AUX YAMAHA XT660R 2004 Notices Demploi (in French)
Page 37 of 90
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
5
FAU17211
Stationnement Pour stationner la moto, couper le moteur,
puis retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10310
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les en-
fants ne risquent pas de toucher
ces éléments.
Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, caril pourrait facilement se renverser.
ATTENTION:
FCA10380
Ne jamais se garer à proximité d’objets
ou matériaux posant un risque d’incen-
die, tel que de l’herbe ou d’autres matiè-res facilement inflammables.
Page 38 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-1
6
FAU17240
La sécurité est l’impératif numéro un du bon
motocycliste. La réalisation des contrôles et
entretiens, réglages et lubrifications périodi-
ques permet de garantir le meilleur rende-
ment possible et contribue hautement à la
sécurité de conduite. Les points de contrôle,
réglage et lubrification principaux sont expli-
qués aux pages suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques
s’entendent pour la conduite dans des con-
ditions normales. Le propriétaire devra
donc ADAPTER LES FRÉQUENCES PRÉ-
CONISÉES ET ÉVENTUELLEMENT LES
RACCOURCIR en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et de
l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10320
Si l’on ne maîtrise pas les techniques
d’entretien, ce travail doit être confié àun concessionnaire Yamaha.
FAU17520
Trousse de réparation La trousse de réparation se trouve dans le
compartiment de rangement, sous la selle.
(Voir page 3-12.)
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’entre-
tien préventif et les petites réparations. Ce-
pendant d’autres outils, comme une clé dy-
namométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.
N.B.:Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex-
périence nécessaires pour mener un travail
à bien, il faut le confier à un concession-naire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10350
Toute modification non approuvée par
Yamaha risque d’entraîner une perte de
rendement et de rendre la conduite de ce
véhicule dangereuse. Consulter un con-
cessionnaire Yamaha avant de procéderà la moindre modification.
1. Trousse de réparation
2. Guide de vidange de l’huile moteur
Page 39 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-2
6
FAU17705
Tableau des entretiens et graissages périodiques N.B.:
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année.
Pour 50000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10000 km.
L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances etl’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-
TRÔLE
ANNUEL 1 10203040
1*Canalisation de carbu-
rantS’assurer que les durites d’alimentation ne sont ni craque-
lées ni autrement endommagées.√√√√ √
2 BougieContrôler l’état.
Nettoyer et corriger l’écartement des électrodes.√√
Remplacer.√√
3*SoupapesContrôler le jeu aux soupapes.
Régler.√√
4Élément du filtre à airRemplacer.√√
5 EmbrayageContrôler le fonctionnement.
Régler.√√√√√
6*Frein avantContrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et s’as-
surer de l’absence de fuite.√√√√√ √
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
7*Frein arrièreContrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et s’as-
surer de l’absence de fuite.√√√√√ √
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
Page 45 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
6
FAUM1710
Cache B
Dépose du cache1. Déposer la selle. (Voir page 3-12.)
2. Retirer la vis, puis tirer sur le cache
aux endroits indiqués.
Repose du cache1. Remettre le cache en place, puis repo-
ser la vis.2. Remettre la selle en place.
FAU19602
Contrôle de la bougie La bougie est une pièce importante du mo-
teur et son contrôle est simple. La bougie
doit être démontée et contrôlée aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par l’user.
L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Déposer la bougie comme illustré, en
se servant de la clé à bougie fournie
dans la trousse de réparation.
1. Vis
1. Capuchon de bougie
Page 46 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
6
Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porce-
laine autour de l’électrode soit d’une
couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule
utilisé dans des conditions normales.N.B.:Si la couleur de la bougie est nettement dif-
férente, le moteur pourrait présenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnosti-
quer soi-même de tels problèmes. Il est pré-
férable de confier le véhicule à un conces-sionnaire Yamaha.
2. Contrôler l’usure des électrodes et la
présence de dépôts de calamine ou
autres. Si l’usure est excessive ou les
dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie.Pose de la bougie
1. Mesurer l’écartement des électrodes à
l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et,
si nécessaire, le corriger conformé-
ment aux spécifications.
2. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.
N.B.:Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-ment possible.
4. Remonter le capuchon de bougie.
1. Clé à bougie
Bougie spécifiée :
NGK/CR7E1.Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Couple de serrage :
Bougie :
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
Page 47 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
FAUM1841
Huile moteur et élément de filtre à
huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer l’élément du
filtre à huile aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.:S’assurer que le véhicule est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau d’huile.
Une légère inclinaison peut entraîner deserreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche, le pré-
chauffer pendant 10 à 15 minutes, puis
le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile. Essuyer la jauge
avant de l’insérer à nouveau, sans la
visser, dans l’orifice de remplissage.
La retirer et vérifier le niveau d’huile.
N.B.:
Le réservoir d’huile moteur se situe à
l’intérieur du cadre.
Le niveau d’huile moteur doit se situer
entre les repères de niveau minimumet maximum.
ATTENTION:
FCA10010
Ne pas utiliser le véhicule avant de s’être
assuré que le niveau d’huile est suffi-sant.
AVERTISSEMENT
FWA10360
Ne jamais retirer le bouchon du réservoir
d’huile moteur immédiatement après
avoir fait tourner le moteur à haut ré-
gime. De l’huile chaude risque de gicler
et de causer des brûlures graves. Tou-
jours veiller à ce que l’huile moteur soit
suffisamment refroidie avant de retirer lebouchon du réservoir d’huile.
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile moteur du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
5. Remettre en place le bouchon de rem-
plissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de l’élément du filtre
à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Mettre le guide de vidange d’huile mo-
teur, inclus dans la trousse de répara-
tion, en place sous la vis de vidange
du carter moteur.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
Page 49 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
N.B.:S’assurer que les joints toriques sont bienassis.
10. Remettre les vis de vidange de l’huile
en place et les serrer aux couples spé-
cifiés.
11. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile
moteur recommandée, puis remonter
et serrer le bouchon de remplissage
d’huile.
ATTENTION:
FCAM1060
Le réservoir d’huile moteur doit être
rempli en 2 étapes. Remplir d’abord le
réservoir d’huile moteur de 1.90 L (2.0
US qt) (1.67 Imp.qt) d’huile moteur du
type recommandé. Mettre ensuite le mo-
teur en marche et l’emballer 5 à 6 fois,
puis le couper et ajouter le reste del’huile moteur.ATTENTION:
FCA11620
Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade die-
sel “CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser unehuile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-jet ne pénètre dans le carter moteur.
12. Mettre le moteur en marche et contrô-
ler pendant quelques minutes s’il y a
présence de fuites d’huile en laissant
tourner le moteur au ralenti. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.
13. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si néces-
saire. Couples de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du filtre
à huile:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Vis de vidange de l’élément du filtre à
huile:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Couples de serrage :
Vis de vidange d’huile moteur (carter
moteur):
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Vis de vidange d’huile moteur (réser-
voir d’huile):
18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile:
Sans remplacement de l’élément du
filtre à huile:
2.50 L (2.64 US qt) (2.20 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du
filtre à huile:
2.60 L (2.75 US qt) (2.29 Imp.qt)
Page 50 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
FAU20070
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient
également de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
FAUM1721
Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.:
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule soit bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-reurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le vase d’expansion.
N.B.:Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-mum et maximum.3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est égal ou inférieur au repère de
niveau minimum, déposer le carénage
B (Voir page 6-6.), ouvrir ensuite le
bouchon du vase d’expansion.
4. Ajouter du liquide jusqu’au repère de
niveau maximum, puis refermer le
bouchon du vase d’expansion.
ATTENTION:
FCA10470
Si l’on ne peut se procurer du li-
quide de refroidissement, utiliser
de l’eau distillée ou de l’eau du robi-
net douce. Ne pas utiliser d’eau
dure ou salée, car cela endomma-
gerait le moteur.
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de li-
quide de refroidissement, il faut la
remplacer par du liquide de refroi-
dissement dès que possible afin
d’éviter tout risque d’endommage-
ment du moteur en raison d’une
surchauffe et afin de protéger le cir-
cuit de refroidissement du gel et de
la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liquide de
refroidissement, il convient de faire
rétablir le plus rapidement possible
le taux d’antigel par un concession-
naire Yamaha, afin de rendre toutes
ses propriétés au liquide de refroi-dissement.AVERTISSEMENT
FWA10380
Ne jamais essayer de retirer le bouchon
du radiateur tant que le moteur estchaud.
5. Reposer le carénage.
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimumCapacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau maxi-
mum) :
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Page 52 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
6
11. Remettre la vis de vidange du liquide
de refroidissement en place, puis la
serrer au couple spécifié.N.B.:Contrôler l’état de la rondelle et la rempla-cer si elle est abîmée.
12. Verser la quantité spécifiée du type de
liquide de refroidissement recom-
mandé dans le radiateur et le vase
d’expansion.
ATTENTION:
FCA10470
Si l’on ne peut se procurer du li-
quide de refroidissement, utiliser
de l’eau distillée ou de l’eau du robi-
net douce. Ne pas utiliser d’eau
dure ou salée, car cela endomma-
gerait le moteur.
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de li-
quide de refroidissement, il faut la
remplacer par du liquide de refroi-
dissement dès que possible afin
d’éviter tout risque d’endommage-
ment du moteur en raison d’unesurchauffe et afin de protéger le cir-
cuit de refroidissement du gel et de
la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liquide de
refroidissement, il convient de faire
rétablir le plus rapidement possible
le taux d’antigel par un concession-
naire Yamaha, afin de rendre toutes
ses propriétés au liquide de refroi-dissement.
13. Remettre le bouchon du vase d’expan-
sion en place.
14. Remettre en place le bouchon du ra-
diateur et la retenue du bouchon de ra-
diateur, puis fixer cette dernière à
l’aide de la vis.
15. Mettre le moteur en marche et le faire
tourner pendant quelques minutes au
ralenti, puis le couper.
16. Contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le vase d’expansion.
Si nécessaire, retirer le bouchon du
vase d’expansion, ajouter du liquide
jusqu’au repère de niveau maximum,
puis remettre le bouchon en place.
17. Mettre le moteur en marche, et s’assu-
rer de l’absence de toute fuite de li-
quide de refroidissement. En cas de
fuite, faire vérifier le circuit de refroidis-
sement par un concessionnaire
Yamaha. Couple de serrage:
Vis de vidange du liquide de refroi-
dissement:
11 Nm (1.1 m·kgf, 8.0 ft·lbf)
Proportion d’antigel et d’eau:
50/50
Antigel recommandé :
Antigel de haute qualité, composé
d’éthylène glycol et contenant des
agents anticorrosion pour les mo-
teurs en aluminium
Quantité de liquide de refroidisse-
ment:
Capacité du radiateur (intégralité du
circuit) :
1.00 L (1.06 US qt) (0.88 Imp.qt)
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau maxi-
mum) :
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Page 53 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-16
6
18. Reposer le carénage, le cache et la
selle.
FAUM1833
Remplacement de l’élément du
filtre à air et nettoyage du tube de
vidange Il convient de remplacer l’élément du filtre à
air aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques. Remplacer plus fréquemment l’élé-
ment de filtre à air lorsque le véhicule est
utilisé dans des zones très poussiéreuses
ou humides. Il faut également contrôler fré-
quemment le tube de vidange du filtre à air
et le nettoyer, si nécessaire.
Remplacement de l’élément du filtre à air
1. Déposer la selle. (Voir page 3-12.)
2. Déposer le cache B. (Voir page 6-6.)
3. Retirer le couvercle du boîtier de filtre
à air après avoir retiré ses vis.4. Extraire l’élément du filtre à air.
5. Loger, comme illustré, un élément
neuf dans le boîtier de filtre à air.
ATTENTION:
FCA10480
S’assurer que l’élément du filtre à
air soit correctement logé dans le
boîtier de filtre à air.
Ne jamais mettre le moteur en mar-
che avant d’avoir remonté l’élément
du filtre à air. Une usure excessive
du ou des pistons et/ou du ou descylindres pourrait en résulter.
6. Remettre le couvercle du boîtier de fil-
tre à air en place et le fixer à l’aide de
ses vis.
7. Reposer le cache.
8. Remettre la selle en place.
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis
1.Élément du filtre à air