YAMAHA YFM50R 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 31 of 124
4-6
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
del ATV.
1. Afloje la contratuerca.
2. Para aumentar la potencia máxima disponible
del motor y la velocidad máxima del ATV, en-
rosque el tornillo de ajuste en la dirección (a).
Para reducir la potencia máxima disponible
del motor y la velocidad máxima del ATV, en-
rosque el tornillo de ajuste en la dirección (b).
3. Apriete la contratuerca.
ADVERTENCIA
SWB00230
El ajuste inadecuado del limitador de veloci-
dad y del acelerador puede causar daños en el
cable del acelerador o hacer que este funcione
incorrectamente. El niño podría perder el con-
trol, sufrir un accidente o resultar herido. No
gire el tornillo de ajuste más de 12 mm (0.47 in)
porque podría dañarse el cable del acelerador.
SBU18391
Maneta del freno delantero
La maneta del freno delantero está situada en ma-
nillar derecho. Para aplicar el freno delantero, tire
de la maneta del freno hacia el puño del manillar.
1. Contratuerca
2. Tornillo de ajuste
3. No más de 12 mm (0.47 in)
1
2
3
(b)
(a)
Page 32 of 124
4-7
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
SBU18401
Maneta del freno trasero
La maneta del freno trasero está situada en el ma-
nillar izquierdo. Para aplicar el freno trasero, tire de
la maneta del freno hacia el puño del manillar.
SBU18460
Freno de estacionamiento
Utilice el freno de estacionamiento siempre que
desee poner en marcha el motor o aparcar el ATV,
sobre todo en pendientes. Para aplicar el freno de
estacionamiento, accione la maneta del freno tra-
sero y desplace hacia abajo la placa de bloqueo.
Para soltarlo, apriete la maneta del freno trasero.
1. Maneta del freno delantero
1
1. Maneta del freno trasero
1
Page 33 of 124
4-8
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
ADVERTENCIA
SWB00220
Aplique siempre el freno de estacionamiento
antes de poner en marcha el motor. El ATV
podría ponerse en movimiento inesperada-
mente si no se aplica el freno, con el consi-
guiente riesgo de pérdida del control y de
colisión.
Asegúrese siempre de soltar el freno de es-
tacionamiento antes de emprender la mar-
cha. El freno podría calentarse en exceso si
se utiliza el ATV sin soltarlo, con lo que po-
dría perder eficacia y provocar un accidente.
También sufriría un desgaste prematuro.
SBU18630
Palanca de selección de marcha
La palanca de selección de marcha está ubicada
en la parte izquierda del motor. Utilice la palanca
de selección de marcha para cambiar la transmi-
sión a una marcha determinada o para pasar a
punto muerto.
1. Placa de bloqueo
1
1. Palanca de selección de marcha
2. Posición de marcha
3. Posición de punto muerto
1
2
3
Page 34 of 124
4-9
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
SBU18720
Tapón del depósito de gasolina
Quite el tapón del depósito de gasolina haciéndolo
girar hacia la izquierda.
SBU18750
Gasolina
Asegúrese de que haya suficiente gasolina en el
depósito. Llene el depósito de gasolina hasta la
parte inferior del tubo de llenado, como se mues-
tra.
NOTA:
Si nota golpeteo o ruidos en el motor, emplee una
1. Tapón del depósito de gasolina
1
1. Nivel de gasolina
2. Tubo de llenado
Gasolina recomendada:
ÚNICAMENTE GASOLINA SIN PLOMO
Para Europa: Únicamente gasolina normal
sin plomo de 91 octanos o superior
Capacidad del depósito de gasolina:
6.8 L (1.80 US gal) (1.50 Imp.gal)
Cantidad de reserva de gasolina:
0.9 L (0.24 US gal) (0.20 Imp.gal)
Page 35 of 124
4-10
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
marca diferente de gasolina o un octanaje mayor.
ATENCION:
SCB00070
Utilice únicamente gasolina sin plomo. El uso
de gasolina con plomo provocará graves ave-
rías en piezas internas del motor tales como
las válvulas, los aros del pistón, así como en el
sistema de escape.
ADVERTENCIA
SWB00310
No llene el depósito de gasolina en exceso.
La gasolina se expande al calentarse. Si se
llena demasiado el depósito, podría derra-
marse gasolina debido al calor del motor o
del sol.
Tenga cuidado de no derramar gasolina, es-
pecialmente sobre el motor o el tubo de es-
cape, ya que podría producirse un incendio,
con riesgo de graves lesiones. Absorba in-
mediatamente con un trapo la gasolina de-
rramada.
No reposte si el motor ha estado funcionan-
do y se encuentra aún muy caliente.
Asegúrese de que el tapón del depósito de
gasolina quede bien cerrado.
SBU18820
Grifo de gasolina
El grifo de gasolina suministra gasolina del depó-
sito al carburador, al tiempo que la filtra.
Las posiciones de la palanca del grifo de gasolina
se explican a continuación y se muestran en las
ilustraciones.
CERRADO (OFF)
Con la palanca del grifo de gasolina en esta posi-
ción, la gasolina no pasa. Sitúe siempre la palanca
del grifo de gasolina en esta posición cuando el
motor esté parado.
1. Flecha situada en “OFF”
RES
ONFUEL
OFF
1
Page 36 of 124
4-11
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
ABIERTO (ON)
Con la palanca del grifo de gasolina en esta posi-
ción, la gasolina pasa al carburador. Sitúe la pa-
lanca del grifo de gasolina en esta posición
cuando ponga el motor en marcha y conduzca.
RESERVA (RES)
Indica reserva. Con la palanca del grifo de gasoli-
na en esta posición, queda disponible la reserva
de gasolina. Sitúe la palanca del grifo de gasolina
en esta posición cuando se quede sin gasolina al
conducir. Cuando esto ocurra, reposte lo antes po-
sible y ¡no olvide situar de nuevo la palanca del gri-
fo de gasolina en la posición “ON”!
SBU18860
Estrangulador
El estrangulador se utiliza para arrancar el motor
en frío.
1. Flecha situada en “ON”
ON
FUEL
RES
OFF
ON
1
1. Flecha situada en “RES”
OFF
ONFUEL RES
RES
1
Page 37 of 124
4-12
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
Mueva el estrangulador en la dirección (a) para ac-
tivarlo.
Mueva el estrangulador en la dirección (b) para
desactivarlo.
Consulte la sección “Arranque del motor en frío”
en la página 6-1 para obtener más información so-
bre el funcionamiento del estárter.
SBU18870
Asiento
Para desmontar el asiento
Tire de la palanca de bloqueo del asiento hacia
arriba y levante el asiento por la parte trasera.
Para montar el asiento
Inserte los salientes de la parte delantera del
asiento en los soportes del mismo y empuje el
asiento hacia abajo por la parte trasera.NOTA:
Asegúrese de que el asiento esté bien fijo.
1. Abierto completamente “ON”
2. Semiabierto (posición de calentamiento)
3. Cerrado “OFF”
4. Estrangulador
4
1
2
3
(b) (a)
1. Palanca de bloqueo del asiento
1
Page 38 of 124
4-13
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
1. Saliente
2. Soporte del asiento
1
2
Page 39 of 124
5-1
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
SBU19200
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
SBU19220
Lista de comprobaciones previas
Antes de empezar a utilizar el ATV, asegúrese de comprobar los elementos de la siguiente tabla.
NOTA:
El mantenimiento de algunos elementos de la tabla deberá realizarse en un concesionario Yamaha. Con-
sulte el cuadro de mantenimiento y engrase periódicos en la página 8-3 para determinar qué servicios de-
berán realizarse en un concesionario Yamaha.
ELEMENTO OPERACIÓNPÁGINA
Gasolina
Compruebe el nivel de gasolina en el depósito de gasolina y, si es
necesario, añada la gasolina recomendada.
Compruebe si existen fugas en la línea de gasolina. Corrija si es
necesario.4-9, 5-3
Aceite de motor
Compruebe el nivel de aceite en el motor y, si es necesario, añada
el aceite recomendado hasta el nivel especificado.
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario.5-3, 8-9
Aceite del engranaje final
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario.5-3, 8-12
Freno delantero
Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario.
Lubrique el cable si es necesario.
Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario.5-3, 8-20, 8-21
Freno trasero
Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario.
Lubrique el cable si es necesario.
Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario.5-3, 8-20, 8-23
Page 40 of 124
5-2
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
ADVERTENCIA
SWB00480
Inspeccione siempre el ATV cada vez que vaya a utilizarlo para asegurarse de que se encuentra en
condiciones seguras de funcionamiento.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de inspección y mantenimiento indicados en el Ma-
nual del propietario. Si no se realiza la inspección aumenta la posibilidad de accidente o de daños
al equipo.
Maneta de aceleración
Ve r ifique si el funcionamiento es suave. Lubrique el cable y la caja
de la maneta si es necesario.
Compruebe el juego libre del cable, y ajuste si es necesario.5-4, 8-19
Cables de mando
Ve r ifique si el funcionamiento es suave. Lubrique si es necesario. 8-24
Ruedas y neumáticos
Compruebe el estado de las ruedas, y sustitúyalas si están daña-
das.
Compruebe el estado de los neumáticos y profundidad del dibujo.
Sustituya si es necesario.
Compruebe la presión. Corrija si es necesario.5-4, 5-5, 5-6
Manetas del freno
Ve r ifique si el funcionamiento es suave. Lubrique los puntos pivo-
tantes de las manetas si es necesario.8-25
Fijaciones del chasis
Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correc-
tamente apretados.5-7
Instrumentos e interrupto-
res
Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario. 5-7
Batería
Compruebe el nivel de electrólito. Añadir agua destilada si es nece-
sario.5-7, 8-26
ELEMENTO OPERACIÓNPÁGINA