YAMAHA XVS950 2015 Manuale duso (in Italian)

Page 41 of 88

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-5
5
HAU17214
ParcheggioQuando si parcheggia, spegnere il motore
e togliere la chiave dal blocchetto accen-
sione.
AVVERTENZA
HWA10312
Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto cal di,
parche ggiare in luo ghi dove i pe do-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
 Non parche ggiare su pen denze o
su terreno soffice, altrimenti il vei-
colo potrebbe ribaltarsi, aumentan-
d o il rischio d i perdite di carburante
e incen di.
 Non parche ggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-
trebbero pren dere fuoco.
UB33H0H0.book Page 5 Monday, December 1, 2014 2:30 PM

Page 42 of 88

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-1
6
HAU17245
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti
più importanti relativi ai controlli, alle rego-
lazioni ed alla lubrificazione del veicolo
sono illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu-
tenzione periodica vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati-
che, del terreno, della posizione geografica
e dell’impiego individuale.
AVVERTENZA
HWA10322
La mancanza di una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
proce dure di manutenzione può aumen-
tare il rischio di infortuni o d ecessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confi denza con la manutenzio-
ne del veicolo, farla eseg uire da un con-
cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15123
Spe gnere il motore q uando si ese gue la
manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
 Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impi gliare
parti del corpo o abiti, e parti elettri-
che che possono provocare scosse
o incen di.
 Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni a gli occhi,
scottature, incen di, o avvelenamen-
ti da monossi do di carbonio – con
possibilità di d ecesso. Ved ere pagi-
na 1-2 per ma ggiori informazioni sul
monossi do d i carbonio.
AVVERTENZA
HWA15461
I d ischi, le pinze, i tamburi e i rivestimenti
d elle pasti glie dei freni raggiun gono
temperature molto elevate durante
l’uso. Lasciare raffre ddare i componenti
d ei freni prima d i toccarli per evitare
possibili ustioni.
HAU17303
Il controllo delle emissioni contribuisce non
solo a garantire un’aria più pulita, ma è fon-
damentale per assicurare un buon funzio-
namento del motore e il massimo delle
prestazioni. Nelle seguenti tabelle di manu-
tenzione periodica, gli interventi relativi al
controllo delle emissioni vengono raggrup-
pati separatamente. Tali interventi richiedo-
no dati, conoscenze tecniche e attrezzature
speciali. La manutenzione, la sostituzione e
la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di
controllo delle emissioni possono essere
eseguite da qualsiasi officina o addetto alle
riparazioni purché qualificati (se applicabi-
le). I concessionari Yamaha dispongono
dell’esperienza e delle attrezzature neces-
sarie ad eseguire tali interventi specifici.
UB33H0H0.book Page 1 Monday, December 1, 2014 2:30 PM

Page 43 of 88

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-2
6
HAU55631
Kit attrezziIl kit attrezzi si trova all’interno della scatola
porta-attrezzi dietro al pannello A. (Vedere
pagina 6-8.)
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e il kit attrezzi in dotazione
hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecuzione
della manutenzione preventiva e di piccole
riparazioni. È tuttavia possibile che, per
eseguire correttamente determinati lavori di
manutenzione, siano necessari degli attrez-
zi supplementari, come una chiave dina-
mometrica.
NOTA Se non si è in possesso degli attrezzi
o dell’esperienza necessari per un de-
terminato lavoro, farlo eseguire dal
concessionario Yamaha di fiducia.
 Installare la scatola portautensili con il
riferimento “INSIDE” rivolto verso l’in-
terno.
1. Scatola porta-attrezzi
2. Kit di attrezzi in dotazione
1
2
1. Riferimento “INSIDE”
1
UB33H0H0.book Page 2 Monday, December 1, 2014 2:30 PM

Page 44 of 88

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-3
6
HAU46862
NOTAI controlli annuali vanno eseg uiti ogni anno, a meno che in prece denza, non si sia ra ggiunta la scadenza di un intervallo chi-
lometrico (o per il Re gno Unito, la sca denza di un intervallo basato sulle mi glia).
 Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km (6000 mi).
 Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisc o ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedono utensili sp eciali,
dati ed abilità tecnica.
HAU46911
Tabella di manutenzione period ica per il sistema di controllo emissioniN. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Circuito
del carbu-
rante • Verificare che i tubi flessibili della
benzina non siano fessurati o
danneggiati. √√√√√
2 *Can dele • Controllare lo stato.
• Pulire e ripristinare la distanza
elettrodi. √√
• Sostituire. √√
3 *Va l vo l e • Controllare il gioco valvole.
• Regolare.
√√
4 *Sistema
di iniezio-
ne carburante • Regolare la sincronizzazione.
√√√√√√
5 *Marmitta e tubo
di
scarico • Controllare che il morsetto a vite
(i morsetti a vite) non sia(no) al-
lentato(i). √√√√√
UB33H0H0.book Page 3 Monday, December 1, 2014 2:30 PM

Page 45 of 88

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-4
6
HAU1770M
Tabella manutenzione generale e lubrificazioneN. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 Elemento
del filtro
d ell’aria • Sostituire.

2Frizione • Controllare il funzionamento.
• Regolare. √√√√√
3 *Freno anteriore • Controllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di
perdite nel veicolo. √√√√√√
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
4 *Freno posteriore • Controllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di
perdite nel veicolo. √√√√√√
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
5 *Tu b i f r e n i • Controllare se vi sono fessurazio-
ni o danneggiamenti.
• Controllare che la posa e il ser- raggio siano corretti. √√√√√
• Sostituire. Ogni 4 anni
6 *Liqui do freni • Sostituire. Ogni 2 anni
7 *Ruote • Controllare il disassamento e
danneggiamenti. √√√√
8 *Pneumatici • Controllare la profondità del batti-
strada e danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario. √√√√√
UB33H0H0.book Page 4 Monday, December 1, 2014 2:30 PM

Page 46 of 88

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-5
6
9*Cuscinetti ruote • Controllare che i cuscinetti non
siano allentati o danneggiati. √√√√
10 *Forcellone • Controllare il funzionamento ed
un gioco eccessivo. √√√√
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 50000 km (30000 mi)
11 *Cin
ghia di trasmis-
sione • Controllare lo stato della cinghia.
• Sostituire se danneggiata.
• Controllare la tensione della cin-
ghia.
• Accertarsi che la ruota posteriore sia allineata correttamente. Ogni 4000 km (2500 mi)
12 *Cuscinetti
dello
sterzo • Controllare il gioco dei cuscinetti
e la durezza della sterzo. √√√√√
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 20000 km (12000 mi)
13 *Fissa
ggi della parte
ciclistica • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni
e le viti siano serrati correttamen-
te. √√√√√
14 Perno
di rotazione
leva freno • Lubrificare con grasso al silicone.
√√√√√
15 Perno
di rotazione
d el pe dale freno • Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
16 Perno
di rotazione
leva frizione • Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
17 Perno
di rotazione
d el pe dale cambio • Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 3
0000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UB33H0H0.book Page 5 Monday, December 1, 2014 2:30 PM

Page 47 of 88

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-6
6
18 Cavalletto laterale• Controllare il funzionamento.
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
19 *Interruttore
del ca-
valletto laterale • Controllare il funzionamento.
√√√√√√
20 *Forcella • Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio. √√√√
21 *Gruppi
deg li am-
mortizzatori • Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio negli
ammortizzatori. √√√√
22 Olio motore • Cambiare.
• Controllare il livello dell’olio e l’as-
senza di perdite di olio nel veico-
lo. √√√√√√
23 Cartuccia
del filtro
d ell’olio motore • Sostituire.
√√√
24 *Interruttori
del freno
anteriore e del freno
posteriore • Controllare il funzionamento.
√√√√√√
25 Parti in movimento
e cavi
• Lubrificare.
√√√√√
26 *Manopola
accelera-
tore • Controllare il funzionamento.
• Controllare il gioco della manopo-
la acceleratore e se necessario
regolarlo.
• Lubrificare il cavo e il corpo della manopola. √√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UB33H0H0.book Page 6 Monday, December 1, 2014 2:30 PM

Page 48 of 88

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-7
6
HAU18681
NOTAFiltro dell’aria
• Il filtro dell’aria di questo modello è dotato di una cartuccia monouso di carta con rivestimento d’olio, che non va pulita co n aria
compressa per evitare di danneggiarla.
• Sostituire più spesso l’elemento del filtro dell’aria se si percorrono zone molto umide o polverose.
 Manutenzione del freno idraulico
• Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello corretto.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freno e delle pinze, e cambiare il liquido dei freni.
• Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.27 *Luci, se
gnali e inter-
ruttori • Controllare il funzionamento.
• Regolare il fascio di luce del faro.
√√√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)UB33H0H0.book Page 7 Monday, December 1, 2014 2:30 PM

Page 49 of 88

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-8
6
HAU18752
Rimozione e installazione del
pannelloIl pannello illustrato va tolto per eseguire al-
cuni dei lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a questa
sezione tutte le volte che si deve togliere ed
installare il pannello.
HAU54942
Pannello A
Per rimuovere il pannello1. Spostare il coperchietto della serratu-
ra, inserire la chiave nella serratura e
farle fare 1/4 di giro in senso orario. 2. Asportare il pannello come illustrato
nella figura.
Per installare il pannello
1. Posizionare il pannello nella sua posi- zione originaria. 2. Girare la chiave in senso orario di 1/4
di giro, quindi chiudere il coperchietto
della serratura facendolo scorrere.
1. Pannello A
1
1. Coperchietto della serratura del pannello
2. Sbloccare.
1 2
UB33H0H0.book Page 8 Monday, December 1, 2014 2:30 PM

Page 50 of 88

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-9
6
HAU19643
Controllo delle can deleLe candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodica-
mente, preferibilmente da un concessiona-
rio Yamaha. Poiché il calore ed i depositi
provocano una lenta erosione delle cande-
le, bisogna smontarle e controllarle in con-
formità alla tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Inoltre, lo stato
delle candele può rivelare le condizioni del
motore.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettro-
do centrale di ciascuna candela deve esse-
re di colore marroncino chiaro (il colore
ideale se il veicolo viene usato normalmen-
te) e tutte le candele installate nel motore
devono avere lo stesso colore. Se il colore
di una candela è nettamente diverso, il mo-
tore potrebbe funzionare in maniera ano-
mala. Non tentare di diagnosticare
problemi di questo genere. Chiedere inve-
ce ad un concessionario Yamaha di con-
trollare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi
o di altro genere, si deve sostituirla. Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppia-
mento ed eliminare ogni traccia di sporco
dalla filettatura della candela.
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specifica
della candela al più presto possibile.
Can
dela secon do specifica:
NGK/CPR7EA-9
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettro di:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Coppia d i serraggio:
Candela: 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
UB33H0H0.book Page 9 Monday, December 1, 2014 2:30 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 90 next >