YAMAHA YFM700R 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 141 of 162

9-51
9
Para montar la batería
1. Sitúe la batería en su compartimento.
2. Conecte primero el cable positivo de la bate- ría y luego el negativo colocando los respec-
tivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya a
montar la batería, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y conectar el
cable positivo antes que el negativo.
[SCB01111]
3. Enganche la placa de sujeción de la batería en la caja de la batería. 4. Instale la placa de sujeción de la batería con
la tapa de la batería colocando los pernos y
los tornillos de fijación rápida.
5. Monte el asiento. (Véase la página 5-12).
NOTA Verifique que los cables positivo y negativo de
la batería queden instalados como se muestra.
 Cargue por completo la batería antes de mon-
tarla.
1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Cable negativo de la batería (negro)
2 1
1. Placa de sujeción de la batería
2. Caja de la batería
2
1
UBCX61S0.book Page 51 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM

Page 142 of 162

9-52
9
SBU34663Cambio de un fusible
Si sospecha que hay un problema eléctrico, com-
pruebe el fusible y cámbielo según sea necesario
del modo siguiente.ATENCIÓNSCB00641Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible.
1. Fusible principal
2. Fusible principal de repuesto
12
1. Fusible del sistema de inyección
2. Fusible del motor del ventilador del radiador
3. Fusible del encendido
4. Fusible del sistema de intermitencia
5. Fusible del faro
6. Fusible de reserva
1
2
3
45
6
UBCX61S0.book Page 52 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM

Page 143 of 162

9-53
9
1. Apague todos los sistemas eléctricos. (Véase
la página 5-1).
2. Desmonte el asiento. (Véase la página 5-12).
3. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado. ¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar daños en el sistema eléctrico, lo
que podría ocasionar un incendio.
[SWB02173]
4. Active el interruptor principal y arranque el motor.
5. Si el fusible se vuelve a fundir inmediatamen- te, haga revisar el vehículo en un concesiona-
rio Yamaha.
6. Monte el asiento.SBU30165Cambio de una bombilla del faroSi se funde una bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente. Fusibles especificados:
Fusible principal:30.0 A
Fusible del faro: 10.0 A
Fusible del encendido: 10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 10.0 A
Fusible del motor del ventilador del radia-
dor: 20.0 A
Fusible del sistema de inyección de gasoli-
na: 10.0 A
UBCX61S0.book Page 53 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM

Page 144 of 162

9-54
91. Desmonte el faro extraíble extrayendo el per-
no y tirando el faro extraíble hacia fuera,
como se muestra.
2. Extraiga la tapa de la bombilla. 3. Extraiga el casquillo empujándolo hacia den-
tro y girándolo en el sentido contrario al de las
agujas del reloj y, a continuación, extraiga la
bombilla fundida.
1. Perno
2. Faro extraíble
2
1
1. Tapa de la bombilla
1
UBCX61S0.book Page 54 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM

Page 145 of 162

9-55
9
4. Coloque una bombilla nueva en su posición.
ATENCIÓN: No tocar la parte de cristal de
la bombilla. Tocar la bombilla con los de-
dos manchados de aceite u otro tipo de
contaminación reducirá la transparencia
de la bombilla, su luminosidad y su vida
útil. Elimine por completo toda suciedad y
marcas de dedos con un trapo humedeci-
do en alcohol o diluyente.
[SCB00653]
5. Coloque el casquillo empujándolo hacia den- tro y girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
6. Monte la tapa de bombilla.
7. Sitúe el faro en su posición original y coloque los pernos.
8. Si es necesario, ajuste la luz del faro.SBU25562Ajuste de la luz del faroATENCIÓNSCB00691Es aconsejable que un concesionario Yamaha
realice este ajuste.
1. Casquillo
1
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
UBCX61S0.book Page 55 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM

Page 146 of 162

9-56
9Para subir la luz del faro, gire el perno de ajuste en
la dirección (a).
Para bajar la luz del faro, gire el perno de ajuste en
la dirección (b).
SBU26922Luz de freno/piloto traseroEste modelo está equipado con una luz de fre-
no/piloto trasero de tipo LED.
Si la luz de freno/piloto trasero no se enciende,
hágala comprobar en un concesionario Yamaha.SBU25653Desmontaje de una rueda1. Aparque el ATV en una superficie nivelada. 2. Afloje las tuercas de la rueda.
3. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado
bajo el bastidor.
4. Extraiga las tuercas de la rueda.
5. Desmonte la rueda.
SBU27484Montaje de una rueda1. Monte la rueda con la marca en forma de fle- cha orientada en el sentido de rotación hacia
delante de la rueda y, a continuación, colo-
que las tuercas de la rueda.
1. Perno de ajuste de la luz del faro1
(a)(b)
1. Tuerca de rueda
UBCX61S0.book Page 56 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM

Page 147 of 162

9-57
9
2. Baje el ATV hasta el suelo.
3. Apriete las tuercas de las ruedas con los pa-
res especificados.
SBU25741Identificación de averíasAunque los ATV Yamaha son objeto de una com-
pleta revisión antes de salir de fábrica, pueden
surgir problemas durante su utilización. Cualquier
problema en los sistemas de combustible, com-
presión o encendido, por ejemplo, puede dificultar
el arranque y provocar una disminución de la po-
tencia.
Los siguientes cuadros de identificación de ave-
rías constituyen un procedimiento rápido y fácil
para que usted mismo compruebe esos sistemas
vitales. No obstante, si es necesario realizar cual-
quier reparación del ATV, llévelo a un concesiona-
rio Yamaha cuyos técnicos cualificados disponen
de las herramientas, experiencia y conocimientos
necesarios para repararlo correctamente.
Utilice únicamente repuestos originales Yamaha.
Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos
originales Yamaha pero a menudo son de inferior
calidad, menos duraderos y pueden ocasionar
costosas facturas de reparación.
1. Marca en forma de flecha
2. Sentido de rotación hacia delante
3. Tuerca de ruedaPares de apriete:Tuerca de la rueda delantera:45 N·m (4.5 kgf·m, 33 lb·ft)
Tuerca de la rueda trasera: 45 N·m (4.5 kgf·m, 33 lb·ft)
1
2
3
UBCX61S0.book Page 57 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM

Page 148 of 162

9-58
9
ADVERTENCIA
SWB02281No fume mientras comprueba el sistema de
combustible. La gasolina puede arder o explo-
tar, causando graves daños personales o ma-
teriales. Asegúrese de que no hay llamas ni
chispas al descubierto en la zona, incluidas
lámparas piloto de calentadores de agua u
hornos. UBCX61S0.book Page 58 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM

Page 149 of 162

9-59
9
SBU27696Cuadros de identificación de averíasProblemas de arranque o reducción de las prestaciones del motor1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la batería.
Ponga gasolina.
4. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Haga revisar el ATV en un concesionario Yamaha.
3. Encendido
Haga revisar el ATV en un concesionario Yamaha.
SecosHúmedos
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Accione el arranque
eléctrico.
El motor no arranca.
Haga revisar el ATV en un concesionario Yamaha.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos.
Límpielos con un paño seco y corrija la distancia entre
electrodos de la bujía o cámbiela.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
2. Batería
La batería está bien.
El motor no arranca.
Compruebe el encendido.
Compruebe las conexiones de los cables de
la batería y haga cargarla en un
concesionario Yamaha.
El motor gira
lentamente.
El motor gira
rápidamente.
Accione el arranque
eléctrico.Accione el arranque eléctrico.
UBCX61S0.book Page 59 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM

Page 150 of 162

9-60
9Sobrecalentamiento del motor
ADVERTENCIA
SWB02291Espere a que se enfríen el motor y el radiador antes de extraer la tapa del radiador. Podría quemar-
se con el líquido y el vapor calientes, que salen
a presión. Ponga siempre un paño grueso encima
de la tapa cuando la abra. Deje que se escape la presión remanente antes de extraer por completo
la tapa. NOTA Se puede utilizar agua del grifo en caso de emergencia. Cambie al líquido refrigerante recomendado lo
antes posible.
 El motor tendrá tendencia a recalentarse si el radiador está cubierto de barro o si se sobrecarga el ATV. Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por
un concesionario Yamaha.Añada líquido refrigerante.
(Véase NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
UBCX61S0.book Page 60 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 next >