YAMAHA YFM700R 2013 Notices Demploi (in French)

Page 141 of 172

8-42
8
N.B.Cette tige est disponible chez les concessionnai-
res Yamaha.4. Mettre la boîte de vitesses au point mort.
5. Pour tendre la chaîne, repousser le VTT versl’arrière. Pour détendre la chaîne, repousser
le VTT vers l’avant. ATTENTION : Une
chaîne mal tendue impose des efforts ex-
cessifs au moteur et à d’autres pièces es-
sentielles, et risque de sauter ou de cas- ser. Pour éviter ce problème, veiller à ce
que la tension de la chaîne de transmis-
sion soit toujours dans les limites spéci-
fiées.
[FCB00542]
6. Extraire la tige, puis serrer les vis de pince-
ment de l’essieu arrière au couple spécifié en
procédant dans l’ordre indiqué.
1. Vis de pincement d’axe de roue arrière
2. Tige
3. Tendeur de chaîne de transmission
4. Orifice
4
2
11
3
Couple de serrage :
Vis de pincement d’essieu arrière :21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
31 24
U1PE60F0.book Page 42 Friday, March 2, 2012 9:07 AM

Page 142 of 172

8-43
8
FBU24882Lubrification de la chaîne de transmis-
sion Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmission
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, sinon elle
s’usera rapidement, surtout lors de la conduite
dans les régions humides ou poussiéreuses. En-
tretenir la chaîne de transmission comme suit.ATTENTIONFCB00561Il faut lubrifier la chaîne de transmission après
avoir lavé le VTT ou après avoir roulé sous la
pluie ou dans des régions humides.1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une pe-
tite brosse à poils doux. ATTENTION : Ne
pas nettoyer la chaîne de transmission à la
vapeur, au jet à forte pression ou à l’aide
de dissolvants inadéquats, sous peine
d’endommager ses joints toriques.
[FCB00571]
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un lu- brifiant spécial pour chaîne à joints toriques.
ATTENTION : Ne pas utiliser de l’huile mo-
teur ni tout autre lubrifiant, car ceux-ci
pourraient contenir des additifs qui pour-
raient endommager les joints toriques de
la chaîne de transmission.
[FCB00581]
FBU24902
Contrôle et lubrif ication des câbles Il faut contrôler le fonctionnement et l’état de tous
les câbles de commande avant chaque départ. Il
faut en outre lubrifier les câbles et leurs extrémités1. Joint torique
1
1
U1PE60F0.book Page 43 Friday, March 2, 2012 9:07 AM

Page 143 of 172

8-44
8
quand nécessaire. Si un câble est endommagé ou
si son fonctionnement est dur, le faire contrôler et
remplacer, si nécessaire, par un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02581●Contrôler régulièrement les câbles et les
remplacer s’ils sont endommagés. Les câ-
bles pourraient rouiller suite à l’endommage-
ment des gaines et les torons de câble pour-
raient aussi se briser ou se plier, empêchant
le bon fonctionnement des commandes, ce
qui pourrait provoquer un accident ou des
blessures.●Par temps froid, s’assurer du bon fonction-
nement des câbles de commande avant cha-
que démarrage. Des câbles de commande
gelés ou dont le fonctionnement est dur ris-
quent d’entraîner une perte de contrôle du
véhicule, ce qui pourrait causer un accident
ou une collision.
FBU24922Contrôle et lubrific ation des leviers de
frein et d’embrayage Contrôler le fonctionnement des leviers de frein et
d’embrayage avant chaque départ et lubrifier les
articulations de levier quand nécessaire.FBUM0170Contrôle du sélect eur de vitesses Contrôler le fonctionnement du sélecteur de vites-
ses avant chaque départ. Si le fonctionnement
n’est pas régulier, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.FBU28871Contrôle et lubrificat ion de la pédale de
frein Contrôler le fonctionnement de la pédale de frein
avant chaque départ et lubrifier le pivot de la pé-
dale quand nécessaire.
Lubrifiant recommandé :
Lubrifiant Yamaha pour chaînes et câbles
ou huile moteurLubrifiants recommandés :Levier de frein :Graisse silicone
Levier d’embrayage : Graisse à base de savon au lithium
U1PE60F0.book Page 44 Friday, March 2, 2012 9:07 AM

Page 144 of 172

8-45
8
FBU24963Contrôle des roulements de moyeu de
roue Contrôler les roulements de moyeu des roues
avant et arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages périodiques.
Si un moyeu de roue a du jeu ou si une roue ne
tourne pas régulièrement, faire contrôler les roule-
ments de moyeu de roue par un concessionnaire
Yamaha.
FBU24995Lubrification des pi vots du bras os-
cillant Faire lubrifier les pivots du bras oscillant par un
concessionnaire Yamaha aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithiumLubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium
U1PE60F0.book Page 45 Friday, March 2, 2012 9:07 AM

Page 145 of 172

8-46
8
FBU25004Lubrification des points pivots de bras
relais et bras de raccordement de sus-
pension arrière Lubrifier les points pivots des bras relais et des
bras de raccordement de la suspension arrière aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur.Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
1. Graisseur
1. Graisseur
1
1
U1PE60F0.book Page 46 Friday, March 2, 2012 9:07 AM

Page 146 of 172

8-47
8
FBU25033Lubrification des pivots des triangles
de suspension supérieurs et inférieurs Lubrifier les pivots des triangles de suspension su-
périeurs et inférieurs aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur.
Côté gauche
1. Graisseur
1
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium1. Graisseur supérieur
2. Graisseur inférieur
1
2
U1PE60F0.book Page 47 Friday, March 2, 2012 9:07 AM

Page 147 of 172

8-48
8
Côté droit
FBU25092Lubrification de l’arb
re de direction Faire lubrifier l’arbre de direction par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages périodi-
ques.N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur.
FBU30035Batterie La batterie se trouve sous la selle. (Voir page
4-13.)
La batterie de ce véhicule est de type plomb-acide
à régulation par soupape (VRLA). Il n’est pas né-
cessaire de contrôler le niveau d’électrolyte ni
d’ajouter de l’eau distillée. Il convient toutefois de
contrôler la connexion des câbles de batterie et de
resserrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWB02160L’électrolyte de batterie est extrêmement toxi-
que, car l’acide sulfurique qu’il contient peut
causer de graves brûlures. Éviter tout contact
avec la peau, les yeux ou les vêtements. Tou-
jours se protéger les yeux lors de travaux à
proximité de batteries.
Antidote :
EXTERNE : rincer abondamment à l’eau cou-
rante.
1. Graisseur supérieur
2. Graisseur inférieur
1
2
Lubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium
U1PE60F0.book Page 48 Friday, March 2, 2012 9:07 AM

Page 148 of 172

8-49
8INTERNE : boire une grande quantité d’eau ou
de lait. Avaler ensuite du lait de magnésie, un
œuf battu ou de l’huile végétale. Consulter im-
médiatement un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 mi-
nutes et consulter rapidement un médecin.
Les batteries produisent des gaz explosifs. Te-
nir les batteries à l’écart de toute source d’étin-
celles et de flammes. Ne pas fumer à proximité
d’une batterie. Ventiler lors de la charge ou de
l’utilisation dans une pièce fermée.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
ATTENTIONFCB00620Ne jamais enlever le capuchon d’étanchéité
des éléments de la batterie, sous peine d’en-
dommager la batterie de façon irréversible.Dépose de la batterie
1. Déposer la selle. (Voir page 4-13.)
2. Déposer la plaque de fixation de la batterie (ainsi que le couvercle de batterie) après avoir
retiré les vis à serrage rapide et les vis. 3. Débrancher d’abord le câble négatif de la bat-
terie, puis le câble positif en retirant leur vis.
ATTENTION : Avant de déposer la batterie,
s’assurer d’avoir coupé le contact et
d’avoir débranché le câble négatif avant le
câble positif.
[FCB01001]
1. Vis
2. Plaque de fixation de la batterie
3. Couvercle de la batterie
4. Vis à serrage rapide
1 2
4
3
U1PE60F0.book Page 49 Friday, March 2, 2012 9:07 AM

Page 149 of 172

8-50
8
4. Retirer la batterie de son logement.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un concession-
naire Yamaha dès que possible si elle semble être
déchargée. Ne pas oublier qu’une batterie se dé-
charge plus rapidement si le véhicule est équipé
d’accessoires électriques.
ATTENTIONFCB00931Recourir à un chargeur spécial à tension cons-
tante pour charger les batteries de type plomb-
acide à régulation par soupape (VRLA). L’utili-
sation d’un chargeur de batterie conventionnel
endommagera la batterie.Entreposage de la batterie●Si le VTT doit rester inutilisé pendant plus d’un
mois, déposer la batterie, la recharger complète-
ment et la ranger dans un endroit frais et sec.●Quand la batterie est remisée pour plus de deux
mois, il convient de la contrôler au moins une
fois par mois et de la recharger quand néces-
saire.ATTENTIONFCB00940Toujours veiller à ce que la batterie soit char-
gée. Remiser une batterie déchargée risque de
l’endommager de façon irréversible.
1. Câble négatif de batterie (noir)
2. Câble positif de batterie (rouge)
1 2
U1PE60F0.book Page 50 Friday, March 2, 2012 9:07 AM

Page 150 of 172

8-51
8Pose de la batterie
N.B.S’assurer que la batterie est chargée au maxi-
mum.1. Remettre la batterie dans son logement.
2. Brancher d’abord le câble positif de la batte-
rie, puis le câble négatif en les fixant avec leur
vis. ATTENTION : Lors de la repose de la
batterie, s’assurer que le contact est
coupé et de brancher d’abord le câble po-
sitif, puis le câble négatif.
[FCB01110]
3. Accrocher la plaque de fixation à la boîte de la batterie.
4. Reposer la plaque de fixation de la batterie (ainsi que le couvercle de batterie) et reposer
les vis et les vis à serrage rapide.
5. Remettre la selle en place. (Voir page 4-13.)FBU25327Remplacement d’un fusible Le fusible principal et le boîtier à fusibles se trou-
vent sous la selle. (Voir page 4-13.)
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
2 1
1. Plaque de fixation de la batterie
2. Boîte de la batterie
2
1
U1PE60F0.book Page 51 Friday, March 2, 2012 9:07 AM

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 180 next >