YAMAHA YFM700R 2016 Notices Demploi (in French)

Page 111 of 170

8-13
8
FBU26788Huile moteur et élément du filtre à huileIl faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient en outre de changer
l’huile et de remplacer l’élément du filtre à huile
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Mettre le moteur en marche, le chauffer jusqu’à ce que l’huile moteur atteigne la tem-
pérature de 60 °C (140 °F), puis le laisser tour-
ner au ralenti pendant au moins dix secondes
supplémentaires avant de le couper.N.B.La température idéale pour un relevé correct du
niveau d’huile s’obtient en laissant refroidir com-
plètement le moteur, puis en le remettant en
marche et en le laissant chauffer pendant
quelques minutes jusqu’à ce qu’il atteigne sa tem-
pérature normale de fonctionnement. 3. Retirer le bouchon de remplissage du réser-voir d’huile moteur, puis essuyer la jauge
d’huile avec un chiffon propre. 4. Insérer la jauge sans la visser dans l’orifice de
remplissage, puis la retirer à nouveau et véri-
fier le niveau d’huile.
N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre les re-
pères de niveau minimum et maximum. 5. Si le niveau d’huile moteur est inférieur ouégal au repère de niveau minimum, ajouter de
l’huile moteur du type recommandé par l’ori-1. Réservoir d’huile moteur
2. Bouchon de remplissage du réservoir de l’huile moteur
3. Jauge d’huile moteur
4. Repère de niveau maximum
5. Repère de niveau minimum
2
3
4
5 1
U2LS61F0.book Page 13 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM

Page 112 of 170

8-14
8fice de remplissage jusqu’au niveau spécifié.
ATTENTION :
Bien s’assurer que le niveau
d’huile moteur est correct, sous peine de
risquer d’endommager le moteur.
[FCB00852]
N.B.Veiller à ne pas remplir le réservoir d’huile moteur
à l’excès. Le niveau d’huile monte plus rapide-
ment sur la deuxième moitié de la portion d’indi-
cation de niveau de la jauge. 6. Insérer la jauge dans l’orifice de remplissage du réservoir d’huile moteur, puis serrer le
bouchon de remplissage d’huile moteur.
ATTENTION : Veiller à serrer correctement
le bouchon de remplissage du réservoir de
l’huile moteur afin d’éviter que de l’huile
s’échappe lorsque le moteur tourne.
[FCB00363]
Changement de l’huile moteur (avec ou sans
remplacement de l’élément du filtre à huile) 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauf- fer pendant quelques minutes, puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur afin d’y recueillir l’huile usagée. 4. Retirer le bouchon de remplissage d’huile du
carter moteur et son joint torique, puis retirer
le boulon de vidange d’huile de carter moteur
et son joint.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de carter moteur
2. Joint torique
21
U2LS61F0.book Page 14 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM

Page 113 of 170

8-15
8
5. Retirer le bouchon de remplissage, puis la vis
de vidange du réservoir d’huile moteur et son
joint.
N.B.Sauter les étapes 6–9 si l’on ne procède pas au
remplacement de l’élément du filtre à huile. 6. Retirer le couvercle de l’élément du filtre àhuile après avoir retiré ses vis.
1. Vis de vidange d’huile du carter moteur
2. Joint
12
1. Vis de vidange du réservoir d’huile moteur
2. Joint
12
U2LS61F0.book Page 15 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM

Page 114 of 170

8-16
87. Retirer l’élément du filtre à huile et les joints
toriques. 8. Monter un élément du filtre à huile neuf et des
joints toriques neufs.
N.B.S’assurer que les joints toriques sont bien assis. 9. Remettre le couvercle de l’élément du filtre àhuile en place ainsi que ses vis, puis serrer
ces dernières au couple spécifié.
1. Couvercle de l’élément du filtre à huile
2. Vis
2 1
1. Élément du filtre à huile
2. Joint torique
1
2
2
U2LS61F0.book Page 16 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM

Page 115 of 170

8-17
8
10. Mettre la vis de vidange du carter moteur, la
vis de vidange du réservoir d’huile et leur joint
en place, puis serrer les vis à leur couple spé-
cifique.
11. Remonter le bouchon de remplissage d’huile de carter moteur et un joint torique neuf, puis
visser le bouchon au couple spécifié. 12. Verser 1.3 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt) d’huile
moteur du type recommandé par l’orifice de
remplissage du réservoir d’huile moteur, puis
remettre en place et serrer le bouchon de
remplissage d’huile.
13. Mettre le moteur en marche et le lancer à plu- sieurs reprises, puis le couper.
14. Retirer le bouchon de remplissage d’huile moteur, puis remplir progressivement le ré-
servoir d’huile de la quantité restante d’huile,
tout en vérifiant quelques fois le niveau
d’huile à l’aide de la jauge.
15. Remettre le bouchon de remplissage d’huile moteur en place et le serrer.
Couple de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du filtre à
huile :10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Couples de serrage : Vis de vidange d’huile du carter moteur :23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Vis de vidange du réservoir d’huile moteur : 19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
Couple de serrage : Bouchon de remplissage de l’huile de car-
ter moteur :12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
Huile recommandée : Vo i r p ag e 1 0 - 1 .
Quantité d’huile : Sans remplacement de l’élément du filtre à
huile :1.75 L (1.85 US qt, 1.54 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du filtre à
huile : 1.85 L (1.96 US qt, 1.63 Imp.qt)
U2LS61F0.book Page 17 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM

Page 116 of 170

8-18
8
N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile après
que le moteur et le circuit d’échappement ont re-
froidi. ATTENTIONFCB00301Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage,
car l’huile moteur lubrifie également l’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade supérieur
à celui spécifié. S’assurer également de ne
pas utiliser une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la même dé-
signation avec un chiffre plus élevé.
 S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter moteur. 16. Mettre le moteur en marche et contrôler pen-
dant quelques minutes s’il y a présence de
fuites d’huile en laissant tourner le moteur au
ralenti. En cas de fuite d’huile, couper immé-
diatement le moteur et rechercher la cause.
17. Couper le moteur, puis vérifier le niveau d’huile et faire l’appoint, si nécessaire.
FBU23471Liquide de refroidissementIl faut contrôler le niveau du liquide de refroidisse-
ment avant chaque départ. Il convient également
de changer le liquide de refroidissement aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.FBU27945Contrôle du niveau du liquide de refroidisse-
ment1. Placer le VTT sur une surface de niveau.N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit être
vérifié le moteur froid, car il varie en fonction de la
température du moteur. 2. Contrôler le niveau du liquide de refroidisse- ment dans le vase d’expansion.N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit se si-
tuer entre les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
U2LS61F0.book Page 18 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM

Page 117 of 170

8-19
8
3. Si le niveau du liquide de refroidissement est
inférieur ou égal au repère de niveau mini-
mum, retirer le bouchon du vase d’expansion
et ajouter du liquide ou de l’eau distillée
jusqu’au repère de niveau maximum, puis re-
mettre le bouchon du vase d’expansion en
place. ATTENTION : Si l’on ne peut se pro-
curer du liquide de refroidissement, utili-
ser de l’eau distillée ou de l’eau du robinet
douce. Ne pas utiliser d’eau dure ou salée,
car cela est préjudiciable au moteur. Si
l’on a utilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacer par du liquide de refroidissement dès que pos-
sible afin de protéger le circuit de refroi-
dissement du gel et de la corrosion. Si on
a ajouté de l’eau au liquide de refroidisse-
ment, il convient de faire contrôler le plus
rapidement possible le taux d’antigel par
un concessionnaire Yamaha, afin de
rendre toutes ses propriétés au liquide de
refroidissement.
[FCB01012]
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
12
1. Bouchon du vase d’expansionCapacité du vase d’expansion (jusqu’au re-
père de niveau maximum) :
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1
U2LS61F0.book Page 19 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM

Page 118 of 170

8-20
8
N.B.Le ventilateur de radiateur se met en marche et
se coupe automatiquement en fonction de la
température du liquide de refroidissement dans
le radiateur.
 En cas de surchauffe du moteur, suivre les ins-
tructions à la page 8-59. FBU23545Changement du liquide de refroidissement
AVERTISSEMENT
FWB01891Attendre que le moteur et le radiateur aient re-
froidi avant d’enlever le bouchon de radiateur.
Le liquide chaud et la vapeur risquent de pro-
voquer des brûlures. Toujours couvrir le bou-
chon d’un chiffon épais avant de l’ouvrir. Lais-
ser s’échapper les vapeurs résiduelles avant
de retirer le bouchon. 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer le cache A. (Voir page 8-10.)
3. Placer un récipient sous le moteur, puis retirer
la vis de vidange du liquide de refroidisse-
ment et son joint. 4. Retirer le bouchon du radiateur.
1. Vis de vidange du liquide de refroidissement
2. Joint
1. Bouchon du radiateur
1
2
1
U2LS61F0.book Page 20 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM

Page 119 of 170

8-21
8
5. Retirer le bouchon du vase d’expansion.
6. Débrancher la durite du côté du vase d’ex-
pansion et vidanger le liquide de refroidisse-
ment du vase d’expansion.
7. Après avoir vidangé le liquide de refroidisse- ment, rincer soigneusement le circuit de re-
froidissement à l’eau courante propre.
8. Monter la vis de vidange et son joint neuf, puis serrer la vis au couple de serrage spéci-
fié. 9. Brancher la durite du vase d’expansion.
10. Verser du liquide de refroidissement du type recommandé jusqu’au repère de niveau
maximum du vase d’expansion, puis remettre
le bouchon en place. ATTENTION : Mélan-
ger l’antigel exclusivement avec de l’eau
distillée. Pour se dépanner, il est toutefois
possible de recourir à de l’eau douce. Ne
pas utiliser d’eau dure ou salée, car cela
est préjudiciable au moteur.
[FCB00992]
11. Remplir entièrement le radiateur de liquide de refroidissement du type recommandé.
1. Bouchon du vase d’expansion
2. Durite du vase d’expansion
1
2
Couple de serrage : Vis de vidange du liquide de
refroidissement :11 Nm (1.1 m·kgf, 8.0 ft·lbf)
U2LS61F0.book Page 21 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM

Page 120 of 170

8-22
812. Mettre le bouchon du radiateur en place,
mettre ensuite le moteur en marche et le lais-
ser tourner quelques minutes au ralenti, puis
le couper.
13. Retirer le bouchon du radiateur afin de vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans
le radiateur. Si le niveau est bas, ajouter du li-
quide de sorte à remplir le radiateur, puis re-
mettre le bouchon du radiateur en place.
14. Mettre le moteur en marche, puis s’assurer qu’il n’y a pas de fuite de liquide de refroidis-
sement.
N.B.Si une fuite est détectée, faire vérifier le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha. 15. Reposer le cache.FBU26808Nettoyage de l’élément du filtre à airIl convient de nettoyer l’élément du filtre à air aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques. Nettoyer ou, si
nécessaire, remplacer l’élément plus fréquem-
ment si le véhicule est utilisé dans des endroits
très poussiéreux ou humides.N.B.Un tube de vidange équipe le fond du boîtier de
filtre à air. Si de la poussière et/ou de l’eau se sont
accumulées dans ce tube, le vider et nettoyer
l’élément ainsi que le boîtier du filtre à air.
Proportion d’antigel et d’eau :1:1
Antigel recommandé : Antigel de haute qualité composé d’éthy-
lène glycol et contenant des inhibiteurs de
corrosion pour les moteurs en aluminium
Quantité de liquide de refroidissement : Radiateur (intégralité du circuit) :1.68 L (1.78 US qt, 1.48 Imp.qt)
Vase d’expansion (jusqu’au repère de
niveau maximum) : 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U2LS61F0.book Page 22 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 170 next >