ECU YAMAHA XVS950 2012 Notices Demploi (in French)

Page 3 of 88

INTRODUCTION
FAU10102
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle XVS950A est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la
construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la XVS950A, il faut prendre le temps de lire attentivement ce man uel. Le Manuel
du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de cette moto , mais aussi d’im-
portantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers des accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver la moto en parfait état de marche. Si
la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que ce véhicule procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre apr ès kilo-
mètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce ma-
nuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites mod ifications
apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pas hésiter à con-
sulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10031
Lire attentivement ce manuel dans son int égralit é avant d ’utiliser la moto.
U26PF3F0.book Page 1 Thursday, June 2, 2011 5:02 PM

Page 4 of 88

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10132
Les informations particulièrement importantes sont rep éré es par les notations suivantes :
Il s ’agit du symbole avertissant d ’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels
potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la s écurit é figurant à la suite
de ce symbole afin d ’éviter les dangers de blessures ou de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’ il n’est pas é vité, peut provoquer la mort ou
des blessures graves.
Un ATTENTION indique les pr écautions particuli ères à prendre pour éviter d ’endommager le
v éhicule ou d ’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements n écessaires à la clarification et la simplification des divers tra-
vaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
U26PF3F0.book Page 1 Thursday, June 2, 2011 5:02 PM

Page 6 of 88

TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE S ÉCURITÉ ............1-1
DESCRIPTION ..................................2-1
Vue gauche .....................................2-1
Vue droite ........................................2-2
Commandes et instruments.............2-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS ...3-1
Immobilisateur antivol .....................3-1
Contacteur à clé/antivol ..................3-2
T émoins et t émoins d ’alerte ...........3-4
Bloc de compteurs multifonctions ...3-5
Combin és de contacteurs ...............3-9
Levier d ’embrayage ......................3-10
Sé lecteur au pied ..........................3-11
Levier de frein ...............................3-11
Pé dale de frein .............................3-11
Bouchon du r éservoir de
carburant ...................................3-12
Carburant ......................................3-12
Durite de mise à l’air/de trop-plein
du r éservoir de carburant ..........3-14
Pot catalytique ..............................3-14
Selle du pilote ...............................3-15
Accroche-casque ..........................3-15
R églage du combiné
ressort-amortisseur ...................3-16
Bé quille lat érale ............................3-17
Coupe-circuit d ’allumage ..............3-18 POUR LA S
ÉCURITÉ –
CONTRÔ LES AVANT
UTILISATION ..................................... 4-1
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE ......................................... 5-1
Mise en marche du moteur ............ 5-1
Passage des vitesses .................... 5-2
Comment ré duire sa
consommation de carburant ....... 5-3
Rodage du moteur ......................... 5-3
Stationnement ................................ 5-4
ENTRETIENS ET R ÉGLAGES
P ÉRIODIQUES ................................... 6-1
Trousse de r éparation .................... 6-2
Entretiens p ériodiques du syst ème
de contr ôle des gaz
d ’é chappement ........................... 6-3
Entretiens p ériodiques et
fr équences de graissage ............ 6-4
D épose et repose du cache ........... 6-8
Contr ôle des bougies ..................... 6-8
Huile moteur et cartouche du filtre à huile ......................................... 6-9
Remplacement de l ’élé ment du
filtre à air ................................... 6-12
Contr ôle de la garde de la
poign ée des gaz ....................... 6-13
Jeu des soupapes ........................ 6-13 Pneus ........................................... 6-13
Roues coul
ées ............................. 6-15
R églage de la garde du levier
d ’embrayage ............................. 6-16
R églage de la garde du levier de
frein .......................................... 6-17
Contacteurs de feu stop ............... 6-17
Contr ôle des plaquettes de frein
avant et arri ère ......................... 6-18
Contr ôle du niveau du liquide de
frein .......................................... 6-18
Changement du liquide de frein ... 6-20
Tension de la courroie de transmission ............................. 6-20
Contr ôle et lubrification des
c â bles ....................................... 6-21
Contr ôle et lubrification de la
poign ée et du c âble des gaz .... 6-21
Contr ôle et lubrification de la
p édale de frein et du
s é lecteur ................................... 6-22
Contr ôle et lubrification des
leviers de frein et
d ’embrayage ............................. 6-22
Contr ôle et lubrification de la
b équille lat érale ........................ 6-23
Lubrification des pivots du bras oscillant .................................... 6-23
Lubrification de la suspension
arri ère ....................................... 6-24
Contr ôle de la fourche ................. 6-24U26PF3F0.book Page 1 Thursday, June 2, 2011 5:02 PM

Page 8 of 88

1-1
1
CONSIGNES DE SÉCURIT É
FAU10289
Être un propri étaire responsable
L ’utilisation adé quate et en toute s écurit é de
la moto incombe à son propri étaire.
Les motos sont des v éhicules monovoies.
Leur s écurit é d épend de techniques de con-
duite ad équates et des capacit és du con-
ducteur. Tout conducteur doit prendre con-
naissance des exigences suivantes avant
de d émarrer.
Le pilote doit :
S ’informer correctement aupr ès d ’une
source comp étente sur tous les as-
pects de l ’utilisation d ’une moto.

Observer les avertissements et proc é-
der aux entretiens pr éconis és dans ce
Manuel du propri étaire.

Suivre des cours afin d ’apprendre à
ma îtriser les techniques de conduite
s û res et correctes.

Faire r éviser le v éhicule par un m éca-
nicien comp étent aux intervalles indi-
qué s dans ce Manuel du propri étaire
ou lorsque l’é tat de la mécanique
l ’exige. Conduite en toute s
écurit é
Effectuer les contr ôles avant utilisation à
chaque d épart afin de s ’assurer que le v éhi-
cule peut ê tre conduit en toute s écurit é.
L ’omission du contr ôle ou de l ’entretien cor-
rects du vé hicule augmente les risques
d ’accident ou d ’endommagement. Se re-
porter à la liste des contr ôles avant utilisa-
tion à la page 4-1.

Cette moto est con çue pour le trans-
port du pilote et d ’un passager.

La plupart des accidents de circulation
entre voitures et motos sont dus au fait
que les automobilistes ne voient pas
les motos. De nombreux accidents
sont causé s par un automobiliste
n ’ayant pas vu la moto. Se faire bien
voir semble donc permettre de r éduire
les risques de ce genre d ’accident.
D ès lors :
 Porter une combinaison de couleur
vive.
Ê tre particuli èrement prudent à l’ap-
proche des carrefours, car c ’est aux
carrefours que la plupart des acci-
dents de deux-roues se produisent.
 Rouler dans le champ de visibilit é
des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.

De nombreux accidents sont dus au
manque d’ expérience du pilote. Ce
sont, en effet, les motocyclistes qui
n ’ont pas un permis pour v éhicules à
deux roues valide qui ont le plus d ’ac-
cidents.  Ne pas rouler avant d’ avoir acquis
un permis de conduire et ne pr êter
sa moto qu ’à des pilotes exp érimen-
t é s.
 Conna ître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d ’éviter un acci-
dent, se limiter à des man œuvres
que l ’on peut effectuer en toute con-
fiance.
 S’exercer à des endroits o ù il n ’y a
pas de trafic tant que l ’on ne s ’est
pas compl ètement familiaris é avec
la moto et ses commandes.

De nombreux accidents sont provo-
qué s par des erreurs de conduite du
pilote de moto. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’ une vitesse excessive ou
un virage trop court (v éhicule pas as-
sez inclin é pour la vitesse).
 Toujours respecter les limites de vi-
tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l ’état de la route et
le trafic.
U26PF3F0.book Page 1 Thursday, June 2, 2011 5:02 PM

Page 9 of 88

CONSIGNES DE SÉCURIT É
1-2
1
Toujours signaler clairement son in-
tention de tourner ou de changer de
bande de circulation. Rouler dans le
champ de visibilit é des automobilis-
tes.

La posture du pilote et celle du passa-
ger est importante pour le contr ôle cor-
rect du v éhicule.
 Le pilote doit garder les deux mains
sur le guidon et les deux pieds sur
les repose-pieds afin de conserver
le contr ôle de la moto.
 Le passager doit toujours se tenir
des deux mains, soit au pilote, soit à
la poigné e du passager ou à la poi-
gné e de manutention, si le mod èle
en est pourvu, et garder les deux
pieds sur les repose-pieds du pas-
sager. Ne jamais prendre en charge
un passager qui ne puisse placer
fermement ses deux pieds sur les
repose-pieds.

Ne jamais conduire apr ès avoir ab-
sorb é de l ’alcool, certains m édica-
ments ou des drogues.

Cette moto a été con çue pour être uti-
lis ée sur route uniquement. Ce n ’est
pas un v éhicule tout-terrain. É
quipement
La plupart des accidents mortels en moto
r é sultent de blessures à la t ête. Le port du
casque est le seul moyen d ’éviter ou de limi-
ter les blessures à la t ête.

Toujours porter un casque homolo-
gu é.

Porter une visi ère ou des lunettes de
protection. Si les yeux ne sont pas pro-
t é g és, le vent risque de troubler la vue
et de retarder la dé tection des obsta-
cles.

Porter des bottes, une veste, un panta-
lon et des gants solides pour se prot é-
ger des éraflures en cas de chute.

Ne jamais porter des v êtements l â-
ches, car ceux-ci pourraient s ’accro-
cher aux leviers de commande, aux
repose-pieds ou m ême aux roues, ce
qui risque d ’être la cause d’ un acci-
dent.

Toujours porter des v êtements de pro-
tection qui couvrent les jambes, les
chevilles et les pieds. Le moteur et le
syst ème d ’échappement sont brû lants
pendant ou apr ès la conduite, et peu-
vent, d ès lors, provoquer des br ûlures.

Les consignes ci-dessus s’ adressent
é galement au passager. É
viter un empoisonnement au mo-
noxyde de carbone
Tous les gaz d ’échappement de moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz mortel. L ’inhalation de monoxyde de
carbone peut provoquer c éphalé es, étour-
dissements, somnolence, nausé es, confu-
sion mentale, et finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz inco-
lore, inodore et insipide qui peut être pr é-
sent m ême lorsque l ’on ne sent ou ne voit
aucun gaz d ’échappement. Des niveaux
mortels de monoxyde de carbone peuvent
s ’accumuler rapidement et peuvent suffo-
quer rapidement une victime et l ’empê cher
de se sauver. De plus, des niveaux mortels
de monoxyde de carbone peuvent persister
pendant des heures, voire des jours dans
des endroits peu ou pas ventil és. Si l ’on res-
sent tout sympt ôme d ’empoisonnement au
monoxyde de carbone, il convient de quitter
imm édiatement l ’endroit, de prendre l’ air et
de CONSULTER UN M ÉDECIN.

Ne pas faire tourner un moteur à l’int é-
rieur d ’un b âtiment. M ême si l ’on tente
de faire é vacuer les gaz d ’échappe-
ment à l ’aide de ventilateurs ou en
ouvrant portes et fenê tres, le mo-
noxyde de carbone peut atteindre rapi-
dement des concentrations dangereu-
ses.
U26PF3F0.book Page 2 Thursday, June 2, 2011 5:02 PM

Page 10 of 88

CONSIGNES DE SÉCURIT É
1-3
1

Ne pas faire tourner un moteur dans
un endroit mal ventil é ou des endroits
partiellement clos, comme les gran-
ges, garages ou abris d ’auto.

Ne pas faire tourner un moteur à un
endroit à l ’air libre d ’o ù les gaz
d ’é chappement pourraient ê tre aspi-
r é s dans un b âtiment par des ouvertu-
res comme portes ou fen êtres.
Charge
L ’ajout d’ accessoires ou de bagages peut
r é duire la stabilit é et la maniabilit é de la
moto si la r épartition du poids est modifi ée.
Afin d ’éviter tout risque d ’accident, monter
accessoires et bagages avec beaucoup de
soin. Redoubler de prudence lors de la con-
duite d ’une moto chargé e d’accessoires ou
de bagages. Voici quelques directives à sui-
vre concernant les accessoires et le char-
gement de cette moto :
S ’assurer que le poids total du pilote, du
passager, des bagages et des accessoires
ne dé passe pas la charge maximum. La
conduite d ’un v éhicule surchargé peut
ê tre la cause d ’un accident. M
ême lorsque cette limite de poids n ’est
pas d épass ée, garder les points suivants à
l ’ esprit :

Les bagages et les accessoires doi-
vent être fix és aussi bas et pr ès de la
moto que possible. Attacher soigneu-
sement les bagages les plus lourds
pr ès du centre de la moto et r épartir le
poids également de chaque c ôté afin
de ne pas la dé sé quilibrer.

Un d éplacement soudain du charge-
ment peut cr éer un d ésé quilibre. S ’as-
surer que les accessoires et les baga-
ges sont correctement attach és avant
de prendre la route. Contr ôler fré -
quemment les fixations des accessoi-
res et des bagages.  Régler correctement la suspension
(pour les mod èles à suspension r é-
glable) en fonction de la charge et
contr ôler l ’état et la pression de gon-
flage des pneus.
 Ne jamais placer des objets lourds
ou volumineux sur le guidon, la four-
che ou le garde-boue avant. Ces
objets (ex. : sac de couchage, sac à
dos ou tente) peuvent d éstabiliser la
direction et rendre le maniement
plus difficile.

Ce v éhicule n ’est pas con çu pour ti-
rer une remorque ni pour être ac-
couplé à un side-car.
Accessoires Yamaha d’ origine
Le choix d’ accessoires pour son v éhicule
est une d écision importante. Des accessoi-
res Yamaha d’ origine, disponibles unique-
ment chez les concessionnaires Yamaha,
ont été con çus, test és et approuv és par
Yamaha pour l ’utilisation sur ce v éhicule.
De nombreuses entreprises n ’ayant aucun
lien avec Yamaha produisent des pi èces et
accessoires, ou mettent à disposition
d ’autres modifications pour les v éhicules
Yamaha. Yamaha n ’est pas en mesure de
tester les produits disponibles sur le march é
secondaire. Yamaha ne peut dè s lors ni ap-
prouver ni recommander l ’utilisation d ’ac-
cessoires vendus par des tiers ou les modi-
fications autres que celles recommand ées
sp écialement par Yamaha, m ême si ces
pi èces sont vendues ou mont ées par un
concessionnaire Yamaha.
Pi èces de rechange, accessoires et mo-
difications issus du march é secondaire
Bien que des produits du march é secon-
daire puissent sembler être de concept et
de qualit é identiques aux accessoires
Yamaha, il faut être conscient que certains
Charge maximale:
210 kg (463 lb)
U26PF3F0.book Page 3 Thursday, June 2, 2011 5:02 PM

Page 11 of 88

CONSIGNES DE SÉCURIT É
1-4
1
de ces accessoires ou certaines de ces mo-
difications ne sont pas appropri és en raison
du danger potentiel qu ’ils repr ésentent pour
soi-m ême et pour autrui. La mise en place
de produits issus du march é secondaire ou
l ’ex écution d ’une autre modification du v éhi-
cule venant alt érer le concept ou les carac-
t é ristiques du v éhicule peut soumettre les
occupants du vé hicule ou des tiers à des
risques accrus de blessures ou de mort. Le
propri étaire est responsable des domma-
ges d écoulant d ’une modification du v éhi-
cule.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d ’accessoires, ainsi que ceux don-
n és à la section “Charge” .
Ne jamais monter d’ accessoires ou
transporter de bagages qui pourraient
nuire au bon fonctionnement de la
moto. Examiner soigneusement les
accessoires avant de les monter pour
s ’assurer qu ’ils ne r éduisent en rien la
garde au sol, l ’angle d’ inclinaison dans
les virages, le d ébattement limite de la
suspension, la course de la direction
ou le fonctionnement des comman-
des. V érifier aussi qu ’ils ne cachent
pas les feux et catadioptres.  Les accessoires mont és sur le gui-
don ou autour de la fourche peuvent
cr éer des dé sé quilibres dus à une mauvaise distribution du poids ou
à
des changements d ’ordre aé rody-
namique. Si des accessoires sont
mont és sur le guidon ou autour de la
fourche, ils doivent être aussi lé gers
et compacts que possible.
 Des accessoires volumineux ris-
quent de gravement r éduire la stabi-
lit é de la moto en raison d ’effets a é-
rodynamiques. Le vent peut avoir
tendance à soulever la moto et le
vent lat éral peut la rendre instable.
De tels accessoires peuvent égale-
ment rendre le v éhicule instable lors
du croisement ou du dé passement
de camions.
 Certains accessoires peuvent forcer
le pilote à modifier sa position de
conduite. Une position de conduite
incorrecte r éduit la libert é de mou-
vement du pilote et peut limiter son
contr ôle du v éhicule. De tels acces-
soires sont donc d éconseillé s.

La prudence est de rigueur lors de
l’ installation de tout accessoire électri-
que suppl émentaire. Si les accessoi-
res exc èdent la capacit é de l ’installa-
tion électrique de la moto, une
d é faillance pourrait se produire, ce qui risque de provoquer des probl
èmes
d ’é clairage et une perte de puissance
du moteur.
Pneus et jantes issus du march é secon-
daire
Les pneus et les jantes livr és avec la moto
sont conç us pour les capacit és de perfor-
mance du v éhicule et sont conç us de sorte
à offrir la meilleure combinaison de mania-
bilit é, de freinage et de confort. D ’autres
pneus, jantes, tailles et combinaisons peu-
vent ne pas ê tre adéquats. Se reporter à la
page 6-13 pour les caract éristiques des
pneus et pour plus d ’informations sur leur
remplacement.
Transport de la moto
Bien veiller à suivre les instructions suivan-
tes avant de transporter la moto dans un
autre v éhicule.

Retirer tous les élé ments l âches de la
moto.

S’ assurer que le robinet de carburant
(le cas é chéant) est à la position “OFF ”
et qu’ il n’y a pas de fuites de carburant.

Dans la remorque ou la caisse de
chargement, diriger la roue avant droit
devant et la caler dans un rail avec
corne d’ arrimage.
U26PF3F0.book Page 4 Thursday, June 2, 2011 5:02 PM

Page 12 of 88

CONSIGNES DE SÉCURIT É
1-5
1

Engager une vitesse (pour les mod è-
les munis d ’une boî te de vitesses à
commande manuelle).

Arrimer la moto à l ’aide de sangles
d ’arrimage ou de sangles ad équates
fix ées à des é lé ments solides de la
moto, tels que le cadre ou la bride de
fourche (et non, par exemple, le gui-
don, qui comporte des élé ments en
caoutchouc, ou les clignotants, ou
toute pi èce pouvant se briser). Choisir
judicieusement l’ emplacement des
sangles de sorte qu ’elles ne frottent
pas contre des surfaces peintes lors
du transport.

Les sangles doivent, dans la mesure
du possible, quelque peu compresser
la suspension afin de limiter le rebond
lors du transport.
U26PF3F0.book Page 5 Thursday, June 2, 2011 5:02 PM

Page 16 of 88

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-1
3
FAU10977
Immobilisateur antivol Ce véhicule est é quipé d’un immobilisateur,
dispositif de dissuasion de vol int égr é, pro-
t é geant le v éhicule gr âce au principe de
l ’enregistrement de codes dans les cl és de
contact. Le syst ème est constitu é des é lé -
ments suivants :
une cl é d ’enregistrement de codes
(anneau en plastique rouge)

deux cl és de contact conventionnelles
(anneau en plastique noir), dont le
code peut ê tre remplacé

un transpondeur (dans la cl é d ’enre-
gistrement de codes)

un immobilisateur

un bloc de commande électronique
(ECU)

un t émoin de l ’immobilisateur antivol
(Voir page 3-5.)
La cl é à anneau rouge permet d ’enregistrer
les codes dans chacune des cl és conven-
tionnelles. L’ enregistrement d’ un code étant
un proc édé d élicat, il faut le confier à un
concessionnaire Yamaha, en se pr ésentant
chez lui avec le v éhicule ainsi que les trois
cl és. Ne pas se servir de la cl é à anneau
rouge pour conduire le v éhicule. Celle-ci ne
doit servir que pour l’ enregistrement des co-
des. Toujours se servir d ’une cl é à anneau
noir pour conduire le v éhicule.
ATTENTION
FCA11821

NE PAS PERDRE LA CL É D’ENRE-
GISTREMENT DE CODE. EN CAS
DE PERTE, CONTACTER IMM ÉDIA-
TEMENT SON CONCESSION-
NAIRE. Sans cette clé , tout réenre-
gistrement de code est impossible.
Le moteur se mettra en marche
avec les cl és conventionnelles,
mais il faudra remplacer tout le sys-
t è me de l ’immobilisateur antivol si
l ’enregistrement d ’un nouveau
code s ’avè re n écessaire (p. ex., fa-
brication d ’un double suppl émen-
taire ou perte de toutes les cl és con- ventionnelles). Il est dè
s lors
hautement recommand é d ’utiliser
une des cl és conventionnelles pour
la conduite et de conserver la cl é
d ’enregistrement de codes dans un
lieu s ûr.

Ne plonger aucune des cl és dans
du liquide.

N ’exposer aucune cl é à des temp é-
ratures excessivement élev ées.

Ne placer aucune cl é à proximit é de
sources magné tiques (comme par
exemple à proximit é de haut-
parleurs).

Ne pas placer d ’objet transmettant
des signaux électriques à proximit é
d ’une des cl és.

Ne pas d époser d ’objet lourd sur
aucune des cl és.

Ne rectifier aucune des cl és ni mo-
difier leur forme.

Ne pas retirer l ’anneau en plastique
des cl és.

Ne pas attacher plus d ’une cl é d ’un
syst ème d ’immobilisateur antivol
au m ême trousseau de cl és.

É loigner les cl és de contact du vé -
hicule ainsi que toute cl é d ’autres
immobilisateurs antivols de la cl é
d ’enregistrement de codes.
1. Cl é d ’enregistrement de codes (anneau
rouge)
2. Cl és de contact conventionnelles (anneau
noir)U26PF3F0.book Page 1 Thursday, June 2, 2011 5:02 PM

Page 35 of 88

POUR LA SÉCURIT É – CONTR ÔLES AVANT UTILISATION
4-1
4
FAU15596
Toujours effectuer ces contr ôles avant chaque d épart afin de s ’assurer que le v éhicule peut être conduit en toute s écurit é. Toujours res-
pecter les proc édés et intervalles de contr ôle et d ’entretien figurant dans ce Manuel du propri étaire.
AVERTISSEMENT
FWA11151
L ’omission du contr ôle ou de l’ entretien correct du v éhicule augmente les risques d ’accident ou d ’endommagement. Ne pas con-
duire le v éhicule en cas de d étection d’ un problè me. Si le probl ème ne peut être r ésolu en suivant les proc éd és repris dans ce
manuel, faire contr ôler le v éhicule par un concessionnaire Yamaha.Contr ôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉL ÉMENTS CONTR ÔLES PAGES
Carburant 
Contr ôler le niveau de carburant dans le r éservoir.
 Refaire le plein de carburant si n écessaire.
 S’assurer de l ’absence de fuite au niveau des durites d ’alimentation.
 S’assurer que la durite de mise à l’air/de trop-plein du r éservoir de carburant n ’est
ni bouch ée, craquel ée ou autrement endommag ée, et qu’ elle est branché e cor-
rectement. 3-12, 3-14
Huile moteur 
Contr ôler le niveau d ’huile du moteur.
 Si n écessaire, ajouter l ’huile du type recommand é jusqu ’au niveau spé cifié.
 S’assurer de l ’absence de fuites d ’huile. 6-9
Frein avant 
Contr ôler le fonctionnement.
 Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sen-
sation de mollesse.
 Contr ôler la garde au levier.
 R égler si n écessaire.
 Contr ôler l ’usure des plaquettes de frein.
 Remplacer si n écessaire.
 Contr ôler le niveau du liquide dans le r éservoir.
 Si n écessaire, ajouter du liquide de frein du type sp écifi é jusqu ’au niveau sp écifi é.
 Contr ôler le circuit hydraulique et s ’assurer de l ’absence de toute fuite. 6-17, 6-18, 6-18
U26PF3F0.book Page 1 Thursday, June 2, 2011 5:02 PM

Page:   1-10 11-20 next >