YAMAHA YFM700R 2016 Notices Demploi (in French)
Page 11 of 170
1-1
1
FBU29681
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DE CARACTÉRISTIQUES
FBU30292Lire attentivement et s’assurer de comprendre toutes les étiquettes apposées sur le VTT. Ces étiquettes
reprennent des informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement du véhicule.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le VTT. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, s’adres-
ser à un concessionnaire Yamaha qui en fournira une autre.
Pour l’Europe
1
1
43
5 2
6
7
U2LS61F0.book Page 1 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM
Page 12 of 170
1-2
1
1HP-F2259-21
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
YFM700R
37.5 kW
192 kg
2015
2LS-F155A-10
YAMAHA
1HP-F811R-00
124
3
U2LS61F0.book Page 2 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM
Page 13 of 170
1-3
1
3C2-F816P-00
YAMAHA
27.5 kPa
0.275 kgf/cm²
4.0 psi 27.5 kPa
0.275 kgf/cm²
4.0 psi
1PE-F816M-M0
1P0-F816R-00
YAMAHA
7 6
5
U2LS61F0.book Page 3 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM
Page 14 of 170
1-4
1Se familiariser avec les pictogrammes suivants et lire le texte explicatif, puis vérifier quels pictogrammes
se rapportent à son véhicule.
Lire le Manuel du propriétaire.
TOUJOURS porter un casque homologué et
un équipement de protection.
Pour le VTT type 1 catégorie Y12 à partir de
12 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 12
ans constitue un facteur de risque accru de
blessures graves, voire de mort.
La surveillance par un adulte est requise
pour les jeunes de moins de 16 ans.
À partir de 16 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 16
ans accroît les risques de blessures graves,
voire de mort. NE JAMAIS rouler sur des routes
goudronnées.
NE JAMAIS transporter de passager.
NE JAMAIS conduire après avoir absorbé de
l’alcool, des médicaments ou de la drogue.
NE JAMAIS transporter du carburant ou des
liquides inflammables.
U2LS61F0.book Page 4 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM
Page 15 of 170
1-5
1
**.* kPa
*.** kgf/cm²*.* psi **.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi
Ce pictogramme représente le poids de
remorquage maximum. (Poids total de la remorque
et de son chargement)
La surcharge peut provoquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
Cette pièce contient de l’azote sous haute
pression.
Une mauvaise manipulation peut provoquer
une explosion. Ne pas incinérer, perforer ni
ouvrir.
Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb.
Mesurer la pression de gonflage des pneus
à froid. La prise de virages requiert plus de force en
mode quatre roues motrices et différentiel
bloqué (“DIFF.LOCK”).
Toujours rouler lentement et se réserver plus
de temps et d’espace pour les manœuvres
afin d’éviter de perdre le contrôle du véhicule.
Régler la pression de gonflage.
Une pression de gonflage incorrecte peut
causer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
Ce pictogramme mentionne les charges limites de
ce VTT.
Respecter toutes les charges limites et autres
consignes relatives à la charge figurant dans ce
manuel.
La charge peut inclure conducteur, passager,
équipement de protection, accessoires, objets
personnels, bagages, et tout autre objet influant sur
la charge.
Bien veiller à ne pas dépasser les limites de charge.
La surcharge peut provoquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.Ce pictogramme représente le poids en flèche
maximum. (Poids sur la flèche d’attelage)
La surcharge peut provoquer une perte de
contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
U2LS61F0.book Page 5 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM
Page 16 of 170
1-6
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
******
*** kW
*** kg
****1
2
341
2
3
4
Année de construction
Nom du modèle
Puissance max.
Poids en ordre de marche
U2LS61F0.book Page 6 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM
Page 17 of 170
1-7
1
Pour l’Océanie
4
5
2
3
1
1
U2LS61F0.book Page 7 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM
Page 18 of 170
1-8
1
1HP-F2259-21
WARNING
NEVER
operate this ATV if you are
under age 16.Operating this ATV if you are under
the age of 16 increases your chance
of severe injury or death.
16UNDER
1P0-F816L-00
2
1
U2LS61F0.book Page 8 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM
Page 19 of 170
1-9
1
WARNING
OPERATING TIRE PRESSURE : Set with tires cold
Recommended
: Front
: 27.5
kPa
Rear
: 27.5
kPa
Minimum
: Front
: 24.5
kPa
Rear
: 24.5
kPa
Never set tire pressure below minimum.
It could cause the tire to dislodge from the rim.LOADINGMaximum weight capacity :
100 kg (220 lbs).
Includes weight of operator, cargo and accessories.Improper tire pressure or overloading can cause
loss of control.
Loss of control can result in severe injury or
death.
4.0 psi
4.0 psi 3.6 psi
3.6 psi(
( )
() () )
1PE-F816M-00WARNINGNEVER ride as a
passenger.
Passengers can causea loss of control,resulting in SEVEREINJURY or DEATH.
3C2-F151H-00
YAMAHA
WARNING
Improper ATV use can result in SEVERE
INJURY or DEATH.ALWAYS USE
AN APPROVED HELMET AND PROTECTIVE GEAR NEVER USE
ON PUBLIC ROADS NEVER CARRY
PASSENGERS NEVER USE
WITH DRUGS
OR ALCOHOLNEVER operate :
ALWAYS :
conditions.
with another vehicle.
balance and steering and increase risk
of losing control.
vehicle overturns on hills and rough
terrain and in turns.
seriously affect handling and control.LOCATE AND READ OWNER’S MANUAL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
4XE-F1568-10
YAMAHA
5 4
3
U2LS61F0.book Page 9 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM
Page 20 of 170
2-1
2
FBU17432
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FBU26685UN VTT N’EST PAS UN JOUET ET SACONDUITE PEUT ÊTRE DANGEREUSE.Un VTT se manie différemment des autres véhi-
cules, y compris des motocyclettes et des voi-
tures. Un accident ou un capotage sont vite arri-
vés et peuvent survenir si les précautions
nécessaires ne sont pas prises, même lors de
l’exécution de manœuvres de routine, telles que la
prise de virages et la conduite en côte ou sur des
obstacles.
Le non-respect des instructions suivantes peut
causer des BLESSURES GRAVES OU MÊME EN-
TRAÎNER LA MORT :
Lire attentivement ce manuel et toutes les éti-
quettes apposées sur le véhicule et respecter
les marches à suivre décrites.
Ne jamais conduire un VTT sans avoir suivi un
cours de pilotage au préalable. Suivre un stage
de formation. Les pilotes débutants ou inexpé-
rimentés doivent suivre un cours de formation
auprès d’un instructeur certifié. Contacter un concessionnaire VTT agréé pour plus de rensei-
gnements sur les écoles de pilotage les plus
proches.
Toujours observer les recommandations sui-
vantes concernant l’âge du conducteur :
– Un enfant de moins de 16 ans ne doit jamais
conduire un VTT d’une cylindrée de plus de 90
cm3.
Ne jamais permettre aux moins de 16 ans de pi-
loter un VTT sans la supervision d’un adulte et
ne pas laisser rouler un jeune s’il n’a pas les ap-
titudes requises pour piloter le VTT en toute sé-
curité.
Ne jamais transporter de passager sur un VTT.
Ce véhicule est conçu pour une utilisation tout-
terrain uniquement. Ne pas l’utiliser sur des re-
vêtements de route tels que : trottoirs, allées,
parcs de stationnement, routes pavées, rues ou
autoroutes.U2LS61F0.book Page 1 Wednesday, April 8, 2015 3:58 PM