YAMAHA XV1900A 2007 Betriebsanleitungen (in German)
Page 21 of 84
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-7
3
Tankanzeige
Die Tankanzeige zeigt den Kraftstoffvorrat
an. Die Nadel bewegt sich mit abnehmen-
dem Kraftstoffvorrat auf “E” (leer) zu. Er-
reicht die Nadel die Position “E”, ist eine
Kraftstoffmenge von etwa 3.0 L (0.79 US
gal) (0.66 Imp.gal) im Kraftstofftank. In die-
sem Fall so bald wie möglich auftanken.
Wenn der Schlüssel in die Stellung “ON”
gedreht wird, wandert die Nadel der Tank-
anzeige zur Prüfung des elektrischen
Stromkreises einmal über den ganzen An-
zeigebereich und kehrt danach wieder zu-
rück auf die aktuelle Kraftstoffanzeige.HINWEIS:
Fahren Sie den Tank nicht ganz leer.
Die Tankanzeige zeigt die ersten 5
km/h (3 mi/h) nach dem Tanken unge-nau an.
Kilometerzähler, Tageskilometerzähler,
Kraftstoffreserve-Kilometerzähler und
Uhr
Drücken Sie den Wahlknopf “SELECT”, um
in folgender Reihenfolge zwischen der Kilo-
meterzähler-Betriebsart “ODO” und den Ta-
geskilometerzähler-Betriebsarten “TRIP 1”
und “TRIP 2” und der Uhr umzuschalten:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → Uhr → ODO
Sobald die Reserve-Warnleuchte leuchtet
(siehe dazu Seite 3-4) wechselt das Display
automatisch auf die Reservekilometerzäh-
ler-Betriebsart “F-TRIP”. Der Reservekilo-
meterzähler zeichnet die seit Aufleuchten der Reserve-Warnleuchte zurückgelegte
Strecke auf. Mit dem Wahlknopf “SELECT”
kann in diesem Fall in folgender Reihenfol-
ge zwischen den Betriebsarten Tageskilo-
meterzähler, Kilometerzähler und Uhr um-
geschaltet werden:
F-TRIP → TRIP 1 → TRIP 2 → Uhr → ODO
→ F-TRIP
Zum Zurückstellen eines Tageskilometer-
zählers auf Null, den Wahlknopf “SELECT”
drücken und dann den Rückstellknopf “RE-
SET” mindestens eine Sekunde lang ge-
drückt halten. Falls der Reservekilometer-
zähler nicht manuell zurückgestellt wird,
geschieht dies automatisch, sobald nach
dem Tanken weitere 5 km (3 mi) gefahren
wurden.
Zum Einstellen der Uhr:
1. Tankanzeige
1. Kilometerzähler/Tageskilometerzähler/Kraft-
stoffreserve-Kilometerzähler/Uhr
1. Uhr
U5C4G1G0.book Page 7 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Page 22 of 84
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-8
3
1.“SELECT”-Knopf drücken, um das
Display auf die Uhr-Betriebsart umzu-
schalten.
2. Die Knöpfe “SELECT” und “RESET”
gemeinsam mindestens zwei Sekun-
den lang drücken.
3. Sobald die Stundenanzeige blinkt, die
Stunden mit dem Rückstellknopf “RE-
SET” einstellen.
4. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
woraufhin die Minutenanzeige zu blin-
ken beginnt.
5. Den Rückstellknopf “RESET” drücken,
um die Minuten einzustellen.
6. Den Wahlknopf “SELECT” drücken
und freigeben, um die Uhr zu starten.
Stromkreis-Prüfeinrichtungen
Dieses Modell ist mit einer Stromkreis-Prüf-
einrichtung für die Prüfung verschiedener
Stromkreise ausgestattet.
Ist einer dieser Stromkreise defekt, leuchtet
die Motorstörungs-Warnleuchte auf und die
Kilometer-/Tageskilometer/Uhr-Anzeige
zeigt einen zweistelligen Fehlercode an.
Dieses Modell ist ebenfalls mit einer Strom-
kreis-Prüfeinrichtung für das Wegfahrsper-
ren-System ausgestattet.Ist einer der Stromkreise des Wegfahrsper-
ren-Systems defekt, blinkt die Anzeige-
leuchte des Wegfahrsperren-Systems auf
und die Anzeige zeigt einen zweistelligen
Fehlercode an.
HINWEI
S:
Falls die Anzeige den Fehlercode 52 an-
zeigt, könnte dies durch eine Störbeeinflus-
sung vom Transponder verursacht werden.
Tritt diese Fehleranzeige auf, versuchen Sie das Folgende.
1. Benutzen Sie den Schlüssel zur Re-
Registrierung, um den Motor zu star-
ten.HINWEIS:Sicherstellen, dass keine anderen Wegfahr-
sperren-Schlüssel in der Nähe des Zünd-
schlosses sind, und dass immer nur ein
Wegfahrsperren-Schlüssel am selben
Schlüsselring ist! Schlüssel des Wegfahr-
sperren-Systems können Signalüberlage-
rungen verursachen, wodurch der Motor
möglicherweise nicht angelassen werden kann.
2. Falls der Motor anspringt, stellen Sie
ihn wieder aus und versuchen Sie
dann ihn mit den Standardschlüsseln
anzulassen.3. Falls der Motor nicht mit einem oder
beiden Standardschlüsseln angelas-
sen werden kann, bringen Sie das
Fahrzeug, den Schlüssel zur Re-Re-
gistrierung des Codes und beide Stan-
dardschlüssel zu einer Yamaha-Fach-
werkstatt und lassen Sie die
Standardschlüssel re-registrieren.
Wenn die Kilometer-/Tageskilometer-/Uhr-
Anzeige einen Fehlercode anzeigt, notieren
Sie die Codenummer und lassen Sie das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen.
ACHTUNG:
GCA11590
Erscheint auf dem Anzeigefeld ein Feh-
lercode, sollte das Fahrzeug so bald wie
möglich überprüft werden, um mögliche
Beschädigungen des Motors zu vermei-den.
U5C4G1G0.book Page 8 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Page 23 of 84
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-9
3
Helligkeits-Kontrollmodus
Die Helligkeit kann für Folgendes eingestellt
werden:
die Multifunktionsmesser-Einheit (Ele-
ment “1”)
die LCD (Element “2”)
die Nadeln der Geschwindigkeitsan-
zeige, des Drehzahlmessers und der
Tankanzeige (Element “3”)
Den Helligkeits-Kontrollmodus folgender-
maßen auswählen.
1. Den Schlüssel auf “OFF” drehen.
2. Den Wahlknopf “SELECT” drücken
und halten.3. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen
und nach fünf Sekunden den Wahl-
knopf “SELECT” loslassen.
Element “1” wird angezeigt.
4. Den Rückstellknopf “RESET” drücken,
um die Helligkeit der Multifunktions-
messer-Einheit einzustellen.
5. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um die LCD zu wählen.
Element “2” wird angezeigt.
Den Rückstellknopf “RESET” drücken,
um die Helligkeit der LCD einzustellen.6. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um die Nadeln der Geschwindigkeits-
anzeige, des Drehzahlmessers und
der Tankanzeige zu wählen.
Element “3” wird angezeigt.
Den Rückstellknopf “RESET” drücken,
um die Helligkeit der Nadeln der Ge-
schwindigkeitsanzeige, des Drehzahl-
messers und der Tankanzeige einzu-
stellen.
1. Multifunktionsmesser-Konsole
2. LCD
3. Nadel des Geschwindigkeitsmessers
4. Drehzahlmesser-Nadel
5. Nadel des Kraftstoffmessers
1. Multifunktionsmesser-Konsole
2. Element-Nummer
3. Helligkeitspegel
1. LCD
2. Element-Nummer
3. Helligkeitspegel
U5C4G1G0.book Page 9 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Page 24 of 84
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-10
3
7. Den Wahlknopf “SELECT” drücken.
Die Kilometer-/Tageskilometer-/Uhr-
Anzeige kehrt zur vorherigen Betriebs-
art zurück.
GAU12331
Diebstahlanlage (Sonderzube-
hör) Eine als Sonderzubehör erhältliche Dieb-
stahlanlage kann von einer Yamaha-Fach-
werkstatt installiert werden. Wenden Sie
sich für mehr Informationen an einen
Yamaha-Vertragshändler.
GAU12347
Lenkerarmaturen Links
Rechts
1. Nadel des Geschwindigkeitsmessers
2. Drehzahlmesser-Nadel
3. Nadel des Kraftstoffmessers
4. Element-Nummer
5. Helligkeitspegel
1. Abblend- “/”/Lichthupen- “”Schal-
ter
2. Blinkerschalter “/”
3. Hupenschalter “”
1. Motorstoppschalter “/”
2. Warnblinkschalter “”
3. Starterschalter “”
U5C4G1G0.book Page 10 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Page 25 of 84
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-11
3
GAU40750
Abblend- “/”/Lichthupen- “”
Schalter
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal-
ter auf “”, zum Einschalten des Abblend-
lichts den Schalter auf “” stellen.
Zur kurzen Betätigung des Fernlichts drü-
cken Sie, bei eingeschaltetem Abblendlicht,
auf die Abblendseite “” des Abblend-
schalters.
GAU12460
Blinkerschalter “/”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “” drücken. Vor dem Linksabbiegen
den Schalter nach “” drücken. Sobald
der Schalter losgelassen wird, kehrt er in
seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker
auszuschalten, den Schalter hineindrü-
cken, nachdem dieser in seine Mittelstel-
lung zurückgebracht wurde.
GAU12500
Hupenschalter “”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
GAU12660
Motorstoppschalter “/”
Diesen Schalter vor dem Anlassen des Mo-
tors auf “” stellen. Diesen Schalter auf
“” stellen, um den Motor in einem Notfall,
z. B. wenn das Fahrzeug stürzt oder wenn
der Gaszug klemmt, zu stoppen.
GAU12710
Starterschalter “”
Zum Anlassen des Motors diesen Schalter
betätigen.ACHTUNG:
GCA10050
Vor dem Starten die Anweisungen zum
Anlassen des Motors lesen; siehe dazu Seite 5-1.
GAU41700
Die Motorstörungs-Warnleuchte leuchtet
auf, wenn der Schlüssel in die Stellung “ON”
gedreht und der Startknopf gedrückt wird,
damit wird jedoch keine Störung angezeigt.
GAU12733
Warnblinkschalter “”
Mit dem Zündschlüssel in der Stellung “ON”
oder “”, diesen Schalter benutzen, um
die Warnblinkanlage einzuschalten (alle
Blinker blinken gleichzeitig auf).Die Warnblinkanlage ist nur in Notsituatio-
nen zu verwenden, um andere Verkehrsteil-
nehmer zu warnen, wenn man an einer ge-
fährlichen Stelle anhalten muss.
ACHTUNG:
GCA10061
Das Warnblinklicht nicht über einen län-
geren Zeitraum bei ausgeschaltetem
Motor blinken lassen, da sich die Batte-rie entladen könnte.
U5C4G1G0.book Page 11 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Page 26 of 84
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-12
3
GAU12820
Kupplungshebel Der Kupplungshebel befindet sich auf der
linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe
auszukuppeln, den Hebel in Richtung Len-
kergriff ziehen. Um das Getriebe einzukup-
peln, den Hebel freigeben. Der Hebel sollte
schnell gezogen und langsam losgelassen
werden, um reibungslosen Kupplungsbe-
trieb zu erzielen.
Der Kupplungshebel beherbergt einen An-
lasssperrschalter als Teil des Anlasssperr-
systems. (Siehe Seite 3-19.)
GAU12880
Fußschalthebel Der Fußschalthebel befindet sich links vom
Motor und wird zusammen mit dem Kupp-
lungshebel betätigt, wenn die Gänge des
Synchrongetriebes, ausgestattet mit 5-Ge-
schwindigkeiten, gewechselt werden.HINWEIS:Ihre Zehenspitzen oder Versen zum Hoch-
schalten und die Zehenspitzen zum Herun-terschalten einsetzen.
GAU12890
Handbremshebel Der Handbremshebel befindet sich auf der
rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung
der Vorderradbremse den Hebel zum Len-
kergriff ziehen.
1. Kupplungshebel
1. Fußschalthebel
1. Handbremshebel
U5C4G1G0.book Page 12 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Page 27 of 84
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-13
3
GAU12941
Fußbremshebel Der Fußbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Motorrads. Zur Betäti-
gung der Hinterradbremse den Fußbrems-
hebel niederdrücken.
GAU13120
Tankverschluss Tankverschluss öffnen
Die Schlossabdeckung öffnen, den Schlüs-
sel in das Schloss stecken und dann 1/4
Drehung im Uhrzeigersinn drehen. Der
Tankverschluss kann nun abgenommen
werden.
Tankverschluss schließen
1. Den Tankverschluss mit eingesteck-
tem Schlüssel aufsetzen. Die Markie-
rung “” muss dabei nach vorn wei-
sen.2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeiger-
sinn in die Ausgangsstellung (Verrie-
gelungsstellung) drehen und dann ab-
ziehen.
HINWEIS:Der Tankverschluss kann nur mit einge-
stecktem Schlüssel geschlossen und ver-
riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen.
WARNUNG
GWA10130
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass der
Tankverschluss korrekt verschlossen ist.
1. Fußbremshebel
1. Tankschlossabdeckung
2.“” Markierung
3. Aufschließen.
4. Schloss.
U5C4G1G0.book Page 13 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Page 28 of 84
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-14
3
GAU13211
Kraftstoff Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass genü-
gend Kraftstoff vorhanden ist. Den Tank,
wie in der Abbildung gezeigt, nur bis zur Un-
terkante des Einfüllstutzens auffüllen.
WARNUNG
GWA10880
Den Tank niemals überfüllen, ande-
renfalls kann durch Wärmeausdeh-
nung Kraftstoff am Tankverschluss
austreten.
Unter keinen Umständen Kraftstoff auf den heißen Motor verschütten.
ACHTUNG:
GCA10070
Kraftstoff greift Lack und Kunststoff an.
Deshalb verschütteten Kraftstoff sofort
mit einem sauberen, trockenen, weichen Lappen abwischen.
GAU13390
ACHTUNG:
GCA11400
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tan-
ken. Der Gebrauch verbleiten Kraftstoffs
verursacht schwerwiegende Schäden
an Teilen des Motors (Ventile, Kolbenrin-ge usw.) und der Auspuffanlage.
Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei-
es Superbenzin mit einer Research-Oktan-
zahl von 95 oder höher. Wenn Klopfen
(oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu ei-ner anderen Kraftstoffmarke. Die Verwen-
dung von bleifreiem Benzin verlängert die
Lebensdauer der Zündkerze(n) und redu-
ziert die Wartungskosten.
1. Kraftstofftank-Einfüllrohr
2. Kraftstoffstand
Empfohlener Kraftstoff:
AUSSCHLIESSLICH SUPER BLEI-
FREI
Fassungsvermögen des Kraftstoff-
tanks:
17.0 L (4.49 US gal) (3.74 Imp.gal)
Kraftstoffreservemenge (wenn die
Reserve-Warnleuchte aufleuchtet):
3.0 L (0.79 US gal) (0.66 Imp.gal)
U5C4G1G0.book Page 14 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Page 29 of 84
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-15
3
GAU13411
Kraftstofftank-Belüftungs-
schlauch Vor dem Betrieb des Motorrads folgende
Kontrolle vornehmen:
Den Schlauchanschluss prüfen.
Den Kraftstofftank-Belüftungs-
schlauch auf Risse und Schäden prü-
fen, ggf. erneuern.
Sicherstellen, dass das Ende des
Kraftstofftank-Belüftungsschlauchs
nicht verstopft ist; ggf. den Schlauch
reinigen.
GAU13431
Katalysator Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa-
tor in der Auspuffanlage ausgerüstet.
WARNUNG
GWA10860
Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb
heiß. Sicherstellen, dass die Auspuffan-
lage abgekühlt ist, bevor Sie irgendwel-che Wartungsarbeiten durchführen.ACHTUNG:
GCA10700
Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen
müssen beachtet werden, um Feuerge-
fahr oder andere Beschädigungen zu
vermeiden.
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff
tanken. Der Gebrauch verbleiten
Kraftstoffs verursacht unreparier-
bare Schäden am Abgaskatalysa-
tor.
Das Fahrzeug niemals in der Nähe
möglicher Brandgefahren parken,
wie zum Beispiel bei Gras oder an-
deren Stoffen, die leicht brennbar
sind.
Den Motor nicht über längere Zeit im Leerlauf betreiben.
GAU34042
Fahrersitz Fahrersitz abnehmen
1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss
stecken und dann gegen den Uhrzei-
gersinn drehen.
2. Den Schlüssel gegenhalten und dabei
die Sitzbank an der Vorderseite anhe-
ben und anschließend abziehen.
Fahrersitz montieren
1. Die Zunge an der Hinterseite der Sitz-
bank, wie in der Abbildung gezeigt, in
die Sitzhalterung stecken.
1. Kraftstofftank-Belüftungsschlauch
1. Sitzbankschloss
2. Aufschließen.
U5C4G1G0.book Page 15 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Page 30 of 84
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-16
3
2. Die Sitzbank an der Vorderseite her-
unterdrücken, sodass sie einrastet.
3. Den Schlüssel abziehen.HINWEIS:Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die Sitz-bank richtig montiert ist.
GAU38341
Helmhalter Der Helmhalter befindet sich unter dem
Fahrersitz. Neben dem Bordwerkzeug be-
findet sich ein Drahtseil zum Sichern eines
Sturzhelmes am Helmhalter.
Helm am Helmhalter sichern
1. Den Fahrersitz abnehmen. (Siehe Sei-
te 3-15.)
2. Das Drahtseil, wie in der Abbildung ge-
zeigt, durch die Öse des Helmriemens
führen und dann am Helmhalter einha-
ken.3. Den Helm an der linken Fahrzeugseite
ablegen, dann den Fahrersitz montie-
ren.
ACHTUNG:
GCA15330
Den Helm stets an der linken Fahrzeug-
seite ablegen. Einige Helme könnten we-
gen ihrer Form oder Größe den Schall-
dämpfer berühren, wenn sie an der rechten Seite abgelegt werden.
WARNUNG
GWA10160
Niemals mit einem am Helmhalter ange-
hängten Helm fahren, denn der Helm
kann sich an Hindernissen verfangen
1. Vorsprung
2. Sitzhalterung
1. Helmhalterung
2. Helmhalte-Drahtseil
1. Helmhalte-Drahtseil
2. Helm
U5C4G1G0.book Page 16 Monday, November 13, 2006 9:42 AM