ECU YAMAHA YFM700R 2020 Notices Demploi (in French)
Page 55 of 168
6-1
6
FBU19203
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU19226Effectuer les contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le VTT peut être utilisé en toute sécurité.
Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien mentionnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
FWB00482L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou
d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème
ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha. Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTSTRAVAUX À EFFECTUER PAGES
Carburant • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir et, si nécessaire,
ajouter du carburant du type recommandé.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimenta- tion. Corriger si nécessaire. 5-12, 6-4
Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile dans le réservoir d’huile moteur et, si né-
cessaire, ajouter de l’huile du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
• S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire. 6-4, 9-13
Liquide de refroidisse-
ment • Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’ex-
pansion et, si nécessaire, ajouter du liquide du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. Corriger si nécessaire. 6-4, 9-19
UBCX60F0.book Page 1 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 68 of 168
7-6
7marche corrects. Éviter un fonctionnement à plein
régime prolongé ou toute condition qui pourrait
entraîner une surchauffe du moteur.
0–160 km (0–100 mi) ou 0–10 heures
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture des
gaz de plus de 1/2. Faire varier régulièrement la vi-
tesse du VTT. Ne pas rouler continuellement à la
même ouverture des gaz.
160–320 km (100–200 mi) ou 10–20 heures
Éviter une utilisation prolongée avec une ouver-
ture des gaz de plus de 3/4. Changer de rapport
librement mais ne jamais accélérer à fond.
320 km (200 mi) ou 20 heures et au-delà
Le VTT peut être conduit normalement.
ATTENTIONFCB00221Si un problème de moteur quelconque surve-
nait durant la période de rodage, faire immé-
diatement vérifier le VTT par un concession-
naire Yamaha.
FBU26762StationnementAu moment de garer le VTT, engager la première
vitesse, couper le moteur, puis serrer le frein de
stationnement.FBU20907Stationnement en pente
AVERTISSEMENT
FWB00852Éviter de stationner dans les côtes ou à
d’autres endroits inclinés. Si le VTT est garé
sur une côte ou à tout endroit incliné, il pourrait
reculer inopinément, augmentant ainsi les
risques d’accident. S’il n’est pas possible1. Levier de frein de stationnement (frein serré)
UBCX60F0.book Page 6 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 70 of 168
7-8
7conscient que certains de ces accessoires ou cer-
taines de ces modifications ne sont pas appro-
priés en raison du danger potentiel qu’ils repré-
sentent pour soi-même et pour autrui. La mise en
place de produits issus du marché secondaire ou
l’exécution d’une autre modification du VTT ve-
nant altérer le concept ou les caractéristiques du
véhicule peut soumettre les occupants du véhi-
cule ou des tiers à des risques accrus de bles-
sures ou de mort. Le propriétaire est responsable
des dommages découlant d’une modification du
véhicule.
Respecter les conseils suivants lors du montage
d’accessoires ou de la conduite d’un VTT équipé
d’accessoires.
Les accessoires doivent être montés ferme-
ment et avec soin. Un accessoire qui risque de
bouger ou de se détacher pendant la conduite
peut réduire la maniabilité du VTT.
Ne pas monter d’accessoire risquant de gêner
la manœuvre du véhicule. Ne pas attacher, par
exemple, d’objet lourd ou encombrant la direc-
tion au guidon, d’accessoire limitant la liberté
de mouvement sur la selle ou d’accessoire limi-
tant la visibilité.
Être particulièrement vigilant lors de la conduite
d’un VTT équipé d’accessoires. La tenue de
route et la maniabilité risquent d’être diffé-
rentes.
FBU20942Charge
AVERTISSEMENT
FWB00821Ne jamais dépasser la charge maximale re-
commandée. La surcharge de ce VTT ou le
transport ou remorquage incorrect d’un char-
gement risque de modifier la maniabilité du vé-
hicule, ce qui pourrait provoquer un accident.
Le chargement doit être correctement distri-
bué sur le véhicule et bien attaché. Réduire la
vitesse lors de la conduite avec un chargement
ou lors du remorquage. Prévoir une plus
grande distance de freinage. Le VTT n’a pas été conçu pour le transport d’un
chargement ni pour le remorquage. Si des acces-
soires sont montés en vue du transport d’un char-
gement ou d’un remorquage, il convient de faire
preuve de bon sens et de discernement, car la
UBCX60F0.book Page 8 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 73 of 168
8-2
8
FBU21619SE FAMILIARISER AVEC LE VTT
Ce VTT est un véhicule de loisirs destiné à des
conducteurs expérimentés. Cette section
“Conduite du VTT” offre des instructions géné-
rales en vue de la conduite récréative du VTT. Les
compétences et les techniques décrites dans
cette section peuvent toutefois s’appliquer à tous
les types de conduite. La conduite du VTT exige la
maîtrise de techniques spéciales qui s’acquièrent
au fur et à mesure de l’utilisation du véhicule. Veil-
ler à bien maîtriser les techniques de base avant
d’entreprendre des manœuvres plus difficiles.
La conduite de ce nouveau VTT est un loisir très
agréable qui procurera de nombreuses heures de
plaisir. Mais il est essentiel de se familiariser avec
son fonctionnement afin d’acquérir l’expérience
nécessaire permettant d’apprécier sa conduite en
toute sécurité. Avant la première utilisation du vé-
hicule, il convient de lire ce manuel dans son inté-
gralité et de s’assurer d’avoir bien compris le fonc-
tionnement des commandes. Prêter une attention
particulière aux consignes de sécurité aux pages3-1–3-7. Il convient également de lire toutes les
étiquettes d’information ou d’avertissement appo-
sées sur le VTT.
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNE-
MENT
L’utilisateur inexpérimenté doit suivre des
cours de pilotage.
AVERTISSEMENT
FWB01382
La conduite de ce VTT requiert un apprentis-
sage spécifique ; il ne doit pas être conduit
par quiconque ne possédant pas l’aptitude
nécessaire. Le risque d’accident est consi-
dérablement accru pour un pilote n’ayant
pas appris à conduire correctement le VTT
dans diverses situations et sur différents
types de terrain.
Ne pas conduire à des vitesses dépassant
les limites imposées par les conditions du
terrain et son expérience, sous peine d’ac-
croître les risques de perte de contrôle et
d’accidents. Toujours conduire à une vitesse
adaptée au terrain, à la visibilité, aux condi-
tions, ainsi qu’à son expérience.
UBCX60F0.book Page 2 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 88 of 168
8-17
8Il est important de déplacer son poids vers l’avant
du VTT lors de la montée de côtes. Pour ce faire,
il faut s’incliner vers l’avant et, dans les côtes plus
raides, se tenir debout sur les repose-pieds et
s’incliner au-dessus du guidon. Dans la mesure
du possible, gravir une pente tout droit.
Ralentir au moment d’atteindre la crête si l’on ne
distingue pas bien l’autre côté, car il pourrait s’y
trouver des tiers, un obstacle, voire une brusque
dénivellation. Faire preuve de bon sens et ne pas
oublier que certaines pentes sont trop raides et ne
peuvent pas être montées ni descendues.
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire
demi-tour tant que le VTT avance avec suffisam-
ment de puissance (à condition de disposer de la
place nécessaire) et redescendre la côte.
Si le VTT a calé ou s’il s’est arrêté et que l’on juge
pouvoir atteindre le sommet de la côte, redémar-
rer prudemment afin que les roues avant ne se
soulèvent pas, car cela pourrait entraîner la perte
de contrôle du véhicule. S’il est impossible de
continuer l’ascension, descendre du VTT. Tourner
le VTT en le poussant, puis redescendre la colline.
Si le VTT se met à reculer, surtout NE PAS action-
ner le frein arrière. Il convient d’actionner progres-
sivement le frein avant. Le VTT risquerait de bas- culer en arrière. Une fois le véhicule immobilisé,
actionner également le frein arrière, puis serrer le
frein de stationnement. Descendre immédiate-
ment du côté amont du véhicule ou, si le VTT est
dirigé droit vers l’amont, descendre d’un des cô-
tés. Tourner le VTT et l’enfourcher, en suivant le
procédé décrit dans ce manuel.
AVERTISSEMENT ! L’arrêt ou le recul du véhi- cule, ainsi qu’une mauvaise technique de des-
cente du véhicule dans une montée peut pro-
voquer un renversement. En cas de perte de
contrôle du VTT, descendre immédiatement du
côté amont.
[FWB01803]
UBCX60F0.book Page 17 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 95 of 168
8-24
8
Le contrôle des dérapages est une technique qui
s’acquiert avec la pratique. Choisir avec discerne-
ment le terrain sur lequel on s’entraîne, puisque la
stabilité et le contrôle du véhicule seront réduits. Il
convient absolument d’éviter d’effectuer des ma-
nœuvres de dérapage sur des surfaces extrême-
ment glissantes, telles que la glace ou le verglas,
afin de réduire le risque de perte de contrôle du
véhicule.
QUE FAIRE SI...
Cette section est destinée à servir de référence
seulement. Il convient de lire en entier les para-
graphes concernant les techniques de conduite. QUE FAIRE...
Si le VTT ne tourne pas alors qu’on tente d’ef-
fectuer un virage :
Arrêter le VTT et effectuer à nouveau les ma-
nœuvres de changement de direction. Veiller à
faire passer tout son poids sur le repose-pied
du côté extérieur du virage. Pour obtenir un
meilleur contrôle, faire passer son poids sur les
roues avant. (Voir page 8-13.)
Si le VTT se met à basculer dans un virage :
Se pencher plus du côté intérieur du virage pour
retrouver l’équilibre. Si nécessaire, lâcher pro-
gressivement les gaz et/ou manœuvrer vers
l’extérieur du virage. (Voir page 8-13.)
Si le VTT commence à chasser :
Si l’espace de manœuvre est suffisant, tourner
le guidon dans la direction dans laquelle le véhi-
cule chasse. Il est déconseillé de freiner ou
d’accélérer avant d’avoir repris le contrôle du
véhicule. (Voir page 8-23.)
Si le VTT ne peut franchir la côte :
Tourner le VTT s’il avance avec suffisamment
de puissance. Sinon, s’arrêter et descendre du
VTT du côté de la montée et le tourner en le
poussant. Si le quad se met à reculer, surtout
NE PAS UTILISER LE FREIN ARRIÈRE. Le véhi-
UBCX60F0.book Page 24 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 97 of 168
9-1
9
FBU28789
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FBU21677La réalisation des contrôles et entretiens, réglages
et lubrifications périodiques permet de garantir le
meilleur rendement possible et contribue haute-
ment à la sécurité de conduite. Le propriétaire et
le conducteur ont le devoir de veiller à la sûreté du
véhicule. Les points de contrôle, réglage et lubrifi-
cation principaux du véhicule sont expliqués aux
pages suivantes.
AVERTISSEMENT
FWB01842L’omission d’entretiens ou l’utilisation de tech-
niques d’entretien incorrectes peut accroître
les risques de blessures, voire de mort, pen-
dant un entretien ou l’utilisation du véhicule. Si
l’on ne maîtrise pas les techniques d’entretien
du véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02563Couper le moteur avant d’effectuer tout entre-
tien, sauf quand autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en marche
risquent de happer un membre ou un vête-
ment et les éléments électriques de provo-
quer décharges et incendies.
Faire tourner le moteur pendant l’entretien
du véhicule peut résulter en blessures ocu-
laires, brûlures, empoisonnement par le mo-
noxyde de carbone pouvant provoquer la
mort. Se reporter à la page 3-7 pour plus
d’informations concernant le monoxyde de
carbone.
AVERTISSEMENT
FWB02691Les disques, étriers, tambours et garnitures de
frein peuvent devenir très chauds lors de leur
utilisation. Pour éviter tout risque de brûlures,
laisser refroidir les éléments de frein avant de
les toucher. Les fréquences données dans les tableaux des
entretiens périodiques s’entendent pour la
conduite dans des conditions normales. Le pro-
priétaire devra donc ADAPTER LES FRÉ-
UBCX60F0.book Page 1 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 110 of 168
9-14
95. Si l’huile moteur atteint le repère de niveau
minimum ou passe en dessous, ajouter suffi-
samment d’huile du type recommandé dans
l’orifice de remplissage du réservoir d’huile
moteur jusqu’à obtenir le niveau correct.
ATTENTION : Bien s’assurer que le niveau
d’huile moteur est correct, sous peine de
risquer d’endommager le moteur.
[FCB00852]
N.B.Veiller à ne pas remplir le réservoir d’huile moteur
à l’excès. Le niveau d’huile monte plus rapide-
ment sur la deuxième moitié de la portion d’indi-
cation de niveau de la jauge. 6. Contrôler l’état du joint torique et le remplacer s’il est abîmé.
7. Insérer la jauge d’huile dans l’orifice de rem- plissage du réservoir d’huile moteur, puis ser-
rer le bouchon de remplissage du réservoir
d’huile moteur. ATTENTION : Veiller à ser-
rer correctement le bouchon de remplis-
sage du réservoir de l’huile moteur afin
d’éviter que de l’huile s’échappe lorsque le
moteur tourne.
[FCB00363]
Changement de l’huile moteur (avec ou sans
remplacement de l’élément du filtre à huile) 1. Garer le VTT sur une surface horizontale.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauf- fer pendant quelques minutes, puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur afin d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage d’huile du carter moteur et son joint torique, puis retirer
le boulon de vidange d’huile de carter moteur
et son joint.1. Bouchon de remplissage de l’huile de carter moteur
2. Joint torique
21
UBCX60F0.book Page 14 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 166 of 168
12-2
12
HHauteur de la pédale de frein, vérification ................... 9-37
Huile moteur ................................................................... 6-4
Huile moteur et élément du filtre à huile ...................... 9-13IInstruments, éclairage et commandes ........................... 6-8LLevier d’embrayage ....................................................... 5-6
Levier des gaz ........................................................ 5-5, 6-5
Levier des gaz, réglage de la garde ............................. 9-30
Leviers de frein et d’embrayage, contrôle et lubrification ................................................................ 9-45
Limiteur de vitesse ......................................................... 5-5
Liquide de refroidissement .................................. 6-4, 9-19MManuel du propriétaire et trousse de réparation ...........9-2
Marche arrière, bouton ................................................ 5-10
Marche arrière, bouton et conduite ............................... 7-4
Marche arrière, réglage du câble de déblocage .......... 9-31
Moteur, mise en marche ................................................ 7-1NNettoyage ..................................................................... 10-1
Numéro d’identification du véhicule .............................. 1-1
Numéros d’identification ................................................ 1-1PPannes, diagnostic ....................................................... 9-57
Pare-étincelles, nettoyage ........................................... 9-27
Pédale de frein, contrôle et lubrification ...................... 9-45
Phare, remplacement d’une ampoule .......................... 9-54
Phares, réglage du faisceau ......................................... 9-56
Pneus ............................................................................. 6-5
RRangement ................................................................... 10-2
Régime de ralenti du moteur ....................................... 9-29
Rodage du moteur ......................................................... 7-5
Roue, dépose ............................................................... 9-56
Roues, repose .............................................................. 9-57
Roulements de moyeu de roue, contrôle ..................... 9-45SSécurité .......................................................................... 3-1
Sélecteur de vitesses ..................................................... 5-9
Sélecteur de vitesses, contrôle .................................... 9-45
Selle ............................................................................. 5-13
Soupapes, jeu .............................................................. 9-30
Stationnement ................................................................ 7-6
Stationnement en pente ................................................. 7-6
Suspension arrière, lubrification des points pivots ...... 9-46
Système embarqué de diagnostic de pannes ............... 5-3TTableaux de dépistage des pannes ............................. 9-59
Témoin d’alerte de la température du liquide de
refroidissement ............................................................ 5-2
Témoin d’alerte du niveau de carburant ........................ 5-2
Témoin de marche arrière .............................................. 5-2
Témoin de panne du moteur .......................................... 5-3
Témoin du point mort .................................................... 5-1
Témoins et témoins d’alerte .......................................... 5-1
Tension de chaîne de transmission ............................. 9-41
Triangles de suspension, lubrification des pivots ........ 9-47VVisserie du châssis ........................................................ 6-8
Vitesses, changement des ............................................. 7-2
UBCX60F0.book Page 2 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM
Page 168 of 168
FBU26173
TOUJOURS
:
éviter le renversement du véhicule sur collines,
terrains accidentés et dans les virages.
gravement la manœuvrabilité et le contrôle.
NE JAMAIS
CONDUIRE SOUS L’INFLUENCE DE
STUPÉFIANTS OU D’ALCOOL
TOUJOURS PORTER
UN CASQUE ET
DES VÊTEMENTS DE SÉCURITÉ APPROUVÉS NE JAMAIS
CONDUIRE
SUR ROUTE
GOUDRONNÉE NE JAMAIS
ACCEPTER DE PASSAGER
NE JAMAIS
conduire:
adéquates au préalable.
conditions de conduite.
une collision avec un autre véhicule.
l’équilibre et la manœuvrabilité et augmentent le
risque de perte de contrôle.
REPÉRER ET LIRE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES.
L’utilisation incorrecte du VTT peut résulter en des BLESSURES GRAVES ou MÊME LA MORT.
AVERTISSEMENT
IMPRIMÉ AUX U.S.A. 2019.05-0.4× 1 CR
(F)
UBCX60F0.book Page 1 Wednesday, April 17, 2019 10:04 AM