YAMAHA YFM90 2016 Notices Demploi (in French)

Page 1 of 136

DIC183
YFM09RYXG
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO
BD3-F8199-60
READ THIS MANUAL CAREFULLY!
It contains important safety information.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations de sécurité.
¡LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE!
Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad.

Page 2 of 136

DIC183
Original instructionsNotice originaleManual original
PRINTED IN TAIWAN 2015.03

Page 3 of 136

AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations
de sécurité.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
YFM09RYXG
Ce VTT ne doit pas être piloté pa r les enfants de moins de 10 ans.
BD3-F8199-60-F0
UBD360F0.book Page 1 Tuesday, March 24, 2015 4:14 PM

Page 4 of 136

FBU33971
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
AEON MOTOR CO., LTD.
74342 No.41, Nanzhou, Shanshang Dist., Tainan City, Taiwan (R.O.C.)
Fabricant
15 décembre
, 2014
Conformément à la Directive 2006/42/CE
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
(Marque, modèle)
faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales en
matière de santé et aux prescriptions en matière de sécurité\
de la Directive 2006/42/CE(le cas échéant)ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :
2004/108/CE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
(le cas échéant)
Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matièr\
e de
sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE\
, il a été tenu
compte des normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :
EN15997, ANSI/SVIA 1-2010
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Directeur général
RV Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Business Development Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Date de délivrance
Déclaration de conformité CE
EN15997, ANSI/SVIA 1-2010
General Manager
RV Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Business Development Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
15, December, 2014
YFM90R (YFM09RYXG) (RF3AB12W0F0000201–)
YFM90R (YFM09RYXG) (RF3AB12W0F0000201–)
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan, declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Akihiro Tsuzuki
Date of Issue
(If applicable)and to the other relevant Directives of EEC to which this declaration applies, conforms to the essential health and
safety requirements of Directive 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
Manufacturer
AEON MOTOR CO., LTD.
74342 No.41, Nanzhou, Shanshang Dist., Tainan City, Taiwan (R.O.C.)
Akihiro Tsuzuki
UBD360F0.book Page 1 Thursday, February 26, 2015 10:24 AM

Page 5 of 136

FBU17171
INTRODUCTION
FBU34060Félicitations au propriétaire du modèle YFM09RYXG de Yamaha. Ce VTT représente le fruit de nombreu-
ses années d’expérience de Yamaha dans la production de véhicules de sport, de tourisme et de course.
Ce véhicule permettra à son pilote de pleinement apprécier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait
de Yamaha un leader dans ces domaines.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule.
Le manuel donne en outre des conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compé-
tences et techniques particulières indispensables au pilotage du véhicule. Ce manuel explique éga-
lement les procédés d’inspection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au ser-
vice de leur clientèle et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce
véhicule.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :
 Lire ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce véhicule. Il est impératif de bien comprendre tou-
tes les instructions.
 Respecter les instructions reprises sur les étiquettes d’avertissement et d’attention collées sur le véhi-
cule.
 Ce VTT ne doit pas être piloté par les enfants de moins de 10 ans.
REMARQUE IMPORTANTE À L’INTENTION DES PARENTS :
Un VTT n’est pas un jouet. Avant de laisser un jeune piloter un VTT, il faut s’assurer d’avoir compris les
instructions et avertissements donnés dans ce manuel. Il faudra ensuite s’assurer que le jeune s’y
conforme. Un enfant ou un jeune n’a pas l’habilité, les capacités physiques et le bon sens d’un adulte. Cer-UBD360F0.book Page 1 Thursday, February 26, 2015 10:24 AM

Page 6 of 136

tains peuvent ne pas être capables de piloter un VTT en toute sécurité. Une surveillance parentale perma-
nente est donc impérative. Les parents ne devraient permettre une utilisation régulière de ce VTT que si le
jeune se montre capable de le piloter en toute sécurité.
Ce VTT est équipé d’un limiteur de vitesse réglable. Yamaha recommande à tout pilote débutant de limiter
au maximum la puissance du moteur. La vis de réglage du limiteur pourra être desserrée progressivement
au fur et à mesure que le pilote débutant se sera familiarisé avec son véhicule. Les parents devront estimer
les capacités de conduite de leur enfant et augmenter judicieusement la puissance du VTT en fonction de
celles-ci. Une fois que le pilote maîtrise parfaitement son véhicule en roulant à la vitesse maximale permise
par le limiteur de vitesse du véhicule, on peut alors retirer le cache de limitation de vitesse du moteur.
Comme le retrait de ce limiteur entraîne une augmentation considérable de la puissance du moteur, il con-
vient de resserrer tout à fait la vis de réglage du limiteur de vitesse du véhicule et de la desserrer progres-
sivement en fonction du niveau de maîtrise de la conduite à des vitesses plus élevées.
Un jeune inexpérimenté doit suivre un stage de formation.UBD360F0.book Page 2 Thursday, February 26, 2015 10:24 AM

Page 7 of 136

FBU17331
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FBU17343LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.Il s’agit du symbole de danger. Il est destiné à alerter d’un danger po-
tentiel de blessures. Se conformer à toutes les instructions de sécu-
rité suivant ce symbole afin d’éviter tout risque de blessures, voire de
mort.
Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à pren-
dre pour éviter d’endommager le véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la sim-
plification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
UBD360F0.book Page 1 Thursday, February 26, 2015 10:24 AM

Page 8 of 136

FBU17351
REMARQUE IMPORTANTE
FBU17373Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur surfaces non goudronnées uniquement. La
conduite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes goudronnées est dangereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce VTT.
FBU33790
YFM09RYXG
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2015 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re édition, janvier 2015
Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite. Imprimé à Taiwan
UBD360F0.book Page 1 Thursday, February 26, 2015 10:24 AM

Page 9 of 136

FBU17421
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES .................................... 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................... 2-1
DESCRIPTION................................................ 3-1Vue gauche ................................................. 3-1
Vue droite .................................................... 3-1
Commandes et instruments........................ 3-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS ................ 4-1 Contacteur à clé.......................................... 4-1
Témoins ...................................................... 4-1
Contacteurs au guidon................................ 4-2
Levier des gaz ............................................. 4-2
Limiteur de vitesse ...................................... 4-3
Levier de frein avant.................................... 4-5
Levier de frein arrière .................................. 4-5
Frein de stationnement ............................... 4-6
Sélecteur de marche ................................... 4-7
Kick ............................................................. 4-7
Bouchon du réservoir de carburant ............ 4-8
Carburant .................................................... 4-9 Robinet de carburant ................................ 4-11
Starter ...................................................... 4-12
Selle .......................................................... 4-13
Réglage des combinés
ressort-amortisseur avant ...................... 4-14
Réglage du combiné ressort-amortisseur arrière...................................................... 4-16
CONTRÔLES AVANT UTILISATION .............. 5-1 Carburant.................................................... 5-3
Huile moteur ............................................... 5-3
Huile de boîte de vitesses .......................... 5-3
Freins avant et arrière ................................. 5-3
Levier des gaz............................................. 5-3
Chaîne de transmission .............................. 5-3
Pneus .......................................................... 5-3
Visserie du châssis ..................................... 5-6
Instruments et commandes ........................ 5-6
UTILISATION ................................................. 6-1 Démarrage d’un moteur froid ..................... 6-1
Mise en marche d’un moteur chaud........... 6-3
Fonctionnement du sélecteur de marche et conduite en marche arrière....................... 6-3UBD360F0.book Page 1 Thursday, February 26, 2015 10:24 AM

Page 10 of 136

Rodage du moteur ...................................... 6-5
Stationnement ............................................. 6-5
Stationnement en pente .............................. 6-6
Accessoires et chargement ........................ 6-7
CONDUITE DU VTT........................................ 7-1 SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ................ 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNEMENT ...................................... 7-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TERRAIN ................................................. 7-10
PRISE DE VIRAGES .................................. 7-13
MONTÉE DES PENTES............................. 7-15
DESCENTE DES PENTES ......................... 7-18
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE ... 7-19
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES .......................................... 7-20
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ ............................................ 7-22
DÉRAPAGE ET PATINAGE ....................... 7-22
QUE FAIRE SI... ........................................ 7-24
QUE FAIRE... ............................................. 7-24
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ............................................... 8-1 Manuel du propriétaire et trousse de réparation .................................................. 8-2 Entretiens périodiques du système
antipollution .............................................. 8-3
Entretiens périodiques et fréquences de graissage .................................................. 8-5
Contrôle de la bougie ................................. 8-9
Huile moteur ............................................. 8-11
Huile de boîte de vitesses ........................ 8-14
Nettoyage de l’élément du filtre à air........ 8-15
Nettoyage du pare-étincelles ................... 8-18
Réglage du carburateur ............................ 8-19
Réglage du régime de ralenti du moteur .................................................... 8-20
Réglage de la garde du levier des gaz ..... 8-21
Jeu des soupapes .................................... 8-21
Freins ........................................................ 8-22
Contrôle des mâchoires de frein avant et arrière...................................................... 8-22
Réglage de la garde du levier de frein avant ....................................................... 8-23
Réglage de la garde du levier de frein arrière...................................................... 8-24
Tension de la chaîne de transmission ...... 8-25
Lubrification de la chaîne de transmission ........................................... 8-28
Contrôle et lubrification des câbles .......... 8-29
Contrôle et lubrification des leviers de frein avant et arrière ................................ 8-29
UBD360F0.book Page 2 Thursday, February 26, 2015 10:24 AM

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 140 next >