YAMAHA XVS950CR 2016 Betriebsanleitungen (in German)

Page 21 of 90

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-6
3
 einen Kraftstoffreserve-Kilometerzäh-
ler
 eine Uhr
 eine Stromkreis-PrüfeinrichtungHINWEISDer Schlüssel muss vor der Verwen-
dung des Wahlknopfes “SELECT” auf
“ON” gedreht werden.
 Nur für UK: Um die Geschwindigkeits-
messeranzeige und den Kilometer-
/Tageskilometerzähler von Kilometer
auf Meilen (oder umgekehrt) umzu-
schalten, den Kilometerzähler-Modus
wählen und dann den Wahlknopf “SE-
LECT” mindestens 5 Sekunden lang
drücken.
Geschwin dig keitsmesser
Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die
Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeuges an.
Kilometerzähler, Ta geskilometerzähler,
Kraftstoffreserve-Kilometerzähler un d
Uhr
Der Kilometerzähler zeigt die insgesamt ge-
fahrenen Kilometer an.
Die Tageskilometerzähle r zeigen die seit
dem letzten Zurückstellen gefahrenen Kilo-
meter an.
Der Reservekilometerzähler zeigt die seit
dem Aufleuchten der Reserve-Warnleuchte
gefahrenen Kilometer an.
Die Digitaluhr zeigt die Uhrzeit im 12-Stun-
den-Format an.
HINWEIS Der Kilometerzähler stoppt bei
999999.
 Die Tageskilometerzähler werden
nach Erreichen von 999.9 zurückge-
stellt und zählen dann weiter.Im normalen Betrieb den Wahlknopf “SE-
LECT” drücken, um die Anzeige zwischen
dem Kilometerzähler “ODO”, den Tageski-
lometerzählern “TRIP 1” und “TRIP 2” und
der Uhr in der folgenden Reihenfolge um-
zuschalten:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → Uhr → ODO
Sobald die Reserve-Warnleuchte aufleuch-
tet (siehe Seite 3-3), wechselt die Anzeige
automatisch auf den Reservekilometerzäh-
ler “TRIP F” und es wird die seit Aufleuch-
ten der Reserve-Warnleuchte zurückgeleg-
te Strecke angezeigt. Mit dem Wahlknopf
“SELECT” kann in diesem Fall in folgender
Reihenfolge zwischen den verschiedenen
Tageskilometerzählern und dem Kilometer-
zähler umgeschaltet werden:
TRIP F → TRIP 1 → TRIP 2 → Uhr →
ODO → TRIP F
Zum Zurückstellen eines Tageskilometer-
zählers den Wahlknopf “SELECT” drücken
und dann den Wahlknopf “SELECT” eine
Sekunde lang gedrückt halten. Wenn der
Kraftstoffreserve-Kilometerzähler nicht ma-
1. Wahlknopf “SELECT”
1
1. Kilometerzähler/Tageskilometerzähler/ Kraftstoffreserve-Kilometerzähler/Uhr
1
UB33G1G0.book Page 6 Friday, August 28, 2015 9:12 AM

Page 22 of 90

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-7
3
nuell zurückgestellt wird, wird er nach dem
Tanken und Fahren von 5 km (3 mi) auto-
matisch zurückgestellt und aus der Anzeige
ausgeblendet.
Uhr stellen1. Den Wahlknopf “SELECT” 5 Sekun-
den lang drücken. Die Stundenanzei-
ge beginnt zu blinken.
2. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um die Stunden einzustellen.
3. Den Wahlknopf “SELECT” eine Se- kunde lang drücken, woraufhin die Mi-
nutenanzeige zu blinken beginnt.
4. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um die Minuten einzustellen.
5. Den Wahlknopf “SELECT” eine Se- kunde lang drücken, um die Uhr zu
starten. S
tromkreis-Prüfeinrichtun g
Dieses Modell ist mit einer Stromkreis-Prü-
feinrichtung für die Prüfung verschiedener
Stromkreise ausgestattet.
Falls in einem dieser Stromkreise ein Prob-
lem detektiert wird, le uchtet die Motorstö-
rungs-Warnleuchte auf und die Anzeige
zeigt einen Fehlercode an.
Wenn die Anzeige einen Fehlercode an-
zeigt, notieren Sie die Codenummer und
lassen Sie das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen.
ACHTUNG
GCA11591
Erscheint auf dem Anzei gefel d ein Feh-
lerco de, sollte das Fahrzeu g so b ald wie
mö glich ü berprüft wer den, um mö gliche
Beschä dig un gen des Motors zu vermei-
d en.Die Stromkreis-Prüfein richtung detektiert
auch Probleme in den Stromkreisen des
Wegfahrsperren-Systems.
Falls in den Stromkreisen des Wegfahr-
sperren-Systems ein Problem detektiert
wird, blinkt die Anzeigeleuchte des Weg-
fahrsperren-Systems auf und die Anzeige
zeigt einen Fehlercode an.HINWEIS Falls die Anzeige den Fehlercode 52
anzeigt, könnte dies durch eine Stör-
beeinflussung vom Transponder ver-
ursacht werden.
 Tritt diese Fehleranzeige auf, versu-
chen Sie das Folgende.1. Sicherstellen, dass keine anderen
Wegfahrsperren-Schlüssel in der
Nähe des Zündschlosses sind, und
dass immer nur ein Wegfahrsperren-
Schlüssel am selben Schlüsselring ist!
Andere Schlüssel des Wegfahrsper-
1. Uhr
1
1. Fehlercode-Anzeige
2. Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
3. Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Systems “ ”
123
UB33G1G0.book Page 7 Friday, August 28, 2015 9:12 AM

Page 23 of 90

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-8
3
ren-Systems können Überlagerungen
verursachen und das Anlassen des
Motors verhindern.
2. Benutzen Sie den Schlüssel zur Re- Registrierung, um den Motor zu star-
ten.
3. Falls der Motor ansp ringt, stellen Sie
ihn wieder aus und versuchen Sie
dann ihn mit den Standardschlüsseln
anzulassen.
4. Falls der Motor nicht mit einem oder
beiden Standardschlüsseln angelas-
sen werden kann, bringen Sie das
Fahrzeug zusammen mit allen drei
Schlüsseln zu einer Yamaha-Fach-
werkstatt, um die Schlüssel re-regist-
rieren zu lassen.
GAU1234H
LenkerarmaturenLinks
Rechts
GAU12352
Lichthupenschalter “ ”
Drücken Sie diese Taste, um die Schein-
werfer kurz aufleuchten zu lassen.HINWEISWenn der Abblendschalter auf “ ” ge-
stellt ist, hat der Lichthupenschalter keine
Wirkung.
GAU12401
Abblen dschalter “ / ”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal-
ter auf “ ”, zum Einschalten des Ab-
blendlichts den Schalter auf “ ” stellen.
GAU12461
Blinkerschalter “ / ”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie-
gen den Schalter nach “ ” drücken. So-
bald der Schalter losgelassen wird, kehrt er
in seine Mittelstellung zurück. Um die Blin-
ker auszuschalten, den Schalter hineindrü-
cken, nachdem dieser in seine Mittelstel-
lung zurückgebracht wurde.
GAU12501
Hupenschalter “ ”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
1. Lichthupenschalter “ ”
2. Abblendschalter “ / ”
3. Blinkerschalter “ / ”
4. Hupenschalter “ ”
1. Motorstart-/stoppschalter “ / / ”
2. Wahlknopf “SELECT”
3. Warnblinkschalter “ ”
1234
213
UB33G1G0.book Page 8 Friday, August 28, 2015 9:12 AM

Page 24 of 90

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-9
3
GAU68270
Motorstart-/stoppschalter “ / / ”
Zum Durchdrehen des Motors mit dem
Choke diesen Schalter auf “ ” stellen und
anschließend den Schalter zu “ ” schie-
ben. Vor dem Starten die Anweisungen
zum Anlassen des Motors lesen; siehe
dazu Seite 5-1.
Diesen Schalter auf “ ” stellen, um den
Motor in einem Notfall, z. B. wenn das Fahr-
zeug stürzt oder wenn der Gaszug klemmt,
zu stoppen.
GAU41701
Die Motorstörungs-Wa rnleuchte leuchtet
auf, wenn der Schlüssel in die Stellung
“ON” gedreht und der Starterschalter ge-
drückt wird, damit wird jedoch keine Stö-
rung angezeigt.
GAU12735
Warn blinkschalter “ ”
Mit dem Zündschlüssel in der Stellung
“ON” oder “ ” diesen Schalter benutzen,
um die Warnblinkanlage einzuschalten (alle
Blinker blinken gleichzeitig auf).
Die Warnblinkanlage ist nur in Notsituatio-
nen zu verwenden, um andere Verkehrsteil-
nehmer zu warnen, wenn man an einer ge-
fährlichen Stelle anhalten muss.
ACHTUNG
GCA10062
Das Warn blinklicht nicht ü ber einen län-
g eren Zeitraum bei aus geschaltetem
Motor blinken lassen, d a sich die Batte-
rie entla den könnte.
GAU55701
Wahlknopf “ SELECT”
Dieser Wahlknopf wird verwendet, um zwi-
schen den Kilometerzähler- und Tageskilo-
meterzähler-Betriebsarten zu wechseln
und die Uhr der Multifunktionsmesser-Ein-
heit einzustellen.
Siehe “Multifunktionsmesser-Einheit” auf
Seite 3-5 für nähere Informationen.
GAU12822
Kupplun gshe belDer Kupplungshebel befindet sich an der
linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe
auszukuppeln, den Hebel in Richtung Len-
kergriff ziehen. Um das Getriebe einzukup-
peln, den Hebel freigeben. Der Hebel sollte
schnell gezogen und langsam losgelassen
werden, um reibungslosen Kupplungsbe-
trieb zu erzielen.
Der Kupplungshebel beherbergt einen An-
lasssperrschalter als Teil des Anlasssperr-
systems. (Siehe Seite 3-19.)1. Kupplungshebel
1
UB33G1G0.book Page 9 Friday, August 28, 2015 9:12 AM

Page 25 of 90

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-10
3
GAU12872
Fußschaltheb elDer Fußschalthebel befindet sich links vom
Motor und wird zusammen mit dem Kupp-
lungshebel betätigt, wenn die Gänge des
Synchrongetriebes, ausgestattet mit 5-Ge-
schwindigkeiten, gewechselt werden.
GAU12892
Handbremshe belDer Bremshebel befindet sich an der rech-
ten Seite des Lenkers. Zur Betätigung der
Vorderradbremse den Hebel zum Gasdreh-
griff ziehen.
GAU12944
Fuß bremshe belDer Fußbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Motorrads. Zur Betäti-
gung der Hinterradbremse den Fußbrems-
hebel niederdrücken.
1. Fußschalthebel
2. Neutralstellung
1
2
5
4
3
2
N 1 5
4
3
2
N 1
1. Handbremshebel
1
1. Fußbremshebel
1
UB33G1G0.book Page 10 Friday, August 28, 2015 9:12 AM

Page 26 of 90

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-11
3
GAU63040
AB SDas Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha
ist elektronisch geregelt und weist einen
getrennten Regelkreis für Vorder- und Hin-
terradbremse auf.
Betätigen Sie die Bremsen mit ABS genau
so, wie Sie konventionelle Bremsen betäti-
gen. Bei aktiviertem ABS ist möglicherwei-
se ein Pulsieren am Handbremshebel oder
Fußbremshebel zu spüren. Bremsen Sie in
diesem Fall einfach kontinuierlich weiter
und lassen Sie das ABS arbeiten. Bremsen
Sie nicht “pumpend”, da dies die Brems-
wirkung reduziert.
WARNUNG
GWA16051
Auch mit AB S stets einen d er Fahrge-
schwin dig keit entsprechen d ausrei-
chen den Sicherheitsa bstan d wahren.
 Das AB S verma g nur lan ge Brems-
we ge zu verkürzen.
 Auf bestimmten Fahr bahno berflä-
chen, zum Beispiel auf un befesti g-
ten Straßen o der auf Schotterpis-
ten, kann der Bremswe g mit AB S
so gar län ger sein als ohne.
Das ABS wird durch ein elektronisches
Steuergerät (ECU) überwacht, das bei Auf-
treten einer Störung das System auf den
konventionellen Bremsvorgang wechseln
lässt.HINWEIS Das ABS führt jedes Mal, nachdem
der Schlüssel auf “ON” gedreht wurde
und das Fahrzeug eine Geschwindig-
keit von 10 km/h (6 mi/h) oder mehr
erreicht hat, einen Selbsttest durch.
Während dieses Tests ist vom Hyd-
raulik-Steuergerät ein “Klicken” zu hö-
ren und selbst bei leichter Betätigung
des Handbremshebels oder Fuß-
bremshebel ist außerdem eine Vibrati-
on an den Hebeln zu spüren, was je-
doch kein Anzeichen für eine Störung
ist.
 Dieses ABS ist mit einem Testmodus
ausgestattet, mit welchem das Pulsie-
ren am Hand- oder Fußbremshebel
bei aktiviertem System vom Benutzer
gespürt werden kann. Es wird jedoch
Spezialwerkzeug dafür benötigt. Des-
halb wenden Sie sich bitte an Ihre
Yamaha-Fachwerkstatt.
ACHTUNG
GCA20100
Vorsichti g vor gehen, um d en Radsensor
o der Ra dsensor-Rotor nicht zu beschä-
d ig en; ansonsten kann es zu einer Fehl-
funktion des AB S kommen.1. Sensor-Rotor vorn
2. Vorderrad-Sensor1
2
UB33G1G0.book Page 11 Friday, August 28, 2015 9:12 AM

Page 27 of 90

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-12
3
GAU13125
TankverschlussTankverschluss öffnen
Die Schlossabdeckung aufschieben, den
Schlüssel in das Tankschloss stecken und
dann 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn dre-
hen. Die Verriegelung wird geöffnet und der
Tankverschluss kann abgenommen wer-
den.
Tankverschluss schließen
1. Den Tankverschluss mit eingesteck- tem Schlüssel aufsetzen. Die
Markierung “ ” muss dabei nach
vorn weisen. 2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeiger-
sinn in die Ausgangsstellung (Verrie-
gelungsstellung) drehen und dann ab-
ziehen.
HINWEISDer Tankverschluss kann nur mit einge-
stecktem Schlüssel geschlossen und ver-
riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur
in der Verriegelungsstellung abziehen.
WARNUNG
GWA10132
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass der
Tankverschluss korrekt verschlossen
ist. Austreten der Kraftstoff ist eine
Bran dgefahr.
1. Sensor-Rotor hinten
2. Hinterrad-Sensor1
2
1. Tankschlossabdeckung
2. “ ” Markierung
3. Schloss.
4. Aufschließen.1
2 4
3
UB33G1G0.book Page 12 Friday, August 28, 2015 9:12 AM

Page 28 of 90

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-13
3
GAU13222
KraftstoffVor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei-
chend Benzin im Tank ist.
WARNUNG
GWA10882
Benzin un d Benzin dämpfe sin d extrem
leicht entzün dlich. Befol gen Sie diese
Anweisun gen, um Bran d- un d Explosi-
ons gefahr zu vermei den un d d ie Verlet-
zun gsg efahr beim Betanken zu verrin-
g ern.1. Vor dem Tanken den Motor ausschal-
ten und sicherstellen, dass niemand
auf dem Fahrzeug sitzt. Während des
Tankens niemals rauchen und darauf
achten, dass sich keine Funkenquel-
len, offenes Feuer oder andere Zünd-
quellen in der Nähe befinden, ein-
schließlich Zündflammen für
Warmwasserbereiter oder Wäsche-
trockner.
2. Den Kraftstofftank nicht überfüllen. Beim Tanken sicherstellen, dass die
Zapfpistole in die Einfüllöffnung des
Kraftstofftanks gesteckt ist. Mit dem
Betanken aufhören, wenn der Kraft-
stoff den unteren Rand des Einfüllstut-
zens erreicht hat. Da sich der Kraft-
stoff bei Erwärmung ausdehnt, kann bei heißem Motor oder starker Son-
neneinstrahlung Kraftstoff aus dem
Tank austreten.
3. Verschütteten Kraftstoff immer sofort aufwischen. ACHTUNG: Verschütte-
ten Kraftstoff sofort mit einem sau-
b eren, trockenen, weichen Tuch
a b wischen, da Kraftstoff lackierte
O berflächen un d Kunststoffteile an-
g reift.
[GCA10072]
4. Sicherstellen, dass der Tankver-
schluss fest zugedreht ist.
WARNUNG
GWA15152
Benzin ist gifti g un d kann schwere o der
tö dliche Verletzun gen verursachen. Ge-
hen Sie mit Benzin vorsichtig um. Sau-
g en Sie Benzin niemals mit d em Mund an. Falls S
ie etwas Benzin verschluckt,
eine größere Men ge an Benzin dämpfen
ein geatmet od er etwas Benzin in Ihre
Au gen bekommen hab en, suchen Sie
sofort einen Arzt auf. Gelan gt Benzin auf
Ihre Haut, b etroffene Stellen mit Wasser
un d S eife waschen. Gelan gt Benzin auf
Ihre Klei dun g, b etroffene Klei dung sstü-
cke wechseln.
GAU57691
ACHTUNG
GCA11401
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tan-
ken. Der Ge brauch ver bleiten Kraftstoffs
verursacht schwerwie gen de Schäd en
an Teilen des Motors (Ventile, Kol benrin-
g e usw.) un d d er Auspuffanla ge.
1. Kraftstofftank-Einfüllrohr
2. Maximaler Kraftstoffstand
2
1
Empfohlener Kraftstoff:
Bleifreies Normalbenzin (Gasohol
[E10] zulässig)
Fassun gsvermö gen des Kraftstoff-
tanks: 12 L (3.2 US gal, 2.6 Imp.gal)
Kraftstoffreservemen ge (wenn die
Reserve-Warnleuchte aufleuchtet): 2.8 L (0.74 US gal, 0.62 Imp.gal)
UB33G1G0.book Page 13 Friday, August 28, 2015 9:12 AM

Page 29 of 90

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-14
3
Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei-
es Normalbenzin mit einer Research-Ok-
tanzahl von 95 oder höher. Wenn Klopfen
(oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu ei-
ner anderen Kraftstoffmarke oder tanken
Sie Super bleifrei. Die Verwendung von
bleifreiem Benzin verlängert die Lebens-
dauer der Zündkerze(n) und reduziert die
Wartungskosten.
Gasohol
Es gibt zwei Gasoholtypen: Gasohol mit
Äthanol und Gasohol mit Methanol. Gaso-
hol mit Äthanol kann verwendet werden,
wenn der Äthanolgehalt 10% (E10) nicht
überschreitet. Gasohol mit Methanol wird
nicht von Yamaha empfohlen, weil es das
Kraftstoffsystem beschädigen oder die
Fahrzeugleistung beeinträchtigen kann.
GAUB1302
Kraftstofftank-Belüftun gs-
schlauch/Ü berlaufschlauchVor dem Betrieb des Motorrads folgende
Kontrolle vornehmen:
 Den Anschluss des Kraftstofftank-Be-
lüftungsschlauchs/Überlauf-
schlauchs prüfen.
 Den Kraftstofftank-Belüftungs-
schlauch/Überlaufschlauch auf Risse
und Schäden prüfen, ggf. erneuern.
 Sicherstellen, dass das Ende des
Kraftstofftank-Belüftungs-
schlauchs/Überlaufschlauchs nicht
verstopft ist; ggf. den Schlauch reini-
gen. 
Sicherstellen, dass der Kraftstofftank-
Belüftungsschlauch/Überlauf-
schlauch durch den Sicherungsclip
verlegt wird.1. Klemme
2. Kraftstofftank-Belüftungsschlauch/
Überlaufschlauch
1
2
UB33G1G0.book Page 14 Friday, August 28, 2015 9:12 AM

Page 30 of 90

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-15
3
GAU13434
KatalysatorDieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa-
tor in der Auspuffanlage ausgerüstet.
WARNUNG
GWA10863
Die Auspuffanla ge ist nach dem Betrie b
heiß. Zur Verhin derun g von Bran dgefahr
un d Ver brennun gen:
 Das Fahrzeu g niemals in d er Nähe
mö glicher Bran dgefahren parken,
wie zum Beispiel Gras o der an deren
leicht brenn baren Stoffen.
 Das Fahrzeu g nach Mö glichkeit so
parken, dass Fuß gän ger od er Kin-
d er nicht mit dem heißen Auspuff in
Berührung kommen können.
 Sicherstellen, dass die Auspuffan-
la ge a bgekühlt ist, b evor Sie ir gen d-
welche Wartun gsar beiten durch-
führen.
 Den Motor nicht län ger als eini ge
Minuten im Leerlauf laufen lassen.
Bei lan gem Leerlauf
bet
rieb kann
sich der Motor stark erwärmen.
ACHTUNG
GCA10702
Ausschließlich bleifreies Benzin tanken.
Der Ge brauch ver bleiten Benzins verur-
sacht nicht reparier bare Schäd en am
A bgaskatalysator.
GAU55663
LenkschlossDas Lenkschloss befindet sich auf der
rechten Seite des Fahrzeugs zwischen den
oberen und unteren Gabelbrücken.
Lenker verrie geln
1. Den Lenker bis zum Anschlag nach links drehen.
2. Den Schlüssel in das Lenkschloss ste- cken und dann 1/2 Drehung im Uhr-
zeigersinn drehen.
3. Dem Schlüssel vom Sitzbankschloss abziehen.1. Lenkschloss
2. Schloss.
LOCKUNLOCK
1
2
UB33G1G0.book Page 15 Friday, August 28, 2015 9:12 AM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 90 next >