YAMAHA XVS950 2010 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 61 of 86

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-22
6
SAU23142
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y embrague Maneta de freno
Maneta de embrague
Cada vez que conduzca, debe antes verifi-
car el funcionamiento de las manetas de
freno y embrague y engrasar los pivotes de
las manetas si es necesario. Lubricante recomendado:
Grasa de jabón de litio
Lubricantes recomendados:
Maneta de freno:
Grasa de silicona
Maneta de embrague:
Grasa lubricante con jabón de li-
tio
U26PS1S0.book Page 22 Thursday, July 16, 2009 9:24 AM

Page 62 of 86

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-23
6
SAU23202
Comprobación y engrase del ca-
ballete lateral Antes de cada utilización debe comprobar
el funcionamiento del caballete lateral y en-
grasar el pivote y las superficies de contac-
to metal-metal si es necesario.
ADVERTENCIA
SWA10731
Si el caballete lateral no sube y baja con
suavidad, hágalo revisar o reparar en un
concesionario Yamaha. De lo contrario,
puede tocar el suelo y distraer al con-
ductor, con el consiguiente riesgo de
que este pierda el control.
SAUM1651
Engrase de los pivotes del bas-
culante Los pivotes del basculante se deben engra-
sar en un concesionario Yamaha según los
intervalos que se especifican en el cuadro
de mantenimiento periódico y engrase.
SAU23251
Engrase de la suspensión trase-
ra Los puntos de pivote de la suspensión tra-
sera deben engrasarse en un concesiona-
rio Yamaha conforme a los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
Lubricante recomendado:
Grasa de jabón de litio
Lubricante recomendado:
Grasa de jabón de litio
Lubricante recomendado:
Grasa de jabón de litio
U26PS1S0.book Page 23 Thursday, July 16, 2009 9:24 AM

Page 63 of 86

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-24
6
SAU23272
Comprobación de la horquilla de-
lantera Debe comprobar el estado y el funciona-
miento de la horquilla delantera del modo
siguiente y según los intervalos especifica-
dos en el cuadro de mantenimiento periódi-
co y engrase.
Para comprobar el estado
Compruebe si los tubos interiores presen-
tan rasgaduras, daños y fugas excesivas de
aceite.
Para verificar el funcionamiento
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal y manténgalo en posición
vertical. ¡ADVERTENCIA! Para evitar
daños personales, apoye firme-
mente el vehículo de forma que no
exista riesgo de que se caiga.
[SWA10751]
2. Mientras aplica el freno delantero, em-
puje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si se
comprime y se extiende con suavidad.
ATENCIÓN
SCA10590
Si observa cualquier daño en la horquilla
delantera o ésta no funciona con suavi-
dad, hágala revisar o reparar en un con-
cesionario Yamaha.
SAU23283
Comprobación de la dirección Los cojinetes de la dirección desgastados o
sueltos pueden constituir un peligro. Por
tanto, debe comprobar el funcionamiento
de la dirección del modo siguiente y según
los intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del motor
para levantar del suelo la rueda delan-
tera. (Para más información, consulte
la página 6-32). ¡ADVERTENCIA!
Para evitar daños personales, apo-
ye firmemente el vehículo de forma
que no exista riesgo de que se cai-
ga.
[SWA10751]
2. Sujete los extremos inferiores de las
barras de la horquilla delantera e in-
tente moverlos hacia adelante y hacia
atrás. Si observa cualquier juego, soli-
cite a un concesionario Yamaha que
revise o repare la dirección.
U26PS1S0.book Page 24 Thursday, July 16, 2009 9:24 AM

Page 64 of 86

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-25
6
SAU23291
Comprobación de los cojinetes
de las ruedas Debe comprobar los cojinetes de las ruedas
delantera y trasera según los intervalos que
se especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase. Si el cubo de la
rueda se mueve o si no gira con suavidad,
solicite a un concesionario Yamaha que re-
vise los cojinetes de la rueda.
SAU33654
Batería Este modelo está equipado con una batería
VRLA (plomo-ácido regulada por válvulas).
No es necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada. No obstante, se de-
ben comprobar las conexiones de los ca-
bles y apretarlas si es preciso.
ADVERTENCIA
SWA10760

El electrólito es tóxico y peligroso,
ya que contiene ácido sulfúrico que
provoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protéjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una bate-
1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Batería
3. Cable negativo de la batería (negro)
21
3
U26PS1S0.book Page 25 Thursday, July 16, 2009 9:24 AM

Page 65 of 86

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-26
6
ría. En caso de contacto, administre
los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
tes.
EXTERNO: Lavar con agua abun-
dante.
INTERNO: Beber grandes canti-
dades de agua o leche y llamar
inmediatamente a un médico.
OJOS: Enjuagar con agua duran-
te 15 minutos y acudir al médico
sin demora.

Las baterías producen hidrógeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
alejados de la batería y asegúrese
de que la ventilación sea suficiente
cuando la cargue en un espacio ce-
rrado.

MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATERÍA FUERA DEL AL-
CANCE DE LOS NIÑOS.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que está descargada. Tenga en cuenta que
la batería tiene tendencia a descargarse
más rápidamente si el vehículo está equi-
pado con accesorios eléctricos opcionales.
ATENCIÓN
SCA16520
Para cargar una batería VRLA (plomo-
ácido regulada por válvulas) es necesa-
rio un cargador especial (de tensión
constante). El uso de un cargador con-
vencional dañará la batería. Si no dispo-
ne de un cargador de tensión constante,
cargue la batería en un concesionario
Yamaha.Almacenamiento de la batería
1. Si no va a utilizar el vehículo durante
más de un mes, desmonte la batería,
cárguela completamente y guárdela
en un lugar fresco y seco.
ATENCIÓN: Cuando extraiga la ba-
tería, asegúrese de que la llave esté
girada a “OFF” y, a continuación,
desconecte el cable negativo antes
de desconectar el cable positivo.
[SCA16302]
2. Si va a guardar la batería durante más
de dos meses, compruébela al menos
una vez al mes y cárguela completa-
mente según sea necesario.
3. Cargue completamente la batería an-
tes de instalarla.
4. Una vez instalada la batería, verifique
que los cables estén correctamente
conectados a los bornes.
ATENCIÓN
SCA16530
Mantenga siempre la batería cargada. El
almacenamiento de una batería descar-
gada puede dañarla de forma irrepara-
ble.
U26PS1S0.book Page 26 Thursday, July 16, 2009 9:24 AM

Page 66 of 86

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-27
6
SAU47133
Cambio de fusibles El fusible principal, el fusible del sistema de
inyección de combustible y la caja de fusi-
bles, que contiene los fusibles para cada
circuito, están situados debajo del asiento
del conductor. (Véase la página 3-14).NOTAPara acceder al fusible del sistema de in-
yección, retire la tapa del relé de arranque
levantándola.
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y des-
active el circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una
avería grave del sistema eléctrico y
posiblemente un incendio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomendado.
[SWA15131]
3. Gire la llave a la posición “ON” y active
el circuito eléctrico en cuestión para
comprobar que el dispositivo funcione.
1. Tapa del relé del motor de arranque
2. Fusible principal
3. Caja de fusibles
1
2
3
1. Tapa del relé del motor de arranque
2. Fusible de reserva
3. Fusible del sistema de inyección de gasolina
1. Fusible del encendido
2. Fusible del sistema de intermitencia
3. Fusible de la luz de estacionamiento
4. Fusible de repuesto (reloj y sistema inmovili-
zador)
5. Fusible del faro
6. Fusible de reserva
3 2
1
1
2
3
4
5 6
Fusibles especificados:
Fusible principal:
40.0 A
Fusible del faro:
20.0 A
Fusible del sistema de intermiten-
cia:
10.0 A
Fusible de encendido:
15.0 A
Fusible de luz de estacionamiento:
10.0 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina:
10.0 A
Fusible de repuesto:
10.0 A
U26PS1S0.book Page 27 Thursday, July 16, 2009 9:24 AM

Page 67 of 86

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-28
6
4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
SAU48511
Cambio de la bombilla del faro Este modelo está equipado con un faro do-
tado de bombilla de cuarzo. Si se funde la
bombilla del faro, cámbiela del modo si-
guiente.ATENCIÓN
SCA10650
Evite dañar los componentes siguien-
tes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no mancharla
de aceite, ya que de lo contrario
perdería transparencia, luminosi-
dad y durabilidad. Elimine comple-
tamente toda suciedad y marcas de
dedos en la bombilla del faro con
un trapo humedecido en alcohol o
diluyente.

Óptica del faro
No pegue ningún tipo de película
coloreada o adhesivos sobre la óp-
tica del faro.
No utilice una bombilla de faro de
potencia superior a la especificada.
1. Desmonte el faro extraíble extrayendo
los tornillos.
2. Desconecte el acoplador del faro y
luego desmonte la tapa de la bombilla.1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1. Tornillo
1
U26PS1S0.book Page 28 Thursday, July 16, 2009 9:24 AM

Page 68 of 86

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-29
6
3. Desenganche el portabombillas del
faro y luego extraiga la bombilla fundi-
da.
4. Coloque una nueva bombilla en su si-
tio y sujétela en el portabombillas.
5. Monte la tapa de la bombilla del faro y
conecte el acoplador.
NOTACuando instale la tapa de la bombilla del fa-
ro, verifique que la marca “TOP” quede ha-
cia arriba.6. Monte el faro extraíble colocando los
tornillos.
7. Solicite a un concesionario Yamaha
que ajuste la luz del faro según sea
necesario.
SAU24133
Cambio de la bombilla de la luz
de freno/piloto trasero 1. Desmonte la óptica de la luz de fre-
no/piloto trasero extrayendo los torni-
llos.
2. Extraiga la bombilla fundida empuján-
dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.
1. Acoplador del faro
2. Tapa de la bombilla del faro
1. Portabombillas del faro
1
2
1
1. Marca “TOP”
TOP
1
1. Tornillo
1
U26PS1S0.book Page 29 Thursday, July 16, 2009 9:24 AM

Page 69 of 86

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-30
6
3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando los tornillos.
ATENCIÓN: No apriete excesiva-
mente los tornillos, ya que puede
romperse la óptica.
[SCA10681]SAU24212
Cambio de la bombilla de un in-
termitente 1. Desmonte la óptica de la luz de inter-
mitencia extrayendo los tornillos.
2. Extraiga la bombilla fundida empuján-
dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando los tornillos.
ATENCIÓN: No apriete excesiva-
mente los tornillos, ya que puede
romperse la óptica.
[SCA10681]
1. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero
1
1. Tornillo
1.Óptica de la luz de intermitencia
2. Bombilla de la luz de intermitencia
2
1
U26PS1S0.book Page 30 Thursday, July 16, 2009 9:24 AM

Page 70 of 86

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-31
6
SAU24324
Cambio de una bombilla de la luz
de la matrícula 1. Extraiga la el conjunto de la luz de la
matrícula quitando las tuercas, las
arandelas y las gomas amortiguado-
ras.
2. Desmonte la óptica de la luz de la ma-
trícula extrayendo las tuercas y las
arandelas.3. Tire de la bombilla fundida para ex-
traerla.
4. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
5. Monte la óptica de la luz de la matrícu-
la colocando las arandelas y las tuer-
cas.6. Monte el conjunto de la luz de la matrí-
cula colocando las gomas amortigua-
doras, las arandelas y las tuercas.1. Tuerca
2. Arandela
3. Goma amortiguadora
123
123
1. Tuerca
2. Arandela
1. Bombilla de la luz de la matrícula
1
2
1
U26PS1S0.book Page 31 Thursday, July 16, 2009 9:24 AM

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >