YAMAHA YBR125 2007 Manuale duso (in Italian)

Page 61 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-29
6
3. Togliere il portalampada con cavetto
del faro (insieme alla lampada) giran-
dolo in senso antiorario.
4. Togliere la lampada guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
AVVERTENZA
HWA10790
Le lampadine del faro si scaldano molto.
Pertanto tenere i prodotti infiammabili
lontani dalla lampadina del faro accesa e
non toccarla fino a quando non si è raf-freddata.
5. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.ATTENZIONE:
HCA10660
Non toccare la parte di vetro della lampa-
dina del faro, per mantenerla priva di
olio, altrimenti si influirebbe negativa-
mente sulla trasparenza del vetro, sulla
luminosità e sulla durata della lampadi-
na. Eliminare completamente ogni trac-cia di sporco e le impronte delle dita
sulla lampadina utilizzando un panno
inumidito con alcool o diluente.
6. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) girandolo in
senso orario.
7. Installare il cappuccio del portalampa-
da faro.
8. Installare il gruppo ottico anteriore in-
stallando le viti.
9. Se necessario, fare regolare il fascio
luce da un concessionario Yamaha.
1. Cappuccio del portalampada faro
1. Portalampada con cavetto del faro
1. Lampadina del faro
1. Non toccare la parte di vetro della lampadi-
na.
U3D9H1H0.book Page 29 Thursday, October 12, 2006 9:54 AM

Page 62 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
6
HAU24131
Sostituzione della lampadina del
fanalino posteriore/stop 1. Togliere la coppetta fanalino posterio-
re/ stop togliendo le viti.
2. Togliere la lampadina guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.3. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada, premerla e poi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
4. Installare il trasparente installando le
viti.
ATTENZIONE:
HCA10680
Non stringere eccessivamente le viti, al-
trimenti il trasparente potrebbe romper-si.
HAU24202
Sostituzione della lampada indi-
catore di direzione 1. Togliere la lente indicatore di direzione
togliendo la vite.
2. Togliere la lampada guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
3. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
4. Installare la lente installando la vite.ATTENZIONE:
HCA11190
Non stringere eccessivamente le viti, al-
trimenti il trasparente potrebbe romper-si.
1. Vite
1. Lampada fanalino posteriore/stop
1. Vite
U3D9H1H0.book Page 30 Thursday, October 12, 2006 9:54 AM

Page 63 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-31
6
HAU37270
Sostituzione della lampada luce
di posizione anteriore Se la lampada luce di posizione anteriore
brucia, sostituirla come segue.
1. Togliere il gruppo ottico anteriore to-
gliendo le viti.
2. Togliere il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) estraendolo.3. Togliere la lampada guasta estraendo-
la.
4. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) premendolo.
6. Installare il gruppo ottico anteriore in-
stallando le viti.
HAU24360
Ruota anteriore
HAU37041
Per togliere la ruota anteriore
AVVERTENZA
HWA10820

Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.

Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericoloche si ribalti.
1. Posizionare il motociclo sul cavalletto
centrale.
2. Scollegare il cavo contachilometri dal-
la ruota anteriore.
3. Togliere i tappi di gomma dalle estre-
mità del perno ruota estraendoli.
1. Vite
1. Cavo portalampada della luce di posizione
1. Lampada luce di posizione anteriore
1. Cavo del tachimetro
U3D9H1H0.book Page 31 Thursday, October 12, 2006 9:54 AM

Page 64 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-32
6
4. Togliere il dado perno ruota e la ron-
della.
5. Estrarre il perno ruota e poi togliere la
ruota.
ATTENZIONE:
HCA11070
Non frenare dopo aver tolto la ruota in-
sieme al disco freno, altrimenti le pasti-glie si chiuderebbero completamente.
HAU37030
Per installare la ruota anteriore
1. Installare il rinvio contachilometri nel
mozzo ruota in modo che le sporgenze
combacino con le tacche.
2. Alzare la ruota tra gli steli forcella.NOTA:Verificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie freni prima di inserire il disco freno
e che la tacca nel rinvio contachilometricombaci con il fermo sullo stelo forcella.3. Inserire il perno ruota, accertandosi
che la rondella sul lato sinistro sia in-
stallata con il lato smussato rivolto ver-
so l’esterno, quindi installare il dado
perno ruota.
4. Togliere il motociclo dal cavalletto cen-
trale in modo che la ruota anteriore
tocchi il terreno.
5. Stringere il dado perno ruota alla cop-
pia secondo specifica, quindi installare
entrambi i tappi di gomma in modo che
si adattino sopra le rondelle.
1. Tappo di gomma
2. Dado perno ruota
3. Rondella
1. Tappo di gomma
2. Perno ruota
3. Rondella
1. Gruppo del rinvio del tachimetro
1. Fermo del gruppo rinvio del contachilometriCoppia di serraggio:
Dado perno ruota:
59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
U3D9H1H0.book Page 32 Thursday, October 12, 2006 9:54 AM

Page 65 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-33
6
6. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
7. Collegare il cavo contachilometri.
HAU25080
Ruota posteriore
HAU37180
Per togliere la ruota posteriore
AVVERTENZA
HWA10820

Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.

Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericoloche si ribalti.
1. Allentare il dado perno ruota ed il dado
asta di reazione sul piatto portaceppi.
2. Scollegare l’asta di reazione dal piatto
portaceppi togliendo la coppiglia, il
dado ed il bullone.3. Posizionare il motociclo sul cavalletto
centrale.
4. Togliere il dado di regolazione gioco
pedale freno e poi scollegare l’asta fre-
no dalla leva comando camma freno.
1. Dado perno ruota
2. Asta di reazione del freno
3. Copiglia dell’asta di reazione del freno
4. Dado e bullone dell’asta di reazione
U3D9H1H0.book Page 33 Thursday, October 12, 2006 9:54 AM

Page 66 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-34
6
5. Allentare il controdado tendicatena ed
il bullone di regolazione tensione della
catena su entrambe le estremità del
forcellone.6. Togliere il dado perno ruota, e poi
estrarre il perno della ruota.
7. Spingere la ruota in avanti e poi toglie-
re la catena di trasmissione dalla coro-
na.
NOTA :
Per togliere ed installare la ruota, non oc-
corre disassemblare la catena di trasmis-sione.
8. Togliere la ruota.
HAU37192
Per installare la ruota posteriore
1. Installare la ruota inserendo il perno
ruota dal lato sinistro.
2. Installare la catena di trasmissione sul-
la corona.
3. Inserire il dado perno ruota.
4. Installare l’asta freno sulla leva co-
mando camma freno e poi installare il
dado di regolazione gioco pedale fre-
no sull’asta freno.
5. Collegare l’asta di reazione al piatto
portaceppi installando il bullone ed il
dado.
6. Regolare la tensione della catena.
(Vedere pagina 6-20.)
7. Togliere il motociclo dal cavalletto cen-
trale in modo che la ruota posteriore
tocchi il terreno.8. Stringere il dado asta di reazione ed il
dado perno ruota alle coppie di serrag-
gio secondo specifica.
9. Inserire una coppiglia nuova.
10. Regolare il gioco del pedale freno.
(Vedere pagina 6-17.)
AVVERTENZA
HWA10660
Dopo la regolazione del gioco del pedale
del freno, controllare il funzionamentodella luce dello stop.
1. Dado di regolazione gioco pedale freno
2. Asta freno
3. Leva comando camma freno
1. Perno ruota
2. Controdado dell’estrattore della catena
3. Bullone di regolazione tensione della catena
Coppie di serraggio:
Dado asta di reazione:
19 Nm (1.9 m·kgf, 13 ft·lbf)
Dado perno ruota:
80 Nm (8.0 m·kgf, 58 ft·lbf)
U3D9H1H0.book Page 34 Thursday, October 12, 2006 9:54 AM

Page 67 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-35
6
HAU25850
Ricerca ed eliminazione guasti Sebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei gua-
sti durante il funzionamento. Eventuali pro-
blemi nell’impianto di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
La tabella di ricerca ed eliminazione guasti
che segue rappresenta una guida rapida e
facile per controllare questi impianti vitali.
Tuttavia, se il vostro motociclo dovesse ri-
chiedere riparazioni, vi consigliamo di por-
tarlo da un concessionario Yamaha, i cui
tecnici esperti sono in possesso dell’attrez-
zatura, dell’esperienza e delle nozioni ne-
cessarie per la corretta riparazione del
veicolo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha.
Diffidate dalle imitazioni che possono sem-
brare simili ai ricambi originali Yamaha, ma
spesso sono di qualità inferiore, hanno una
breve durata, e possono causare riparazio-
ni costose.
U3D9H1H0.book Page 35 Thursday, October 12, 2006 9:54 AM

Page 68 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-36
6
HAUT1980
Tabella di ricerca ed eliminazione guasti
AVVERTENZA
HWA10840
Tenere lontane le fiamme libere e non fumare mentre si controlla o si lavora sull’impianto del carburante.
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la compressione.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
Azionare lo starter elettrico.2. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Controllare l’accensione.
Fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha.
Togliere la candela e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugarla con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure cambiare la candela.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte. Fare controllare
il mezzo da un concessionario
Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Azionare lo starter elettrico.4. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi batteria
e caricare la batteria, se necessario.
AsciutteBagnate
Azionare lo starter elettrico.
U3D9H1H0.book Page 36 Thursday, October 12, 2006 9:54 AM

Page 69 of 82

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-1
7
HAU37833
Verniciatura opaca, prestare at-
tenzione ATTENZIONE:
HCA15192
Alcuni modelli sono equipaggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, prodotti chimici forti o
detergenti aggressivi per la pulizia di
queste parti può graffiare o danneggiar-
ne la superficie. Si raccomanda inoltre di
non applicare cera su nessuna parte converniciatura opaca.
HAU26001
Pulizia Pur rivelando gli aspetti più attraenti della
sua tecnologia, la struttura nuda rende il
motociclo più vulnerabile. Ruggine e corro-
sione possono svilupparsi malgrado l’impie-
go di componenti di alta qualità. Un tubo di
scarico arrugginito potrebbe passare inos-
servato su un’auto, mentre compromette-
rebbe irrimediabilmente l’estetica di un
motociclo. Una pulizia frequente e appro-
priata non soddisfa soltanto le condizioni di
garanzia, bensì mantiene l’estetica del mo-
tociclo, ne allunga la durata e ne ottimizza le
prestazioni.
Prima di pulire il motociclo
1. Coprire l’apertura della marmitta con
un sacchetto di plastica dopo che il
motore si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coperchi,
i morsetti ed i connettori elettrici, cap-
puccio candela compreso, siano ben
chiusi.
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare,
come l’olio bruciato sul carter, con uno
sgrassante ed una spazzola, ma non
applicare mai questi prodotti sui para-
olii, sulle guarnizioni, sui pignoni, sulla
catena di trasmissione e sui perni delle
ruote. Sciacquare sempre lo sporco ed
il prodotto sgrassante con acqua.Pulizia
ATTENZIONE:
HCA10770

Evitare di usare detergenti per ruote
fortemente acidi, specialmente sul-
le ruote a raggi. Se si utilizzano pro-
dotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non la-
sciare il detergente sulla superficie
interessata più a lungo di quanto in-
dicato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la super-
ficie con acqua, asciugarla imme-
diatamente e poi applicare uno
spray protettivo anticorrosione.

Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare il parabrezza, le care-
nature, i pannelli e le altre parti in
plastica. Per pulire la plastica usare
soltanto un panno pulito o una spu-
gna morbida, con detergente neutro
ed acqua.

Non utilizzare prodotti chimici forti
sulle parti in plastica. Accertarsi di
non utilizzare panni o spugne che
siano stati in contatto con prodotti
di pulizia forti o abrasivi, solvente o
diluente, carburante (benzina), pro-
dotti per rimuovere o inibire la rug-
gine, liquido freni, antigelo o liquido
della batteria.
U3D9H1H0.book Page 1 Thursday, October 12, 2006 9:54 AM

Page 70 of 82

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-2
7

Non utilizzare macchine di lavaggio
con getti d’acqua ad alta pressione
o di vapore, perché possono provo-
care infiltrazioni d’acqua e deterio-
ramenti nelle seguenti zone: tenute
(dei cuscinetti ruota e del forcello-
ne, forcella e freni), componenti
elettrici (morsetti, connettori, stru-
menti, interruttori e luci), tubi di
sfiato e di ventilazione.

Per i motocicli muniti di parabrezza:
Non usare detergenti forti o spugne
dure che provocherebbero opacità
o graffiature. Alcuni prodotti deter-
genti per la plastica possono lascia-
re graffi sul parabrezza. Provare il
prodotto su una piccola parte na-
scosta del parabrezza per accertar-
si che non lasci segni. Se il
parabrezza è graffiato, usare un
preparato lucidante di qualità perplastica dopo il lavaggio.
Dopo l’utilizzo normale
Togliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e pu-
lita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno spazzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di dif-
ficile accesso. Lo sporco difficile da trattare
e gli insetti si eliminano più facilmente co-prendo la superficie interessata con un pan-
no bagnato qualche minuto prima della
pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al mare
e su strade su cui è stato sparso del salePoiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosivo
in combinazione con l’acqua, ogni volta che
si è utilizzato il mezzo sotto la pioggia, vici-
no al mare e su strade su cui è stato sparso
del sale procedere come segue.NOTA :
Il sale sparso sulle strade in inverno può re-starvi fino alla primavera.
1. Lavare il motociclo con acqua fredda e
con un detergente neutro, dopo che il
motore si è raffreddato.ATTENZIONE:
HCA10790
Non usare acqua calda, in quanto au-menta l’azione corrosiva del sale.
2. Applicare uno spray anticorrosione su
tutte le superfici di metallo, comprese
quelle cromate e nichelate, per preve-
nire la corrosione.Dopo la pulizia
1. Asciugare il motociclo con una pelle di
camoscio o un panno di tessuto assor-
bente.
2. Asciugare e lubrificare immediatamen-
te la catena di trasmissione per impe-
dire che arrugginisca.
3. Lucidare con un prodotto specifico le
superfici cromate, d’alluminio o d’ac-
ciaio inox, compreso l’impianto di sca-
rico. (Con la lucidatura si possono
eliminare persino gli scolorimenti pro-
vocati dal calore sugli impianti di scari-
co in acciaio inox.)
4. Per prevenire la corrosione, consiglia-
mo di applicare uno spray protettivo su
tutte le superfici metalliche, comprese
quelle cromate e nichelate.
5. Utilizzare olio spray come detergente
universale per eliminare qualsiasi trac-
cia di sporco residuo.
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve en-
tità della vernice provocati dai sassi,
ecc.
7. Applicare della cera su tutte le superfi-
ci verniciate.
8. Lasciare asciugare completamente il
motociclo prima di coprirlo o di imma-
gazzinarlo.
U3D9H1H0.book Page 2 Thursday, October 12, 2006 9:54 AM

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >