YAMAHA XVS650A 2004 Manuale duso (in Italian)
Page 61 of 86
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-24
6
HAU23140
Controllo e lubrificazione delle
leve del freno e della frizione Leva del freno
Leva della frizione
Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento delle leve del freno e
della frizione e lubrificare, se necessario, i
punti di rotazione delle leve.
HAU23200
Controllo e lubrificazione del
cavalletto laterale Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento del cavalletto laterale,
e lubrificare, se necessario, il punto di rota-
zione del cavalletto laterale e le superfici di
contatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10730
Se il cavalletto laterale non si alza e non
si abbassa agevolmente, farlo controlla-
re o riparare da un concessionarioYamaha.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
U5SCH1H0.book Page 24 Monday, September 8, 2003 4:47 PM
Page 62 of 86
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-25
6
HAU23271
Controllo della forcella Si devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le condizioni
AVVERTENZA
HWA10750
Supportare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si ribal-ti.
Controllare che gli steli della forcella non
presentino graffi, danneggiamenti o ecces-
sive perdite di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il mezzo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
ATTENZIONE:
HCA10590
Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-parare da un concessionario Yamaha.
HAU23280
Controllo dello sterzo Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
1. Posizionare un supporto sotto il moto-
re per alzare da terra la ruota anterio-
re.
AVVERTENZA
HWA10750
Supportare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si ribal-ti.
2. Tenere le estremità inferiori degli steli
della forcella e cercare di muoverli in
avanti e all’indietro. Se si sente del gio-
co, fare controllare o riparare lo sterzo
da un concessionario Yamaha.
U5SCH1H0.book Page 25 Monday, September 8, 2003 4:47 PM
Page 63 of 86
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-26
6
HAU23290
Controllo dei cuscinetti delle
ruote Si devono controllare i cuscinetti della ruota
anteriore e posteriore agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Se c’è del gioco nel
mozzo della ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
delle ruote da un concessionario Yamaha.
HAU23390
Batteria La batteria si trova dietro al pannello B. (Ve-
dere pagina 6-6.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria sigillata (MF), esente da manuten-
zione. Non occorre controllare il liquido o
aggiungere acqua distillata.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più rapi-
damente se il mezzo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
AVVERTENZA
HWA10760
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, gli occhi o gli abiti e proteg-
gere sempre gli occhi quando si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseguire i seguenti prov-
vedimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idrogeno
esplosivo. Pertanto tenere le scintil-
le, le fiamme, le sigarette ecc. lonta-
ne dalla batteria e provvedere ad
una ventilazione adeguata quando
si carica la batteria in ambienti chiu-
si.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-TA DEI BAMBINI.
1. Cavo positivo della batteria (rosso)
2. Cavo negativo della batteria
U5SCH1H0.book Page 26 Monday, September 8, 2003 4:47 PM
Page 64 of 86
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-27
6
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il modello
per oltre un mese, togliere la batteria,
caricarla completamente e poi riporla
in un ambiente fresco e asciutto.
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi della batteria siano collegati cor-
rettamente ai morsetti della batteria.ATTENZIONE:
HCA10630
Tenere la batteria sempre carica. Se
si ripone una batteria scarica, si
possono provocare danni perma-
nenti alla stessa.
Per caricare una batteria sigillata
(MF), occorre un caricabatteria spe-
ciale (a tensione costante). L’utiliz-
zo di un caricabatteria
convenzionale danneggerebbe la
batteria. Se non si ha la possibilità
di utilizzare un caricabatteria per
batterie sigillate (MF), farla caricareda un concessionario Yamaha.
HAU33400
Sostituzione dei fusibili
La scatola del fusibile principale, del fusibile
delle luci di parcheggio e la scatola che con-
tiene i fusibili dei circuiti individuali si trova-
no dietro al pannello B. (Vedere pagina
6-6.)
Se brucia un fusibile, sostituirlo come se-
gue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installar-
ne uno nuovo dell’amperaggio secon-
do specifica.
1. Fusibile della luce di parcheggio
2. Scatola fusibili
3. Fusibile principale
4. Fusibile principale di ricambio
1. Fusibile della luce di parcheggio
2. Fusibile del faro
3. Fusibile dell’impianto di segnalazione
4. Fusibile dell’accensione
5. Fusibile del riscaldatore del carburatore
6. Fusibile dell’accensione elettronica
7. Fusibile di backup (per contachilometri e
sistema immobilizzatore)
8. Fusibile di ricambio
U5SCH1H0.book Page 27 Monday, September 8, 2003 4:47 PM
Page 65 of 86
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-28
6
ATTENZIONE:
HCA10640
Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impiantoelettrico ed eventualmente un incendio.
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura elettrica
funziona.4. Se il fusibile brucia subito immediata-
mente, fare controllare l’impianto elet-
trico da un concessionario Yamaha.
HAU23780
Sostituzione della lampadina del
faro Questo modello è equipaggiato con una
lampadina del faro al quarzo. Se la lampa-
dina del faro brucia, sostituirla come segue.
1. Togliere il gruppo del faro togliendo le
viti.
2. Scollegare il connettore del faro e poi
togliere il coprilampada. Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
30.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
10.0 A
Fusibile dell’accensione:
10.0 A
Fusibile del faro:
15.0 A
Fusibile del riscaldatore del carbura-
tore:
15.0 A
Fusibile di backup:
10.0 A
Fusibile della luce di posizione:
10.0 A
Fusibile dell’accensione elettronica:
5.0 A1. Vite
U5SCH1H0.book Page 28 Monday, September 8, 2003 4:47 PM
Page 66 of 86
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-29
6
3. Togliere il portalampada del faro giran-
dolo in senso antiorario e poi togliere
la lampadina guasta.
AVVERTENZA
HWA10790
Le lampadine del faro si scaldano molto.
Pertanto tenere i prodotti infiammabili
lontani dalla lampadina del faro accesa e
non toccarla fino a quando non si è raf-freddata.
4. Posizionare una lampadina del faro
nuova e poi fissarla con il portalampa-
da.ATTENZIONE:
HCA10660
Non toccare la parte di vetro della lampa-
dina del faro, per mantenerla priva di
olio, altrimenti si influirebbe negativa-
mente sulla trasparenza del vetro, sulla
luminosità e sulla durata della lampadi-
na. Eliminare completamente ogni trac-
cia di sporco e le impronte delle dita
sulla lampadina utilizzando un pannoinumidito con alcool o diluente.5. Installare il coprilampada del faro e poi
collegare il connettore.
6. Installare il gruppo del faro installando
le viti.
7. Se necessario, fare regolare il faro da
un concessionario Yamaha.
1. Accoppiatore del faro
2. Coprilampada del faro
1. Portalampada del faro
1. Non toccare la parte di vetro della
lampadina.
U5SCH1H0.book Page 29 Monday, September 8, 2003 4:47 PM
Page 67 of 86
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
6
HAU24281
Sostituzione di una lampadina
degli indicatori di direzione o
della lampadina del fanalino
posteriore/dello stop 1. Togliere il coprilampada togliendo le
viti.2. Togliere la lampadina guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
3. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada, premerla e poi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
4. Installare il coprilampada installando le
viti.
ATTENZIONE:
HCA10680
Non stringere eccessivamente le viti, al-trimenti la lente potrebbe rompersi.
HAU33411
Sostituzione della lampadina
della luce ausiliaria Se la lampadina della luce ausiliaria brucia,
sostituirla come segue.
1. Togliere il gruppo del faro togliendo le
viti.
2. Togliere il portalampada (insieme alla
lampadina) premendolo e girandolo in
senso antiorario.
1. Vite
1. Vite
1. Vite
U5SCH1H0.book Page 30 Monday, September 8, 2003 4:47 PM
Page 68 of 86
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-31
6
3. Togliere la lampadina guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
4. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada, premerla e poi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
5. Installare il portalampada (insieme alla
lampadina), premerlo dentro e giran-
dolo in senso orario fino all’arresto.
6. Installare il gruppo del faro installando
le viti.
HAU24350
Come supportare il motociclo Dato che questo modello non è equipaggia-
to con un cavalletto centrale, rispettare le
seguenti precauzioni quando si toglie la ruo-
ta anteriore e posteriore o si eseguono altri
lavori di manutenzione che richiedono che il
motociclo stia diritto. Prima di iniziare qual-
siasi lavoro di manutenzione, controllare
che il motociclo sia in una posizione stabile
ed in piano. Per una maggiore stabilità, si
può mettere una cassa di legno robusta sot-
to il motore.
Per la manutenzione della ruota anterio-
re
1. Stabilizzare la parte posteriore del mo-
tociclo con un cavalletto per motocicli
o, se non è disponibile un cavalletto
supplementare, mettendo un cric sotto
il telaio di fronte alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruota anteriore da terra
utilizzando un cavalletto per motocicli.
Per la manutenzione della ruota poste-
riore
Sollevare la ruota posteriore da terra con un
cavalletto per motocicli o, se non è disponi-
bile un cavalletto supplementare, mettendoun cric sotto ciascun lato del telaio di fronte
alla ruota posteriore, oppure sotto ciascun
lato del forcellone.
1. Portalampada della luce ausiliariaU5SCH1H0.book Page 31 Monday, September 8, 2003 4:47 PM
Page 69 of 86
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-32
6
HAU24360
Ruota anteriore
HAU24660
Per togliere la ruota anteriore
AVVERTENZA
HWA10820
Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.
Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericoloche si ribalti.
1. Scollegare il cavo del contachilometri
dalla ruota anteriore.
2. Allentare il bullone di fermo del perno
della ruota anteriore.
3. Togliere il tappo di gomma e poi allen-
tare il perno ruota.4. Alzare la ruota anteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-31.
5. Estrarre il perno ruota e poi togliere la
ruota.
ATTENZIONE:
HCA11070
Non frenare dopo aver tolto la ruota in-
sieme al disco freno, altrimenti le pasti-glie si chiuderebbero completamente.
HAU24921
Per installare la ruota anteriore
1. Installare il rinvio del contachilometri
nel mozzo della ruota in modo che le
sporgenze combacino con le scanala-
ture.2. Alzare la ruota tra gli steli della forcella.
NOTA :
Verificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie del freno prima di inserire il disco
freno e che la scanalatura nel rinvio del con-
tachilometri combaci con il fermo sullo stelodella forcella.
3. Inserire il perno della ruota.
4. Abbassare la ruota anteriore in modo
che tocchi il terreno.
5. Serrare il perno ruota e il bullone di fer-
mo del perno ruota alle coppie specifi-
cate, quindi installare il cappuccio di
gomma.
1. Cavo del tachimetro
1. Tappo di gomma
2. Perno della ruota
3. Bullone di fermo del perno ruota anteriore
1. Gruppo del rinvio del tachimetro
2. Cavo del tachimetro
3. Fermo
U5SCH1H0.book Page 32 Monday, September 8, 2003 4:47 PM
Page 70 of 86
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-33
6
6. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
7. Collegare il cavo del contachilometri.
HAU25080
Ruota posteriore
HAU25141
Per togliere la ruota posteriore
AVVERTENZA
HWA10820
Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.
Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericoloche si ribalti.
1. Allentare il dado del perno ruota.
2. Scollegare l’asta di reazione dalla pia-
stra ganascia freno togliendo il bullone
ed il dado.
3. Allentare il dado dell’asta di reazione
sul forcellone.4. Togliere il dado di registro del gioco
del pedale del freno e poi scollegare
l’asta freno dalla leva comando cam-
ma.
5. Togliere il pannello A. (Vedere pagina
6-6.)
6. Togliere i bulloni che fissano la scatola
cardano al forcellone. Coppie di serraggio:
Perno ruota:
59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
Bullone di fermo del perno ruota an-
teriore:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
1. Dado del perno ruota
1. Dado di registro del gioco del pedale del
freno
2. Leva dell’alberino a camme del freno
3. Bullone e dado (piastra ganascia)
4. Asta di reazione del freno
5. Dado (forcellone)
6. Asta del freno
U5SCH1H0.book Page 33 Monday, September 8, 2003 4:47 PM