ECU YAMAHA YFM700R 2021 Notices Demploi (in French)
Page 96 of 162
9-6
9
SBU36893Cuadro de mantenimiento periódico: Mantenimiento general y engraseNOTAEn los ATV que no estén provistos de cuentakilómetros o cuentahoras, en lugar de ello siga los interva-
los de mantenimiento mensual.
En los ATV provistos de cuentakilómetros o cuentahoras, siga los intervalos de mantenimiento mensual
si no se han cumplido el kilometraje o las horas de funcionamiento del motor indicados.
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requie-
ren herramientas y datos especiales, así como cualificación técnica. N.º ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPE-
RACIÓN DE MANTENIMIEN- TO INICIAL CADA
Lo que
ocurra pri- mero mes 1
36612
km (mi) 240
(150) 1
300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
( 3 200)
horas 20 80 160 160 320
1 Filtro de aire • Límpielo y sustitúyalo si es necesario. Cada 20–40 horas (con más frecuencia
en condiciones en las que haya polvo o humedad)
2 *Embrague • Compruebe el funcionamiento y realice ajustes si
es necesario. √ √√√
3 *Freno delantero • Compruebe el funcionamiento y realice correc-
ciones si es necesario.
• Compruebe el nivel de líquido y el ATV por si hu- biera fugas. Solucione estos problemas si es ne-
cesario. √√√√√
• Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgas-
te
UBCX61S0.book Page 6 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 100 of 162
9-10
9
SBU23072NOTAAlgunas operaciones de mantenimiento deben realizarse con más frecuencia si se utiliza el vehículo en
lugares con mucha humedad, polvo, arena o barro, o si se conduce a pleno gas.
Mantenimiento del freno hidráulico
• Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie
el líquido de freno.
• Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados. 26 *Maneta de acelera-
ción • Comprobar funcionamiento.
• Compruebe el juego libre de la maneta de acele-
ración y ajústelo si es necesario.
• Engrase el cable y la caja de la maneta. √√√√√
27 *Interruptores de fre-
no delantero y tra-
sero • Compruebe el funcionamiento y realice correc-
ciones si es necesario. √√√√√
28 *Luces e interrupto-
res • Compruebe el funcionamiento y realice correc-
ciones si es necesario.
• Ajuste las luces del faro. √√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPE-
RACIÓN DE MANTENIMIEN- TO INICIAL CADA
Lo que
ocurra pri- mero mes 1
36612
km (mi) 240
(150) 1
300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
( 3 200)
horas 20 80 160 160 320UBCX61S0.book Page 10 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 104 of 162
9-14
9
SBU2678DAceite de motor y filtro de aceiteDebe comprobar el nivel de aceite del motor antes
de cada utilización. Además, debe cambiar el
aceite y el filtro de aceite según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico.
Para comprobar el nivel de aceite del motor1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Arranque el motor, caliéntelo hasta que el aceite de motor alcance una temperatura
normal de 60 °C (140 °F), déjelo al ralentí du-
rante diez segundos o más y, a continuación,
párelo.NOTAA fin de obtener la temperatura del aceite del mo-
tor adecuada para una lectura precisa del nivel de
aceite, primero el motor debe enfriarse por com-
pleto y luego calentarse de nuevo durante varios
minutos hasta la temperatura normal de trabajo. 3. Extraiga el tapón de llenado del depósito deaceite del motor y limpie la varilla con un tra-
po limpio. 4. Inserte la varilla de medición del nivel en el
orificio de relleno (sin roscarla), y extráigala
después para comprobar el nivel de aceite.
NOTAEl aceite del motor debe situarse entre las marcas
de nivel máximo y mínimo. 1. Depósito de aceite de motor
2. Tapón de llenado del depósito de aceite de motor
3. Junta tórica
4. Varilla de aceite del motor
5. Marca de nivel máximo
6. Marca de nivel mínimo
23
4
5
6 1
UBCX61S0.book Page 14 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 114 of 162
9-24
9
SBU2680BLimpieza del filtro de aireDebe limpiar el filtro de aire según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico. Limpie el filtro de aire o cámbielo, si es
necesario, con mayor frecuencia si conduce en lu-
gares especialmente húmedos o polvorientos.NOTAEn la parte inferior de la caja del filtro de aire hay
un tubo de vaciado. Si se ha acumulado polvo o
agua en dicho tubo, vacíelo y limpie el filtro de aire
y la caja del mismo. 1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.2. Desmonte el asiento. (Véase la página 5-12).
3. Retire la cubierta de la caja del filtro de aire
desenganchando las sujeciones.
4. Afloje completamente el tornillo de palomilla.
5. Extraiga el filtro de aire junto con el tornillo de palomilla y la arandela.1. Tubo de vaciado de la caja del filtro de aire
1
1. Cubierta de la caja del filtro de aire
2. Soporte de la cubierta de la caja del filtro de aire
2 1
2
UBCX61S0.book Page 24 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 117 of 162
9-27
9
15. Introduzca el filtro de aire en su caja y apriete
el tornillo de palomilla. ATENCIÓN: Verifique
que el filtro de aire esté correctamente
asentado en la caja. No utilice nunca el
motor sin el filtro de aire. Si lo hace, la pe-
netración de aire no filtrado al motor ace-
lera su desgaste y puede provocar averías.
Asimismo, el sistema de inyección de ga-
solina se verá afectado, provocando una
reducción de las prestaciones del motor y
un posible recalentamiento.
[SCB00763]
16. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire enganchando las sujeciones en la misma.
17. Monte el asiento.
NOTAEl filtro de aire se debe limpiar cada 20–40 horas.
Si el ATV se utiliza en lugares en los que hay mu-
cho polvo, el filtro se debe limpiar y engrasar con
mayor frecuencia. Cada vez que realice el mante-
nimiento del filtro de aire, compruebe si la toma de
entrada a la caja del mismo está obstruida. Verifi-
que que la junta de goma entre la caja del filtro de
aire y el cuerpo del acelerador y del colector sea
estanca. Apriete bien todos los racores para pre-
venir la posibilidad de que entre aire no filtrado al
motor. SBU30863Limpieza del parachispasSeleccione una zona bien ventilada donde no
haya materiales combustibles y asegúrese de que
el tubo de escape y el silenciador estén fríos.
ADVERTENCIA
SWB02342Deje siempre que el sistema de escape se en-
fríe antes de tocar ninguno de sus componen-
tes.
1. Arandela
1
UBCX61S0.book Page 27 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 121 of 162
9-31
9
NOTAAntes de ajustar el juego de la maneta de acelera-
ción se debe comprobar el ralentí del motor y
ajustarlo. 1. Deslice la cubierta de goma hacia atrás.
2. Afloje la contratuerca.
3. Para incrementar el juego de la maneta deaceleración gire el perno de ajuste en la direc-
ción (a). Para reducir el juego de la maneta de
aceleración gire el perno de ajuste en la direc-
ción (b).
4. Apriete la contratuerca.
5. Deslice la cubierta de goma a su posición ori- ginal.SBU24062Holgura de la válvulaLa holgura de la válvula se altera con el uso y,
como consecuencia de ello, se desajusta la mez-
cla de aire y gasolina y/o el motor produce ruidos.
Para evitarlo, un concesionario Yamaha debe
ajustar la holgura de la válvula según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico.
SBU24082Ajuste del cable de liberación del blo-
queo de marcha atrásEl cable de liberación del bloqueo de marcha atrás
se estira con el uso, lo que puede afectar a su co-
rrecto funcionamiento. Deberá, por tanto, com-
probar el cable de liberación del bloqueo de
marcha atrás y ajustarlo según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico.SBU29602FrenosLa sustitución de componentes de los frenos re-
quiere conocimientos profesionales. El manteni-
miento de los frenos debe realizarse en un
concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02572Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capaci-
dad de frenada, con el consiguiente riesgo de
accidente.
UBCX61S0.book Page 31 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 125 of 162
9-35
9
ADVERTENCIA
SWB02721Un mantenimiento inadecuado puede reducir
la capacidad de frenada. Observe las precau-
ciones siguientes:
Una cantidad insuficiente de líquido de fre-
nos puede ocasionar la penetración de aire
en el sistema, con lo que se reducirán las
prestaciones de los frenos.
Limpie el tapón de llenado antes de extraer-
lo. Utilice únicamente líquido de frenos DOT
4 de un recipiente sellado.
Utilice únicamente el líquido de frenos espe-
cificado; de lo contrario se pueden deterio-
rar las juntas de goma y producirse fugas.
Añada el mismo tipo de líquido de freno. Si
añade un líquido de frenos distinto a DOT 4
se puede producir una reacción química per-
judicial.
Evite que penetre agua en el depósito cuan-
do añada líquido. El agua reducirá significa-
tivamente el punto de ebullición del líquido y
puede provocar una obstrucción por vapor.
ATENCIÓNSCB01161El líquido de frenos puede dañar las superfi-
cies pintadas o las piezas de plástico. Elimine
siempre inmediatamente el líquido que se haya
derramado. A medida que las pastillas de freno se desgastan,
es normal que el nivel de líquido de freno disminu-
ya de forma gradual. Un nivel bajo de líquido de
frenos puede ser indicativo del desgaste de las
pastillas o de una fuga en el sistema de frenos; por
tanto, compruebe si las pastillas están desgasta-
das y si hay alguna fuga en el sistema. Si el nivel
de líquido de frenos disminuye de forma repenti-
na, solicite a un concesionario Yamaha que averi-
güe la causa antes de seguir utilizando el vehículo.SBU24294Cambio del líquido de frenoSolicite a un concesionario Yamaha que cambie el
líquido de freno según los intervalos que se espe-
cifican en el cuadro de mantenimiento periódico.
Además, se deben cambiar las juntas de aceite de
las bombas y las pinzas de freno, así como los tu-
UBCX61S0.book Page 35 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 133 of 162
9-43
9
SBU24886Engrase de la cadena de transmisiónLa cadena de transmisión debe limpiarse y engra-
sarse según los intervalos especificados en el
cuadro de mantenimiento periódico, ya que de lo
contrario se desgastará rápidamente, especial-
mente cuando conduzca en condiciones altamen-
te húmedas o polvorosas. Realice el
mantenimiento de la cadena de transmisión del
modo siguiente.
ATENCIÓNSCB00562La cadena de transmisión debe engrasarse
después de lavar el ATV o de utilizarlo con llu-
via o en zonas mojadas. 1. Limpie la cadena de transmisión con limpia-dor de cadena de transmisión y un cepillo
blando pequeño. ATENCIÓN: Para evitar
que las juntas tóricas se estropeen, no
limpie la cadena de transmisión con lim-
piadores de vapor, de alta presión o disol-
ventes inadecuados.
[SCB00572]
2. Seque la cadena de transmisión.
3. Engrase completamente la cadena de trans- misión con un lubricante especial para juntas
tóricas. ATENCIÓN: No utilice para la cade-
na de transmisión aceite de motor ni nin-
gún otro lubricante, ya que pueden
contener substancias que podrían dañar
las juntas tóricas.
[SCB00582]
SBU24905
Comprobación y engrase de los cablesCada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control.
Engrase los cables y sus extremos si es necesa-
1. Junta tórica
1
1
UBCX61S0.book Page 43 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 134 of 162
9-44
9rio. Si un cable está dañado o no se mueve con
suavidad, hágalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02582
Inspeccione los cables con frecuencia y
reemplácelos si están dañados. Cuando la
cubierta exterior de los cables de control
está dañada, puede producirse corrosión.
Los cables también pueden pelarse o dañar-
se, lo que restringiría el uso de los controles
y podría ser causa de un accidente o de he-
ridas.
Asegúrese siempre de que todos los cables
de control funcionen correctamente antes
de circular en días fríos. Si los cables de con-
trol están congelados o no funcionan co-
rrectamente, puede resultar imposible
controlar el ATV, lo que puede ocasionar un
accidente o una colisión.
SBU24923Comprobación y engrase de las mane-
tas de freno y embragueCada vez que conduzca, debe antes verificar el
funcionamiento de las manetas de freno y embra-
gue y engrasar los pivotes de las manetas si es
necesario.SBUM0171Comprobación del pedal de cambioAntes de cada utilización se debe comprobar el
funcionamiento del pedal de cambio. Si el funcio-
namiento no es suave, haga revisar el vehículo en
un concesionario Yamaha.SBU28872Comprobación y engrase del pedal de
frenoAntes de cada utilización debe comprobar el fun-
cionamiento del pedal de freno y engrasar el pivo-
te del pedal según sea necesario.
Lubricante recomendado:
Lubricante para cables de Yamaha o cual-
quier otro lubricante adecuadoLubricantes recomendados:Maneta del freno:Grasa de silicona
Maneta del embrague: Grasa lubricante con jabón de litio
UBCX61S0.book Page 44 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 140 of 162
9-50
94. Extraiga la batería de su compartimento.
ATENCIÓNSCB00622No intente nunca abrir la batería ni retirar los
precintos de las células de la batería, ya que
esta resultaría dañada de forma irreparable. Para cargar la batería
Verifique la velocidad de carga recomendada
según se especifica en la propia batería.
Seleccione un cargador adecuado y siga las
instrucciones del fabricante.
ATENCIÓNSCB00933Para cargar una batería VRLA (ácido-plomo
con válvula reguladora) es necesario un carga-
dor especial. El uso de un cargador convencio-
nal dañará la batería. Para guardar la batería
Si no va a utilizar el ATV durante más de un mes,
desmonte la batería, cárguela completamente y
guárdela en un lugar fresco y seco.
Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruébela al menos una vez al mes y
cárguela completamente según sea necesario.ATENCIÓNSCB00942Mantenga siempre la batería cargada. La ba-
tería resultará dañada de forma irreparable
si se almacena descargada durante un pe-
riodo prolongado.
No almacene la batería en un lugar excesiva-
mente frío o caliente [por debajo de la tem-
peratura de congelación o por encima de 30
°C (90 °F)].
1. Cable negativo de la batería (negro)
2. Batería
3. Cable positivo de la batería (rojo)
1 3
2
UBCX61S0.book Page 50 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM