YAMAHA XT1200Z 2011 Notices Demploi (in French)
Page 91 of 108
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-34
6
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l ’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d ’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer à l ’aide de la vis. ATTENTION : Ne
pas serrer la vis à l’excè s afin de ne
pas risquer de casser la lentille.
[FCA11191] FAU49720
Remplacement d’
une ampoule
d ’é clairage de la plaque d ’imma-
triculation 1. D époser les vis du bloc d ’éclairage de
la plaque d ’immatriculation.
2. D époser la douille et l ’ampoule d ’éclai-
rage de la plaque d ’immatriculation en
tournant la douille dans le sens inverse
des aiguilles d ’une montre, puis en la
retirant. 3. Extraire l
’ampoule grillé e en tirant sur
celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la douille.
1. Ampoule de clignotant
1
1. Bloc d’é clairage de la plaque d ’immatricula-
tion
2. Vis de l ’éclairage de la plaque d’ immatricula-
tion
2
1
1. Douille d’
ampoule d’é clairage de la plaque
d ’immatriculation
1. Ampoule d ’éclairage de la plaque d ’immatri-
culation
1
1
U23PF1F0.book Page 34 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 92 of 108
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-35
6
5. Reposer l’ ampoule et sa douille en ap-
puyant sur la douille, puis en la tour-
nant à fond dans le sens des aiguilles
d ’une montre.
6. Remettre le bloc d ’éclairage de la pla-
que d’ immatriculation en place et le
fixer à l’aide des vis.
FAU49622
Remplacement d ’une ampoule
de veilleuse Ce v éhicule est é quipé de deux veilleuses.
Si une ampoule de veilleuse grille, la rem-
placer comme suit. 1. D époser le pare-brise apr ès avoir re-
tir é les vis.
2. D époser le cache apr ès avoir retir é
ses rivets d émontables. 3. D
époser le cache d’ optique de phare
apr ès avoir retir é les vis.1. Pare-brise
2. Vis
1
2
2
1. Cache
2. Rivet d
émontable
1. Cache d’ optique de phare
2. Vis
2
1
2
2 1
U23PF1F0.book Page 35 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 93 of 108
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-36
6
4. D époser les vis de l ’optique de phare,
puis tirer quelque peu sur l ’optique,
tout en veillant à ce qu’il reste accro-
ch é. ATTENTION : Bien veiller à ne
pas tirer sur les fils de phare.
[FCA16810]
5. Retirer la douille et l ’ampoule de la
veilleuse en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d ’une montre.
6. Extraire l ’ampoule grill ée en tirant sur
celle-ci.
7. Monter une ampoule neuve dans la douille. 8. Monter l’
ampoule et la douille de la
veilleuse en poussant dessus et en la
tournant en sens des aiguilles d ’une
montre.
9. Remettre l ’optique de phare en place à
l ’aide de ses vis, puis serrer ces der-
ni ères au couple sp écifi é.
10. Monter le cache d ’optique de phare,
puis le fixer à l’aide de ses vis.
11. Remonter le cache et le fixer à l ’aide
des rivets d émontables.
12. Remettre le pare-brise en place à
l ’aide de ses vis, puis serrer ces der-
ni ères au couple sp écifi é.
AVERTISSEMENT ! Un pare-brise mal mont é pourrait provoquer un
accident. Bien veiller à serrer ses
vis au couple sp écifi é.
[FWA15510]
1. Optique de phare
2. Vis d ’optique de phare
1. Fil de phare
1 2
2
1
1. Douille d’ampoule de veilleuse
1. Ampoule de veilleuse
1
1
Couple de serrage : Vis d ’optique de phare :
7 Nm (0.7 m ·kgf, 5.1 ft· lbf)
Couple de serrage : Vis de pare-brise :
0.5 Nm (0.05 m ·kgf, 0.36 ft ·lbf)
U23PF1F0.book Page 36 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 94 of 108
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-37
6
FAU25871
Diagnostic de pannes Bien que les v éhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d ’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute d éfaillance des syst èmes d ’alimenta-
tion, de compression ou d ’allumage, par
exemple, peut entra îner des problè mes de
d émarrage et une perte de puissance.
Les sch émas de diagnostic de pannes ci-
apr ès permettent d ’effectuer rapidement et
en toute facilit é le contr ôle de ces pi èces es-
sentielles. Si une r éparation quelconque est
requise, confier la moto à un concession-
naire Yamaha, car ses techniciens qualifi és
disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils n écessaires à son entre-
tien adé quat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des piè ces Yamaha d ’origine. En ef-
fet, les piè ces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualit é. Ces pi èces s ’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entra îner des r éparations oné reu-
ses.
AVERTISSEMENT
FWA15141
Lors de la vé rification du circuit d’ ali-
mentation, ne pas fumer, et s ’assurer de
l ’absence de flammes nues ou d’é tincel-les
à proximit é, y compris de veilleuses
de chauffe-eau ou de chaudi ères. L ’es-
sence et les vapeurs d ’essence peuvent
s ’enflammer ou exploser, et provoquer
des blessures et des dommages mat é-
riels graves.U23PF1F0.book Page 37 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 95 of 108
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-38
6
FAU42502
Sch émas de diagnostic de pannes Probl èmes de d émarrage ou mauvais rendement du moteur
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en
marche. Contrôler la compression.
Actionner le démarreur
électrique.2. Compression
Compression
Pas de compression
Contrôler l’allumage. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Déposer les bougies et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Contrôler la connexion des câbles de la
batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Yamaha si nécessaire.
SèchesHumides
Actionner le démarreur électrique.
U23PF1F0.book Page 38 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 96 of 108
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
6-39
6
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1040
Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur ris-
quent de jaillir sous forte pression et de provoquer des br ûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du radiateur, puis le tourner lentement dans le sens inverse des
aiguilles d ’une montre jusqu ’au point de dé tente afin de faire tomber la pression r ésiduelle. Une fois que le sifflement s ’est
arr êté , appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d ’une montre, puis l ’enlever.
N.B.Si le liquide de refroidissement recommand é n ’est pas disponible, on peut utiliser de l ’eau du robinet, à condition de la remplacer d ès que
possible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
U23PF1F0.book Page 39 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 97 of 108
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-1
7
FAU37833
Remarque concernant les pièces
de couleur mate ATTENTION
FCA15192
Certains mod èles sont équipé s de pi è-
ces à finition mate. Demander conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d ’entretien à utiliser avant
de proc éder au nettoyage du v éhicule.
L ’emploi de brosses, de produits chimi-
ques mordants ou de d étachants griffera
ou endommagera la surface de ces pi è-
ces. Il convient également de ne pas en-
duire les pi èces à finition mate de cire.
FAU26054
Soin Un des attraits incontesté s d’une moto r é-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vuln érabilit é.
Rouille et corrosion peuvent appara ître,
m ême sur des pi èces de tr ès bonne qualit é.
Si un tube d ’échappement rouill é peut pas-
ser inaper çu sur une voiture, l’ effet sur une
moto est plutô t disgracieux. Un entretien
adé quat r égulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa dur ée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d ’échappement à l ’aide
d ’un sachet en plastique.
2. S ’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons, couvercles et caches, ainsi
que les fiches rapides et les connec-
teurs électriques, y compris les capu-
chons de bougie, sont fermement et
correctement mis en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que
de l ’huile carbonis ée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’ un dégraissant et d ’une
brosse en veillant à ne jamais en appli- quer sur les joints et les axes de roue.
Toujours rincer la crasse et le d
égrais-
sant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA10772
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S ’il s ’avè re
n écessaire d ’utiliser ce type de pro-
duit afin d ’éliminer des taches tena-
ces, veiller à ne pas l’appliquer plus
longtemps que prescrit. Rincer en-
suite abondamment à l ’eau, s écher
imm édiatement, puis vaporiser un
produit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d ’en-
dommager les pi èces en plastique
(caches et car énages, pare-brise,
les lentilles de phare ou d ’instru-
ment, etc.) et les pots d ’échappe-
ment. Nettoyer les pi èces en plasti-
que exclusivement à l ’eau claire et
en se servant d’é ponges ou chif-
fons doux. Si toutefois on ne par-
vient pas à nettoyer parfaitement
les pi èces en plastique, on peut
ajouter un peu de d étergent doux à
l ’eau. Bien veiller à rincer abondam-
U23PF1F0.book Page 1 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 98 of 108
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-2
7
ment à l ’eau afin d’é liminer toute
trace de dé tergent, car celui-ci ab î-
merait les pi èces en plastique.
É viter tout contact de produits chi-
miques mordants sur les pi èces en
plastique. Ne pas utiliser des épon-
ges ou chiffons imbib és de produits
nettoyants abrasifs, de dissolvant
ou diluant, d’ essence, de d é-
rouilleur, d ’antirouille, d’ antigel ou
d ’é lectrolyte.
Ne pas utiliser des portiques de la-
vage à haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait des infil-
trations d ’eau qui endommage-
raient les pi èces suivantes : joints
(de roulements de roue, de roule-
ment de bras oscillant, de fourche
et de freins), composants é lectri-
ques (fiches rapides, connecteurs,
instruments, contacteurs et feux) et
les mises à l’ air.
Motos équipé es d’un pare-brise : ne
pas utiliser de produits de net-
toyage abrasifs ni des éponges du-
res afin d ’éviter de griffer ou de ter-
nir. Certains produits de nettoyage
pour plastique risquent de griffer le
pare-brise. Faire un essai sur une
zone en dehors du champ de vision
afin de s ’assurer que le produit ne laisse pas de trace. Si le pare-brise
est griff
é, utiliser un bon agent de
polissage pour plastiques apr ès le
nettoyage.
Apr ès utilisation dans des conditions nor-malesNettoyer la crasse à l’eau chaude addition-
n ée de dé tergent doux et d ’une éponge
douce et propre, puis rincer abondamment
à l’eau claire. Recourir à une brosse à dents
ou à un goupillon pour nettoyer les pi èces
difficile d’ accès. Pour faciliter l ’élimination
des taches plus tenaces et des insectes,
d époser un chiffon humide sur ceux-ci quel-
ques minutes avant de proc éder au net-
toyage.
Apr ès utilisation sous la pluie, à proximit éde la mer ou sur des routes sal éesL’eau accentue l ’effet corrosif du sel marin
et du sel r épandu sur les routes en hiver. Il
convient d ès lors d ’effectuer les travaux sui-
vants apr ès chaque randonn ée sous la
pluie, à proximit é de la mer ou sur des rou-
tes sal ées.
N.B.Il peut rester des traces du sel r épandu sur
les routes bien apr ès la venue du prin-
temps.1. Nettoyer la moto à l ’eau froide addi-
tionné e de dé tergent doux en veillant à
ce que le moteur soit froid.
ATTENTION : Ne pas utiliser d ’eau
chaude, car celle-ci augmenterait
l ’action corrosive du sel.
[FCA10791]
2. Prot éger le v éhicule de la corrosion en
vaporisant un produit anticorrosion sur
toutes les surfaces m étalliques, y com-
pris les surfaces chrom ées ou nicke-
l é es.
Apr ès le nettoyage
1. S écher la moto à l’aide d’ une peau de
chamois ou d ’un essuyeur absorbant.
2. Frotter les pi èces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y com-
pris le syst ème d ’échappement, à
l ’aide d’ un produit d ’entretien pour
chrome. Cela permettra m ême d ’élimi-
ner des piè ces en acier inoxydable les
d écolorations dues à la chaleur.
U23PF1F0.book Page 2 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 99 of 108
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-3
7
3. Une bonne mesure de prévention con-
tre la corrosion consiste à vaporiser un
produit anticorrosion sur toutes les
surfaces m étalliques, y compris les
surfaces chrom ées ou nickel ées.
4. Les taches qui subsistent peuvent être
nettoy ées en pulv érisant de l’ huile.
5. Retoucher les griffes et l égers coups
occasionné s par les gravillons, etc.
6. Appliquer de la cire sur toutes les sur- faces peintes.
7. Veiller à ce que la moto soit parfaite-
ment s èche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA11131
Des impuret és sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contr ôle.
S ’assurer qu’ il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus.
Si n écessaire, nettoyer les disques
et les garnitures de frein à l ’aide
d ’un produit spé cial pour disque de
frein ou d ’ac étone, et nettoyer les
pneus à l ’eau chaude et au d éter-
gent doux. Effectuer ensuite un test
de conduite afin de v érifier le frei-
nage et la prise de virages.
ATTENTION
FCA10800
Pulv ériser mod éré ment huile et cire
et bien essuyer tout exc ès.
Ne jamais enduire les pi èces en
plastique ou en caoutchouc d’ huile
ou de cire. Recourir à un produit
sp écial.
É viter l ’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci atta-
quent la peinture.
N.B.
Pour toute question relative au choix et
à l ’emploi des produits d’ entretien,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
Le lavage, la pluie ou l’ humidité atmos-
ph érique peut provoquer l’ embuage
de la lentille de phare. La bu ée devrait
disparaî tre peu de temps apr ès l ’allu-
mage du phare.
FAU49591
Remisage Remisage de courte dur ée
Veiller à remiser la moto dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l ’exigent (poussiè re excessive, etc.), couvrir
la moto d ’une housse poreuse. S ’assurer
que le moteur et le syst ème d ’échappement
sont refroidis avant de couvrir la moto.ATTENTION
FCA10810
Entreposer la moto dans un endroit
mal a éré ou la recouvrir d ’une b â-
che alors qu ’elle est mouillé e pro-
voqueront des infiltrations et de la
rouille.
Afin de pr évenir la rouille, éviter
l ’entreposage dans des caves hu-
mides, des é tables (en raison de la
pr ésence d ’ammoniaque) et à
proximit é de produits chimiques.
Remisage de longue dur ée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois : 1. Suivre toutes les instructions de la section “Soin ” de ce chapitre.
U23PF1F0.book Page 3 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 100 of 108
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-4
7
2. Faire le plein de carburant et, si dispo-nible, ajouter un stabilisateur de carbu-
rant afin d ’éviter que le ré servoir ne
rouille et que le carburant ne se dé -
grade.
3. Effectuer les étapes ci-dessous afin de
prot éger les cylindres, les segments,
etc., de la corrosion.
a. Retirer les capuchons de bougie et déposer les bougies.
b. Verser une cuiller ée à caf é d ’huile
moteur dans chaque orifice de
bougie.
c. Remonter les capuchons de bou-
gie sur les bougies, puis placer les
bougies sur la culasse en veillant à
ce que les électrodes soient mises
à la masse. (Cette technique per-
mettra de limiter la production
d ’é tincelles à l’é tape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l ’aide du dé marreur.
(Ceci permet de r épartir l ’huile sur
la paroi des cylindres.)
AVERTISSEMENT ! Avant de faire tourner le moteur, veiller à
mettre les é lectrodes de bougie
à la masse afin d ’éviter la pro-
duction d ’étincelles, car celles-
ci pourraient ê tre à l ’origine de
d ég âts et de br ûlures.
[FWA10951]
e. Retirer le capuchon des bougies,
puis remettre ensuite les bougies
et leur capuchon en place.
4. Lubrifier tous les c âbles de commande
ainsi que les articulations de tous les
leviers, p édales, et de la b équille lat é-
rale et/ou centrale.
5. V érifier et, si n écessaire, r égler la
pression de gonflage des pneus, puis
é lever la moto de sorte que ses deux
roues ne reposent pas sur le sol. S ’il
n ’est pas possible d ’élever les roues,
les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que l ’humidit é ne se concen-
tre pas en un point pr écis des pneus.
6. Recouvrir la sortie du pot d ’échappe-
ment à l’aide d’ un sachet en plastique
afin d ’éviter toute infiltration d ’eau.
7. D époser la batterie et la recharger
compl ètement. La conserver dans un
endroit à l ’abri de l ’humidit é et la re-
charger une fois par mois. Ne pas ran-
ger la batterie dans un endroit excessi-
vement chaud ou froid [moins de 0 °C
(30 °F) ou plus de 30 °C (90 °F)]. Pour
plus d’ informations au sujet de l’ entre-
posage de la batterie, se reporter à la
page 6-29.
N.B.Effectuer toutes les r éparations n écessai-
res avant de remiser la moto.
U23PF1F0.book Page 4 Friday, August 6, 2010 9:29 AM