YAMAHA XT660R 2008 Manuale duso (in Italian)
Page 71 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-33
6
ATTENZIONE:
HCA10640
Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impiantoelettrico ed eventualmente un incendio.
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura elettrica
funziona.4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAUM1750
Sostituzione della lampadina del
faro Questo modello è equipaggiato con una
lampadina del faro al quarzo. Se la lampa-
dina del faro brucia, sostituirla come segue.
1. Togliere la carenatura A insieme al
gruppo del faro. (Vedere pagina 6-6.)
2. Scollegare il connettore del faro e poi
togliere il coprilampada del faro.
3. Togliere il portalampada del faro giran-
dolo in senso antiorario e poi togliere
la lampadina guasta. Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
30.0 A
Scatola fusibili 1:
Fusibile del faro:
20.0 A
Fusibile dell’impianto di segnala-
zione:
10.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
7.5 A
Fusibile dell’accensione:
10.0 A
Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante:
10.0 A
Fusibile di backup:
10.0 A
Scatola fusibili 2:
Fusibile della luce di posizione:
10.0 A1. Coprilampada del faro
2. Accoppiatore del faro
U5VKH1H0.book Page 33 Thursday, July 20, 2006 9:44 AM
Page 72 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-34
6
AVVERTENZA
HWA10790
Le lampadine del faro si scaldano molto.
Pertanto tenere i prodotti infiammabili
lontani dalla lampadina del faro accesa e
non toccarla fino a quando non si è raf-freddata.
4. Posizionare una lampadina nuova e
poi fissarla con il portalampada.ATTENZIONE:
HCA10660
Non toccare la parte di vetro della lampa-
dina del faro, per mantenerla priva di
olio, altrimenti si influirebbe negativa-
mente sulla trasparenza del vetro, sulla
luminosità e sulla durata della lampadi-
na. Eliminare completamente ogni trac-cia di sporco e le impronte delle dita
sulla lampadina utilizzando un panno
inumidito con alcool o diluente.
5. Installare il coprilampada e poi colle-
gare il connettore.
6. Installare la carenatura insieme al
gruppo del faro.
7. Se necessario, fare regolare il faro da
un concessionario Yamaha.
HAU24281
Sostituzione della lampadina
dell’indicatore di direzione o del-
la lampadina del fanalino poste-
riore/stop 1. Togliere il trasparente togliendo le viti.
1. Portalampada del faro
2. Lampadina del faro
1. Non toccare la parte di vetro della lampadi-
na.
1. Vite
1. Vite
U5VKH1H0.book Page 34 Thursday, July 20, 2006 9:44 AM
Page 73 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-35
6
2. Togliere la lampadina guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
3. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada, premerla e poi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
4. Installare il trasparente installando le
viti.ATTENZIONE:
HCA10680
Non stringere eccessivamente le viti, al-
trimenti il trasparente potrebbe romper-si.
HAUM1820
Sostituzione di una lampada luce
di posizione anteriore Se la lampada luce di posizione anteriore
brucia, sostituirla come segue.
1. Togliere la carenatura A insieme al
gruppo del faro. (Vedere pagina 6-6.)
2. Togliere il cavo portalampada della
luce di posizione (insieme alla lampa-
da) estraendolo.
3. Togliere la lampadina guasta estraen-
dola.
4. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada.
5. Installare il cavo portalampada della
luce di posizione (insieme alla lampa-
da) premendolo.
6. Installare la carenatura insieme al
gruppo del faro.
HAU24350
Come supportare il motociclo Poiché questo modello non dispone di un
cavalletto centrale, osservare le seguenti
precauzioni quando si rimuovono la ruota
anteriore e posteriore o si eseguono altri la-
vori di manutenzione che richiedono che il
motociclo stia diritto. Prima di iniziare qual-
siasi lavoro di manutenzione, controllare
che il motociclo sia in una posizione stabile
ed in piano. Per una maggiore stabilità, si
può mettere una cassa di legno robusta sot-
to il motore.
Per la manutenzione della ruota anterio-
re
1. Stabilizzare la parte posteriore del mo-
tociclo con un cavalletto per motociclo
o, se questo non fosse disponibile,
mettendo un cric sotto il telaio davanti
alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruota anteriore da terra
utilizzando un cavalletto per motocicli.
Per la manutenzione della ruota poste-
riore
Sollevare la ruota posteriore da terra con un
cavalletto per motociclo o, se questo non
fosse disponibile, mettendo un cric sotto
1. Cavo portalampada della luce di posizione
U5VKH1H0.book Page 35 Thursday, July 20, 2006 9:44 AM
Page 74 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-36
6
ciascun lato del telaio davanti alla ruota po-
steriore, oppure sotto ciascun lato del for-
cellone.
HAU24360
Ruota anteriore
HAUM1761
Per togliere la ruota anteriore
AVVERTENZA
HWA10820
Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.
Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericoloche si ribalti.
1. Allentare i bulloni fermo perno ruota
anteriore, poi il perno ruota ed i bulloni
pinze freno.
XT660RXT660X
2. Alzare la ruota anteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-35.
3. Togliere la pinza del freno togliendo i
bulloni.
1. Perno ruota
2. Bullone fermo perno ruota anteriore A
3. Bullone fermo perno ruota anteriore B
1. Perno ruota
2. Bullone fermo perno ruota anteriore A
3. Bullone fermo perno ruota anteriore B
1. Bullone
2. Pinza freno
U5VKH1H0.book Page 36 Thursday, July 20, 2006 9:44 AM
Page 75 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-37
6
ATTENZIONE:
HCA11070
Non frenare dopo aver tolto la ruota in-
sieme al disco freno, altrimenti le pasti-glie si chiuderebbero completamente.
4. Estrarre il perno ruota e poi togliere la
ruota.
HAUM1811
Per installare la ruota anteriore
1. Alzare la ruota tra gli steli della forcella.
2. Inserire il perno della ruota.
3. Abbassare la ruota anteriore in modo
che tocchi il terreno.
4. Installare la pinza freno installando i
bulloni.NOTA:Verificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie prima di installare la pinza sul di-sco freno.
5. Serrare il perno ruota alla coppia se-
condo specifica.
6. Stringere il bullone fermo perno ruota
A ed il bullone di fermo B alle coppie di
serraggio secondo specifica.
7. Stringere nuovamente il bullone fermo
perno ruota A alla coppia di serraggio
secondo specifica.
8. Stringere i bulloni pinze freno alle cop-
pie di serraggio secondo specifica.9. Premere con forza il manubrio diverse
volte verso il basso per verificare il cor-
retto funzionamento della forcella.
HAU25080
Ruota posteriore
HAUM1773
Per togliere la ruota posteriore
AVVERTENZA
HWA10820
Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.
Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericoloche si ribalti.
1. Rimuovere la striscia catena togliendo
i bulloni.
XT660R Coppie di serraggio:
Perno ruota:
59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
Bullone di fermo del perno ruota an-
teriore:
18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
Bullone della pinza freno:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
1. Bullone
2. Striscia catena di trasmissione
U5VKH1H0.book Page 37 Thursday, July 20, 2006 9:44 AM
Page 76 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-38
6
XT660X
2. Allentare il dado perno ruota.
XT660RXT660X
3. Alzare la ruota posteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-35.
4. Allentare il controdado su ciascun lato
del forcellone.
5. Girare completamente i dadi (o i bullo-
ni, a seconda del modello) di regola-
zione tensione della catena in
direzione (a).
6. Togliere il perno ruota togliendo il dado
perno ruota.
7. Spingere la ruota in avanti e poi toglie-
re la catena di trasmissione dalla coro-
na.
NOTA:La catena di trasmissione non si può disas-semblare.
8. Tirare indietro la ruota ed allontanare
la pinza freno dalla ruota.ATTENZIONE:
HCA11070
Non frenare dopo aver tolto la ruota in-
sieme al disco freno, altrimenti le pasti-glie si chiuderebbero completamente.
1. Bullone
2. Striscia catena di trasmissione
1. Dado perno ruota
2. Dado di regolazione tensione della catena
3. Controdado
4. Supporto della pinza freno
5. Pinza freno
1. Dado perno ruota
2. Bullone di regolazione tensione della catena
3. Controdado
4. Supporto della pinza freno
5. Pinza freno
3
1245(a)
U5VKH1H0.book Page 38 Thursday, July 20, 2006 9:44 AM
Page 77 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-39
6
HAUM2140
Per installare la ruota posteriore
1. Installare la catena di trasmissione sul-
la corona.
2. Installare la ruota, la/e rondella/e ed il
supporto pinza freno inserendo il per-
no ruota dal lato sinistro.NOTA:
XT660R: Installare la rondella con il ri-
ferimento “N” sul lato destro e la ron-
della con il riferimento “O” sul lato
sinistro. Accertarsi di installare en-
trambe le rondelle con i loro riferimenti
rivolti verso l’esterno.
XT660X: Installare la rondella sul lato
destro.
Verificare che il fermo sul forcellone
sia inserito nella tacca nel supporto
pinza freno.
Verificare che ci sia spazio sufficiente
tra le pastiglie freni prima di installarela ruota.
3. Abbassare la ruota posteriore in modo
che tocchi il terreno.
4. Regolare la tensione della catena.
(Vedere pagina 6-25.)
5. Stringere il dado perno ruota alla cop-
pia di serraggio secondo specifica.6. Installare la striscia catena installando
i bulloni.
1. Pinza freno
2. Disco freno
1. Fermo
2. Tacca
Coppia di serraggio:
Controdado:
16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lbf)
Dado perno ruota:
104 Nm (10.4 m·kgf, 75 ft·lbf)
U5VKH1H0.book Page 39 Thursday, July 20, 2006 9:44 AM
Page 78 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-40
6
HAU25870
Ricerca ed eliminazione guasti Sebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei gua-
sti durante il funzionamento. Eventuali pro-
blemi nell’impianto di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida rapi-
da e facile per controllare questi impianti vi-
tali. Tuttavia, se il vostro motociclo dovesse
richiedere riparazioni, vi consigliamo di por-
tarlo da un concessionario Yamaha, i cui
tecnici esperti sono in possesso dell’attrez-
zatura, dell’esperienza e delle nozioni ne-
cessarie per la corretta riparazione del
veicolo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha.
Diffidate dalle imitazioni che possono sem-
brare simili ai ricambi originali Yamaha, ma
spesso sono di qualità inferiore, hanno una
breve durata, e possono causare riparazio-
ni costose.U5VKH1H0.book Page 40 Thursday, July 20, 2006 9:44 AM
Page 79 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-41
6
HAU25921
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti Problemi all’avviamento o prestazioni scarse del motore
AVVERTENZA
HWA10840
Tenere lontane le fiamme libere e non fumare mentre si controlla o si lavora sull’impianto del carburante.
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la compressione.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
Azionare lo starter elettrico.2. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Controllare l’accensione.
Fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha.
Togliere la candela e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugarla con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure cambiare la candela.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte. Fare controllare
il mezzo da un concessionario
Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Azionare lo starter elettrico.4. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi della
batteria e caricare la batteria, se necessario.
AsciutteBagnate
Aprire a metà l’acceleratore e azionare
l’avviamento elettrico.
U5VKH1H0.book Page 41 Thursday, July 20, 2006 9:44 AM
Page 80 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-42
6
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWA10400
Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire
sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del
radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire.Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi toglierlo.
NOTA:Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca alpiù presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.
Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non
ci siano perdite nell’impianto
di raffreddamento.
Fare controllare e riparare
l’impianto di raffreddamento da
un concessionario Yamaha.Aggiungere liquido refrigerante
(vedere NOTA).
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare l’impianto di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
U5VKH1H0.book Page 42 Thursday, July 20, 2006 9:44 AM