-hidráulico
Trayectoria de la rueda: 130 mm (5.1 in)Sistema eléctrico:Sistema de tensión:
12 V
Sistema de encendido: TCI
Sistema estándar: Magneto CABatería:Modelo:YTZ10S
Voltaje, capacidad: 12 V, 8.6 Ah (10 HR)Faro delantero:Tipo de bombilla:Bombilla halógenaPotencia de la bombilla:Faro:
H4, 60.0 W/55.0 W
Luz de freno y posterior: LED
Luz de intermitencia delantera: 10.0 W
 

Page 97 of 104

Especificaciones
8-3
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
Luz de intermitencia trasera: 10.0 W
Luz auxiliar:
5.0 W
Luz de la matrícula: 5.0 W
Luz de instrumentos: LED
Luz indicadora de punto muerto:
LED
Luz indicadora de luz de carretera: LED
Luz de aviso del nivel de aceite: LED
Luz indicadora de intermitencia:
LED
Luz de alarma de temperatura del refrigeran-
te: LED
Luz de aviso de avería en el motor: LED
Luz de aviso del sistema ABS: LED
Luz indicadora del sistema inmovilizador:
LED
Indicador/luz de aviso del sistema de control
de tracción: LEDFusible:Fusible principal:50.0 A
Fusible auxiliar 1:
2.0 A Fusible del faro:
15.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
7.5 A
Fusible de encendido: 15.0 A
Fusible de luz de estacionamiento: 7.5 A
Fusible del motor del ventilador del radiador:
15.0 A
Fusible del sistema de inyección de gasolina:
10.0 A
Fusible de la unidad de control del sistema
ABS: 7.5 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS:
15.0 A
Fusible de repuesto: 7.5 A
Fusible de la válvula de la mariposa eléctrica:
7.5 A
 

Page 98 of 104

9-1
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
Información para el consumidor
SAU53562
Números de identificaciónAnote el número de identificación del vehí-
culo, número de serie del motor y los datos
de la etiqueta del modelo en los espacios
previstos más abajo. Necesitará disponer
de estos números de identificación cuando
registre el vehículo ante las autoridades lo-
cales y cuando solicite repuestos a un con-
cesionario Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VE-
HÍCULO:
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL
MODELO:
SAU26401
Número de identificación del vehículo
El número de identific ación del vehículo
está grabado en el tubo de dirección. Anote
este número en el espacio previsto.NOTAEl número de identificación del vehículo sir-
ve para identificar la motocicleta y puede
utilizarse para registrarla ante las autorida-
des de su localidad a efectos de matricula-ción.
SAU26442
Número de serie del motor
El número de serie del motor está grabado
en el cárter.
1. Número de identificación del vehículo
1
1. Número de serie del motor
1
 

Page 99 of 104

Información para el consumidor
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
SAU26481
Etiqueta del modelo
La etiqueta del modelo está pegada en el
bastidor debajo del asiento. (Vease la
página 3-22.) Anote los datos que figuran
en esta etiqueta en el espacio previsto. Ne-
cesitará estos datos cuando solicite repues-
tos a un concesionario Yamaha.
SAU69910
Conector de diagnósticoEl conector de diagnóstico está situado
como se muestra.
SAU74701
Registro de datos del vehículoEn la ECU de este modelo se guardan algu-
nos datos del vehículo que sirven para el
diagnóstico de fallos y que se utilizan, asimis-
mo, a efectos de investigación y desarrollo.
Estos datos se cargan únicamente cuando
se conecta al vehículo una herramienta de
diagnóstico especial Yamaha, por ejemplo
cuando se realizan comprobaciones de man-
tenimiento o procedimientos de servicio.
Aunque los sensores y los datos que se re-
gistran varían según el modelo, los principa-
les tipos de datos son:
Datos del estado del vehículo y del fun-
cionamiento del motor

Datos relacionados con la inyección de
gasolina y las emisiones
Yamaha no comunicará estos datos a terce-
ros excepto:

Con el consentimiento del propietario
del vehículo

Cuando la ley le obligue a ello

Para su uso por parte de Yamaha en un
litigio

A efectos generales de investigación
por parte de Yamaha, cuando los datos
no están relacionados con un vehículo
o un propietario concretos
1. Etiqueta del modelo
1
1. Conector de diagnóstico
1
 

Page 100 of 104

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
IndexAABS ..........................................................3-16
Aceite del motor y cartucho del filtro de aceite .....................................................6-10
Almacenamiento ........................................7-3
Apoyo de la motocicleta ...........................6-37
Arranque del motor ....................................5-1
Asiento .....................................................3-22BBatería .....................................................6-29
Bombilla del faro, cambio.........................6-33
Bombilla del intermitente, cambio ............6-36
Bombilla de una luz de posición,
cambio ...................................................6-35
Bombona..................................................6-10
Bujías, comprobación ................................6-9CCaballete lateral .......................................3-26
Caballete lateral, comprobación y engrase..................................................6-27
Cables, comprobación y engrase ............6-25
Cadena de transmisión, limpieza y engrase..................................................6-25
Cambio.......................................................5-2
Catalizador ...............................................3-21
Cojinetes de las ruedas, comprobación ...6-29
Color mate, precaución ..............................7-1
Compartimento portaobjetos....................3-23
Conector de corriente continua ................3-29
Conector de diagnóstico ............................9-2
Conjunto amortiguador, ajuste .................3-24
Conmutador de la luz de cruce/ carretera ................................................3-14 Consumo de gasolina, consejos para
reducirlo .................................................. 5-3
Cuadros de identifica ción de averías ...... 6-38
Cuidados ................................................... 7-1
DDirección, comprobación ......................... 6-29
D-mode (modo de conducción) ............... 3-13EEspecificaciones ........................................ 8-1
Estacionamiento ........................................ 5-4
Etiqueta del modelo ................................... 9-2FFiltro de aire............................................. 6-15
Fusibles, cambio...................................... 6-31GGasolina .................................................. 3-19HHolgura de la válvula ............................... 6-16
Horquilla delantera, ajuste ....................... 3-23
Horquilla delantera, comprobación .......... 6-28IIdentificación de averías .......................... 6-37
Indicador multifunción................................ 3-6
Información relativa a la seguridad............ 1-1
Interruptor de intermitencia...................... 3-14
Interruptor de la bocina............................ 3-14
Interruptor del sistema de control de tracción.................................................. 3-14
Interruptor de luce s de emergencia ......... 3-14
Interruptor de paro/marcha/arranque ...... 3-14
Interruptor de ráfagas .............................. 3-14
Interruptores de la luz de freno................ 6-20
Interruptores del manillar ......................... 3-13 Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ................................................. 3-2
JJuego de herramientas ............................. 6-2
Juego de la cadena de transmisión ........ 6-23
Juego libre de la maneta de embrague, ajuste .................................................... 6-19
Juego libre de la maneta del freno,
comprobación ....................................... 6-20
Juego libre del puño del acelerador, comprobación ....................................... 6-15LLíquido de freno, comprobación.............. 6-21
Líquido de frenos, cambio ....................... 6-23
Líquido refrigerante ................................. 6-13
Luces indicadoras de intermitencia ........... 3-4
Luces indicadoras y de aviso .................... 3-3
Luz de aviso de avería del motor .............. 3-4
Luz de aviso de la temperatura del líquido
refrigerante ............................................. 3-4
Luz de aviso del nivel de aceite ................ 3-4
Luz de aviso del sistema ABS................... 3-4
Luz de freno/piloto trasero ...................... 6-35
Luz de la matrícula .................................. 6-36
Luz indicadora del sistema de control de tracción ................................................... 3-5
Luz indicadora del sistema inmovilizador ........................................... 3-5
Luz indicadora de punto muerto................ 3-4MManeta de embrague .............................. 3-15
Maneta de freno ...................................... 3-16
Manetas de freno y embrague, comprobación y engrase ...................... 6-27
 

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 next >