YAMAHA XT660Z 2010 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 1 of 96

11D-F819D-P1
XT660Z
MANUAL DO UTILIZATOR
02portugues 23/9/10 15:44 Página 1

Page 2 of 96

DECLARATION of CONFORMITY
 

 



     
  
General manager of quality assurance div.
1Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
To change company name27 Feb. 2006
1 Mar. 20072
3
Revision record
No. Contents Date
To change contact person and integrate type-designation. 9 Jun. 2005
Date of issue: 1 Aug. 2002
Place of issue: Shizuoka, Japan
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) is in compliance with following norm(s) or documents:
Kind of equipment: IMMOBILIZER
Type-designation: 5SL-00 Hereby declare that the product:
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 JapanWe
EAU26944
DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
Director Geral da Div. de Garantia de Qualidade
1Versão acima da norma de EN60950 a EN60950-1
Alterar o nome da empresa27 de Fev. de 2006
1 de Março de 20072
3
Registo histórico
N.º Índice Data
Alterar pessoa de contacto e integrar designação de tipo. 9 de Junho de 2005
Data da emissão: 1 Agosto 2002
Local de emissão: Shizuoka, Japão
Directiva R&TTE(1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)
Directiva relativa aos veículos a motor de duas e três rodas (97/24/CE: Capítulo 8, CEM) está em conformidade com as seguintes normas ou documentos:
Tipo de equipamento: IMOBILIZADOR
Designação do tipo: 5SL-00 Declaramos pela presente que o produto:
Empresa: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
Endereço: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 JapanNós
PAU26944
XT660Z 01-03 POR 7-04-2008 9:02 Pagina 2

Page 3 of 96

INTRODUÇÃO
PAU10100
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietário da XT660Z Ténéré, está a beneficiar da vasta experiência da Yamaha e da mais recente tecnologia re-
lativa a design e fabrico de produtos de alta qualidade, as quais concederam à Yamaha uma reputação de fiabilidade.
Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua XT660Z Ténéré. O ma-
nual do proprietário não só lhe dá instruções relativas ao funcionamento, inspecção e manutenção do seu motociclo, co-
mo também lhe indica como se proteger a si próprio e aos outros de problemas e ferimentos.
Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual, ajudá-lo-ão a manter o seu motociclo nas melhores con-
dições possíveis. Caso tenha quaisquer outras questões, não hesite em contactar o seu concessionário Yamaha.
A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, nunca se esqueça de que a segurança é
o factor mais importante!
¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
XT660Z 01-03 POR 7-04-2008 9:02 Pagina 3

Page 4 of 96

INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
As informações particularmente importantes são distinguidas neste manual pelas notas seguintes:
AVISO0
NOTA:
PRECAUÇÃO:
O símbolo de alerta relativo à segurança significa: ATENÇÃO! ESTEJA ATENTO!
ESTÁ EM CAUSA A SUA SEGURANÇA!
A não observância das instruções deste AVISO pode resultar em ferimentos graves
ou na morte do condutor do motociclo, de uma pessoa que esteja por perto ou de
uma pessoa que esteja a inspeccionar ou a reparar o motociclo.
Uma nota de PRECAUÇÃO indica que devem ser tomadas precauções especiais
para evitar danos no motociclo.
Uma NOTA fornece informações importantes para tornar os procedimentos mais fáceis ou
mais claros.
NOTA:
●Este manual deverá ser considerado uma parte permanente do motociclo e deverá permanecer junto a este, mesmo
que o motociclo seja posteriormente vendido.
●A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora este
manual contenha as informações mais actuais disponíveis sobre o produto na altura da impressão, poderão existir
ligeiras discrepâncias entre o seu motociclo e este manual. Caso surja alguma dúvida relativamente a este manual,
por favor consulte o seu concessionário Yamaha.
PWA10030
AVISO0
POR FAVOR LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E NA TOTALIDADE ANTES DE UTILIZAR ESTE MOTOCICLO.
* O producto e as especificações estão sujeitos a alterações sem AVISO prévio.
PAU10151
XT660Z 01-03 POR 7-04-2008 9:02 Pagina 4

Page 5 of 96

INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
PAUB1230
XT660Z
MANUAL DO UTILIZADOR
©2010 pela Yamaha Motor España S.A. 1ª edição, março 2010
Reservados todos os direitos.
Qualquer reimpressão ou utilização não autori- zada sem o consentimento
escrito da Yamaha Motor España S.A. estão expressamente proibidas.Impresso nos Países Baixos.
02portugues 26/2/10 10:26 Página 5

Page 6 of 96

ÍNDICE
INFORMAÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA.......................................1-1
Condução segura..............................1-1
Artigos de protecção .........................1-2
Modificações .....................................1-2
Carga e acessórios ...........................1-2
Gasolina e gás de escape ................1-4
DESCRIÇÃO........................................2-1
Vista esquerda ..................................2-1
Vista direita .......................................2-2
Controlos e instrumentos ..................2-3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E
INSTRUMENTOS................................3-1
Sistema imobilizador .........................3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direcção ......................................3-2
Indicadores luminosos e luzes de
advertência.................................3-3
Visor multifuncional ...........................3-5
Taquímetro ........................................3-6
Modos de contador de percurso e
taquímetro ..................................3-6
Modo de relógio ................................3-6
Indicador de combustível ..................3-7
Dispositivos de auto-diagnóstico ......3-7
Alarme antifurto (opcional) ...............3-8
Interruptores do guiador ...................3-9
Alavanca da embraiagem ...............3-10
Pedal de mudança de velocidades .3-10Alavanca do travão .........................3-11
Pedal do travão ...............................3-11
Tampa do depósito de combustível 3-11
Combustível ....................................3-12
Tubo de respiração do depósito de
combustível ..............................3-13
Conversor catalítico ........................3-13
Assento ...........................................3-14
Ajuste da forquilha dianteira ...........3-15
Ajuste do amortecedor....................3-15
Descanso lateral .............................3-16
Sistema de corte do circuito
de ignição .................................3-17
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS
À VIAGEM............................................4-1
Lista de verificação prévia
à viagem.....................................4-2
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES
IMPORTANTES RELATIVAS À
CONDUÇÃO........................................5-1
Colocação do motor
em funcionamento......................5-1
Mudança de velocidades ..................5-2
Sugestões para a redução
do consumo de combustível ......5-3
Rodagem do motor ...........................5-3
Estacionamento ................................5-4MANUTENÇÃO PERIÓDICA E
PEQUENAS REPARAÇÕES................6-1
Jogo de ferramentas
do proprietário ............................6-1
Tabela de lubrificação e manutenção
periódica.....................................6-2
Remoção e instalação
da carenagem e painéis.............6-6
Verificação da vela de ignição ..........6-8
Óleo do motor e elemento
do filtro de óleo ..........................6-9
Refrigerante ....................................6-12
Substituição do elemento do filtro
de ar e limpeza do tubo
de inspecção ............................6-14
Verificação da velocidade
de ralenti do motor ...................6-15
Verificação da folga do cabo
do acelerador ...........................6-16
Folga das válvulas ..........................6-16
Pneus ..............................................6-16
Rodas de raio..................................6-19
Ajuste da folga da alavanca
da embraiagem ........................6-20
Verificação das pastilhas dos
travões da frente e de trás .......6-21
Verificação do nível de líquido
dos travões ...............................6-22
Mudança do líquido dos travões .....6-23
Folga da corrente de transmissão ..6-23
XT660Z 01-03 POR 7-04-2008 9:02 Pagina 6

Page 7 of 96

ÍNDICE
Limpeza e lubrificação da corrente
de transmissão .........................6-25
Verificação e lubrificação
dos cabos .................................6-25
Verificação e lubrificação do punho
e do cabo do acelerador ..........6-26
Verificação e lubrificação das
alavancas do travão
e da embraiagem .....................6-26
Lubrificação do pedal do travão......6-27
Verificação e lubrificação
do descanso lateral ..................6-27
Lubrificação da suspensão
traspira .....................................6-27
Lubrificação do pivôs do braço
oscilante ...................................6-28
Verificação da forquilha dianteira ....6-28
Verificação da direcção ...................6-29
Verificação dos rolamentos
de roda .....................................6-29
Bateria.............................................6-30
Substituição dos fusíveis ................6-31
Substituição da lâmpada
do farol dianteiro ......................6-33
Luz do travão/farolim traseiro..........6-34
Substituição de uma lâmpada
do sinal de mudança
de direcção...............................6-34
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula .............6-35
Substituição de uma lâmpada
de mínimos...............................6-35Suporte do motociclo ......................6-36
Roda dianteira.................................6-37
Roda traseira ..................................6-38
Detecção e resolução
de problemas ...........................6-39
Tabelas de detecção e resolução
de problemas ...........................6-40
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO
MOTOCICLO.......................................7-1
Cuidados ...........................................7-1
Armazenagem...................................7-3
ESPECIFICAÇÕES..............................8-1
INFORMAÇÕES PARA O
CONSUMIDOR....................................9-1
Números de identificação .................9-1
XT660Z 01-03 POR 7-04-2008 9:02 Pagina 7

Page 8 of 96

1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
PAU10311
OS MOTOCICLOS SÃO VEÍCULOS DE
DUAS RODAS. A SUA UTILIZAÇÃO E
MANUSEAMENTO SEGUROS DE-
PENDEM DA ADOPÇÃO DE TÉCNI-
CAS DE CONDUÇÃO ADEQUADAS,
BEM COMO DA PERÍCIA DO CONDU-
TOR. TODOS OS CONDUTORES DE-
VERÃO TER CONHECIMENTO DOS
SEGUINTES REQUISITOS ANTES DE
CONDUZIR ESTE MOTOCICLO.
ELE OU ELA DEVERÃO:
●OBTER INSTRUÇÕES COM-
PLETAS DE UMA ENTIDADE
COMPETENTE SOBRE TODOS
OS ASPECTOS DA UTILIZAÇÃO
DO MOTOCICLO.
●OBSERVAR OS AVISOS E OS
REQUISITOS DE MANUTENÇÃO
APRESENTADOS NO MANUAL
DO PROPRIETÁRIO.
●OBTER FORMAÇÃO QUALIFI-
CADA SOBRE AS TÉCNICAS
DE CONDUÇÃO CORRECTAS E
SEGURAS.
●OBTER SERVIÇOS TÉCNICOS
PROFISSIONAIS TAL COMO IN-
DICADO NO MANUAL DO PRO-
PRIETÁRIO E/OU SEMPRE QUE
SE TORNE NECESSÁRIO DEVI-
DO A PROBLEMAS MECÂNICOS.Condução segura
●Efectue sempre as verificações
prévias à utilização. As verifi-
cações feitas com cuidado po-
derão ajudar a evitar um acidente.
●Este motociclo está concebido
para transportar o condutor e um
passageiro.
●O facto dos automobilistas não
detectarem nem reconhecerem
os motociclos no trânsito é a prin-
cipal causa dos acidentes entre
automóveis e motociclos. Muitos
acidentes são causados por auto-
mobilistas que não vêem o moto-
ciclo, pelo que é importante asse-
gurar-se que seja visto para
reduzir as hipóteses de ocorrên-
cia deste tipo de acidente.
Por isso:
• Use um casaco de cor viva.
• Redobre a atenção ao aproximar-
se e ao passar por cruzamentos,
uma vez que estes são os locais
mais prováveis para a ocorrência
de acidentes com motociclos.
• Conduza onde os outros condu-
tores o possam ver. Evite estar no
ponto morto de outro condutor.
●Muitos acidentes envolvem condu-
tores inexperientes. De facto, mui-
tos condutores envolvidos em aci-
dentes nem sequer têm carta de
condução de motociclos actual.
• É importante que esteja qualifi-
cado para conduzir um motoci-
clo e que só o empreste a ou-
tros condutores qualificados.
• Conheça as suas capacidades
e as suas limitações. Não ten-
tar exceder as suas limitações
é um factor que pode ajudá-lo a
evitar um acidente.
• Recomendamos que pratique a
condução do seu motociclo em
locais onde não haja trânsito,
até que esteja bem familiariza-
do com o mesmo e com todos
os seus mecanismos de con-
trolo.
●Muitos acidentes são causados
por um erro cometido pelo condu-
tor do motociclo. Um erro tipica-
mente cometido pelo condutor é
fazer uma curva fora-de-mão devi-
do a VELOCIDADE EXCESSIVA
ou a um ângulo de inclinação insu-
ficiente em relação à velocidade.
• Obedeça sempre ao limite de
XT660Z 01-03 POR 7-04-2008 9:02 Pagina 8

Page 9 of 96

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
velocidade e nunca ande mais
depressa do que o permitido
pelas condições da estrada e
do trânsito.
• Sinalize sempre qualquer mu-
dança de direcção ou ultrapassa-
gem. Assegure-se de que os ou-
tros condutores o conseguem ver.
●A postura do condutor e do pas-
sageiro é importante para um
controlo adequado.
• Durante a condução, o condu-
tor deverá manter as mãos no
guiador e os pés nos apoios de
pés, a fim de manter o controlo
do motociclo.
• O passageiro deve segurar-se
sempre no condutor, na correia
do assento ou na barra de ma-
nobra (se o veículo os possuir),
com ambas as mãos, e deve
manter os pés nos apoios de
pés para o passageiro.
• Nunca transporte um passagei-
ro, excepto se ele ou ela pude-
rem colocar, com firmeza, am-
bos os pés nos apoios de pés
do passageiro.
●Nunca conduza sob a influência
de álcool ou outras drogas.Artigos de protecção
A maioria das fatalidades ocorridas
em acidentes com motociclos resul-
tam de ferimentos na cabeça. O uso
de um capacete de segurança é o fac-
tor mais importante para a prevenção
ou redução de ferimentos na cabeça.
●Use sempre um capacete aprova-
do.
●Use uma viseira ou óculos protec-
tores. O vento direccionado para
os olhos desprotegidos pode con-
tribuir para uma deficiência da
visão que pode atrasar a visuali-
zação de uma situação de perigo.
●O uso de um casaco, botas, calças
e luvas resistentes, etc., é um meio
eficaz na prevenção ou redução de
escoriações ou lacerações.
●Nunca use roupas largas, caso con-
trário estas poderão prender-se nas
alavancas de controlo, nos apoios
de pés ou nas rodas, causando feri-
mentos ou até um acidente.
●Nunca toque no motor ou no sis-
tema de escape durante ou logo
após a utilização do motociclo,
uma vez que estes ficam quentes
e podem causar queimaduras.
Use sempre vestuário de pro-tecção que cubra as pernas, os
tornozelos e os pés.
●As precauções acima referidas apli-
cam-se também aos passageiros.
Modificações
As modificações feitas a este motoci-
clo que não sejam aprovadas pela Ya-
maha, ou a remoção de equipamento
original, podem tornar este motociclo
inseguro, o que pode causar ferimen-
tos pessoais graves. As modificações
podem também colocar o seu motoci-
clo em situação de ilegalidade.
Carga e acessórios
O acréscimo de acessórios ou carga
ao seu motociclo pode afectar adversa-
mente a estabilidade e o manusea-
mento se a distribuição de peso no seu
motociclo for alterada. Para evitar a
possibilidade de um acidente, tenha
bastante cuidado ao adicionar carga
ou acessórios ao seu motociclo. Redo-
bre o cuidado quando conduzir um mo-
tociclo que tenha mais carga ou aces-
sórios. Apresentamos a seguir
algumas linhas de orientação para o
caso de desejar colocar carga ou aces-
sórios no seu motociclo:
1-2
XT660Z 01-03 POR 7-04-2008 9:02 Pagina 9

Page 10 of 96

INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
Carga
O peso total do operador, passageiro,
acessórios e carga não devem exce-
der o limite máximo de carga.
●Nunca prenda artigos grandes ou
pesados ao guiador, à forquilha
dianteira ou ao guarda-lamas
dianteiro. Estes artigos, incluindo
alguma carga, tal como sacos-ca-
ma, sacos grossos de lã ou ten-
das, podem criar um manusea-
mento instável ou uma fraca
resposta da direcção.
Acessór
ios
Os acessórios genuínos da Yamaha fo-
ram especificamente concebidos para
utilização neste motociclo. Uma vez
que a Yamaha não pode testar todos os
acessórios que são disponibilizados no
mercado, você será responsável pela
selecção, instalação e utilização ade-
quadas dos acessórios de terceiros.
Tenha muito cuidado ao seleccionar e
instalar quaisquer acessórios.
Quando montar acessórios, mantenha
em mente as seguintes linhas de orien-
tação, bem como as apresentadas na
secção "Carga".
●Nunca instale acessórios nem
transporte carga que possam pre-
judicar o desempenho do seu mo-
tociclo. Inspeccione cuidadosa-
mente o acessório antes de o
utilizar, para se certificar de que
este não vai, de modo algum,
afectar a visibilidade para a estra-
da ou a visibilidade nas curvas, li-
mitar o percurso da suspensão, o
percurso da direcção ou o funcio-
namento dos controlos, nem ocul-
tar luzes ou reflectores.
• Os acessórios instalados na
área do guiador ou da forquilha
dianteira podem criar instabili-
dade devido à distribuição de
peso inapropriada ou alte-
rações aerodinâmicas. Se fo-
rem colocados acessórios na
área do guiador ou da forquilha
dianteira, estes devem reduzi-
dos ao número indispensável e
devem ser tão leves quanto
possível.
• Os acessórios volumosos ou
grandes podem afectar seria-
mente a estabilidade do motoci-
clo devido aos efeitos aerodinâ-
1-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Carga máxima:
190 kg (419 lb)
Quando carregar dentro deste limite de
peso, mantenha em mente o seguinte:
●A carga e os acessórios devem
ser reduzidas ao mínimo indispen-
sável, devendo os mesmos ser co-
locados tão chegados ao motoci-
clo quanto possível. Tente
distribuir o peso o mais uniforme-
mente possível de ambos os lados
do motociclo, a fim de minimizar o
desequilíbrio ou a instabilidade.
●A deslocação dos pesos pode
criar um desequilíbrio súbito. An-
tes de conduzir, certifique-se de
que os acessórios e a carga
estão bem presos ao motociclo.
Verifique com frequência os su-
portes dos acessórios e os pren-
dedores da carga.
XT660Z 01-03 POR 7-04-2008 9:02 Pagina 10

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 100 next >