YAMAHA YFM80 2002 Owners Manual

Page 1 of 336

YFM80P
PRINTED ON RECYCLED PAPER
IMPRIME SUR PAPIER RECYCLE
IMPRESO EN PAPEL RECICLADOPRINTED IN JAPAN
2001·4–0.3 ×1 !(E, F, S)
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
YFM80P
5NE-28199-61
YAMAHA MOTOR CO., LTD.

Page 2 of 336

5NE-9-61 ~3 4/26/01 1:24 PM Page 1

Page 3 of 336

EBU00006
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the
Yamaha YFM80. It represents the result of
many years of Yamaha experience in the pro-
duction of fine sporting, touring, and pacesetting
racing machines. With the purchase of this
Yamaha, you can now appreciate the high
degree of craftsmanship and reliability that have
made Yamaha a leader in these fields.
This manual will provide you with a good basic
understanding of the features and operation of
this machine. This manual includes important
safety information. It provides information
about special techniques and skills neces-
sary to ride your machine.It also includes
basic maintenance and inspection procedures. If
you have any questions regarding the operation
or maintenance of your machine, please consult
a Yamaha dealer.
5NE-9-61 ~3 4/26/01 1:24 PM Page 2

Page 4 of 336

SBU00006
INTRODUCCION
Le felicitamos por su compra de la Yamaha
YFM80. Representa el resultado de muchos
años de experiencia de Yamaha en la produc-
ción de motos deportivas y de turismo, y de
máquinas de competición que marcan el ritmo
de las carreras. Con la compra de esta Yamaha,
podrá apreciar el alto grado de perfección técni-
ca y fiabilidad que han convertido a Yamaha en
el líder de estos campos.
El presente manual le proporcionará un buen
conocimiento básico de las características y el
manejo de la máquina. También contiene indi-
caciones importantes acerca de la seguri-
dad. Además, aporta información sobre las
técnicas y habilidades especiales necesarias
para conducir la máquina. También indica los
procedimientos básicos de mantenimiento e ins-
pección. Si tiene alguna duda respecto al man-
tenimiento o manejo de la máquina, consulte a
su concesionario Yamaha.
FBU00006
INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat du YFM80 de
Yamaha. Ce modèle représente le fruit de nom-
breuses années d’expérience Yamaha dans la
production de véhicules de sport, de tourisme et
de course. Ce véhicule permettra à son pilote de
pleinement apprécier la perfection technique et
la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans
ces domaines.
Ce manuel apporte une meilleure compréhen-
sion des caractéristiques et du fonctionnement
du véhicule. Le manuel donne en outre des
conseils importants relatifs à la sécurité. Il
informe sur les compétences et techniques
particulières indispensables au pilotage du
véhicule.Ce manuel explique également les
procédés d’inspection et d’entretien élémen-
taires. Les concessionnaires Yamaha sont au ser-
vice de leur clientèle et répondront à toute ques-
tion concernant le fonctionnement ou l’entretien
de ce véhicule.
5NE-9-61 ~3 4/26/01 1:24 PM Page 3

Page 5 of 336

AN IMPORTANT SAFETY MESSAGE:
8READ THIS MANUAL COMPLETELY
BEFORE OPERATING YOUR MACHINE.
MAKE SURE YOU UNDERSTAND ALL
INSTRUCTIONS.
8PAY CLOSE ATTENTION TO THE WARN-
ING AND CAUTION LABELS ON THE
MACHINE.
8THIS ATV, AND ANY OTHER ATV OVER
70cc, SHOULD NOT BE OPERATED BY A
CHILD UNDER 12 YEARS OF AGE.
5NE-9-61 ~3 4/26/01 1:24 PM Page 4

Page 6 of 336

MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPOR-
TANTS:
8LIRE CE MANUEL DANS SON
INTÉGRALITÉ AVANT LA MISE EN
ROUTE DE CE VÉHICULE. IL EST
IMPÉRATIF DE BIEN COMPRENDRE
TOUTES LES INSTRUCTIONS.
8RESPECTER LES INSTRUCTIONS
REPRISES SUR LES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET D’ATTENTION
COLLÉES SUR LE VÉHICULE.
8NE PAS PERMETTRE AUX MOINS DE 12
ANS DE PILOTER CE VTT ET TOUT VTT
DE PLUS DE 70 cm
3.
MENSAJE IMPORTANTE SOBRE SEGURI-
DAD:
8LEA INTEGRAMENTE ESTE MANUAL
ANTES DE UTILIZAR LA MAQUINA. ASE-
GURESE DE HABER COMPRENDIDO
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
8PRESTE GRAN ATENCION A TODAS LAS
ETIQUETAS DE PRECAUCION Y ADVER-
TENCIA DE LA MAQUINA.
8ESTE ATV Y, EN GENERAL, CUALQUIER
OTRO DE CILINDRADA SUPERIOR A 70 cc
NO DEBE SER CONDUCIDO POR PERSO-
NAS DE EDAD INFERIOR A 12 AÑOS.
5NE-9-61 ~3 4/26/01 1:24 PM Page 5

Page 7 of 336

AN IMPORTANT NOTE TO PARENTS:
This ATV is not a toy. Before you let your child
ride this ATV, you should understand the
instructions and warnings in this Owner’s
Manual. Then be sure your child understands
and will follow them. Children differ in skills,
physical abilities and judgement. Some children
may not be able to operate an ATV safely.
Parents should supervise their child’s use of the
ATV at all times. Parents should permit contin-
ued use only if they determine that the child has
the ability to operate the ATV safely.
If your child is a beginner or is inexperienced, he
or she should take a training course.
5NE-9-61 ~3 4/26/01 1:24 PM Page 6

Page 8 of 336

REMARQUE IMPORTANTE À L’INTEN-
TION DES PARENTS:
Un VTT n’est pas un jouet. Avant de laisser un
enfant monter sur ce VTT, il faut prendre
connaissance des instructions et avertissements
donnés dans ce Manuel du Propriétaire. Il faudra
ensuite s’assurer que l’enfant s’y conforme. Un
enfant n’a pas l’habilité, les capacités physiques
et le bon sens d’un adulte. Certains enfants peu-
vent ne pas être capables de conduire ce VTT en
toute sécurité. Une surveillance permanente des
parents est donc absolument requise. Les parents
ne devraient permettre une utilisation continue
de ce VTT que si l’enfant se montre capable de
le conduire en toute sécurité.
Un enfant inexpérimenté doit suivre un stage de
formation.NOTA IMPORTANTE PARA LOS PADRES:
Este ATV no es un juguete. Antes de permitir
que su hijo conduzca este ATV deberá haber
comprendido las instrucciones y advertencias
contenidas en este Manual del Propietario.
Después, asegúrese de que el niño las entienda
y respete. No todos los niños tienen el mismo
grado de destreza, aptitud física y sentido
común. Algunos pueden no ser capaces de con-
ducir un ATV sin peligro. Los padres deberán
supervisar la conducción del ATV por el niño en
todo momento. Solo deberán permitirle el uso
continuado de la máquina si consideran que
posee la habilidad necesaria para manejar el
vehículo de forma segura.
Si su hijo es principiante o carece de experien-
cia, deberá seguir un curso de adiestramiento.
5NE-9-61 ~3 4/26/01 1:24 PM Page 7

Page 9 of 336

EBU00801
IMPORTANT MANUAL
INFORMATION
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CON-
TAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
Particularly important information is distin-
guished in this manual by the following notations:
Q
The Safety Alert Symbol means ATTENTION!
BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED!
w
Failure to follow WARNING instructions
could result in severe injury or death to the
machine operator, a bystander or a person
inspecting or repairing the machine.
cC
A CAUTION indicates special precautions
that must be taken to avoid damage to the
machine.
NOTE:
A NOTE provides key information to make pro-
cedures easier or clearer.
5NE-9-61 ~3 4/26/01 1:24 PM Page 8

Page 10 of 336

FBU00801
RENSEIGNEMENTS IMPOR-
TANTS SUR CE MANUEL
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS
DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES GRAVES ET LA MORT.
Les informations particulièrement importantes
sont repérées par les notations suivantes:
Q
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGI-
LANT AFIN DE GARANTIR SA SÉCURITÉ!
XG
Le non-respect des instructions AVERTISSE-
MENT peut entraîner des blessures graves ou
la mort du pilote, d’un tiers ou d’une personne
inspectant ou réparant le véhicule.
fF
Un ATTENTION indique les précautions particulières
à prendre pour éviter d’endommager le véhicule.
N.B.:
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à
la clarification et la simplification des diverses
opérations.
SBU00801
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SOBRE ESTE MANUAL
LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS
CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACARRE-
AR LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES.
La información de especial importancia se señala en
este manual con las siguientes notaciones:
Q
El símbolo de alerta de seguridad significa
¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE ALERTA! ¡PELI-
GRA SU SEGURIDAD!
XR
La inobservancia de las instrucciones de ADVER-
TENCIA puede ser causa de lesiones graves o
mortales para el usuario de la máquina, las per-
sonas situadas en sus proximidades o los técni-
cos encargados de su inspección o reparación.
yY
Los avisos de ATENCIÓN indican precauciones
especiales que deben adoptarse para evitar
que la máquina sufra daños.
NOTA:
Las NOTAS contienen información importante para
facilitar o aclarar los procedimientos.
5NE-9-61 ~3 4/26/01 1:24 PM Page 9

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 340 next >