air condition YAMAHA YFM90R 2022 Notices Demploi (in French)

Page 85 of 134

9-1
9
FBU28789
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FBU21677La réalisation des contrôles et entretiens, réglages
et lubrifications périodiques permet de garantir le
meilleur rendement possible et contribue haute-
ment à la sécurité de conduite. Le propriétaire et
le conducteur ont le devoir de veiller à la sûreté du
véhicule. Les points de contrôle, réglage et lubrifi-
cation principaux du véhicule sont expliqués aux
pages suivantes.
AVERTISSEMENT
FWB01842L’omission d’entretiens ou l’utilisation de tech-
niques d’entretien incorrectes peut accroître
les risques de blessures, voire de mort, pen-
dant un entretien ou l’utilisation du véhicule. Si
l’on ne maîtrise pas les techniques d’entretien
du véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02563Couper le moteur avant d’effectuer tout entre-
tien, sauf quand autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en marche
risquent de happer un membre ou un vête-
ment et les éléments électriques de provo-
quer décharges et incendies.
 Faire tourner le moteur pendant l’entretien
du véhicule peut résulter en blessures ocu-
laires, brûlures, empoisonnement par le mo-
noxyde de carbone pouvant provoquer la
mort. Se reporter à la page 3-7 pour plus
d’informations concernant le monoxyde de
carbone.

AVERTISSEMENT
FWB02691Les disques, étriers, tambours et garnitures de
frein peuvent devenir très chauds lors de leur
utilisation. Pour éviter tout risque de brûlures,
laisser refroidir les éléments de frein avant de
les toucher. Les fréquences données dans les tableaux des
entretiens périodiques s’entendent pour la
conduite dans des conditions normales. Le pro-
priétaire devra donc ADAPTER LES FRÉ-
UBD366F0.book Page 1 Friday, June 11, 2021 9:14 AM

Page 93 of 134

9-9
9
FBU23216Contrôle de la bougieLa bougie est une pièce importante du moteur et
son contrôle est simple. La bougie doit être dé-
montée et contrôlée aux fréquences indiquées
dans le tableau des entretiens périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par l’user. L’état de
la bougie peut en outre révéler l’état du moteur.
Dépose de la bougie1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Déposer la bougie comme illustré à l’aide de la clé à bougie fournie dans la trousse de ré-
paration. Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porcelaine au- tour de l’électrode est d’une couleur café au
lait clair ou légèrement foncé, couleur idéale
pour un VTT utilisé dans des conditions nor-
males.
N.B.Si la couleur de la bougie est nettement différente,
le moteur pourrait présenter une anomalie. Ne ja-
mais essayer de diagnostiquer soi-même ce
genre de problèmes. Il est préférable de confier le
VTT à un concessionnaire Yamaha.
1. Capuchon de bougie
1
1. Clé à bougie
1
UBD366F0.book Page 9 Friday, June 11, 2021 9:14 AM

Page 126 of 134

10-2
105. Rincer le VTT immédiatement à l’eau claire et
sécher toutes les surfaces avec une peau de
chamois, une serviette propre ou un chiffon
absorbant doux.
6. Sécher la chaîne et la graisser afin de la pro- téger contre la rouille.
7. Nettoyer la housse de la selle avec un produit de nettoyage pour similicuir afin qu’elle
conserve sa souplesse et son lustre.
8. Afin de parfaire le travail, appliquer une cire pour automobiles sur toutes les surfaces
peintes et chromées. Ne pas employer de
cires détergentes. Celles-ci contiennent sou-
vent des abrasifs susceptibles d’abîmer la
peinture ou la finition. Une fois le nettoyage
t e r m i n é , m e t t r e l e m o t e u r e n m a r c h e e t l e l a i s -
ser tourner pendant plusieurs minutes.
9. Si la lentille du phare s’est embuée, mettre le moteur en marche et allumer le phare pour fa-
voriser l’évacuation de l’humidité.
FBU30362RangementRemisage de courte durée
Veiller à remiser le motoquad dans un endroit frais
et sec. Si les conditions de remisage l’exigent
(poussière excessive, etc.), couvrir le véhicule
d’une housse poreuse. ATTENTION : Entreposer
un VTT mouillé dans un endroit mal aéré ou le
recouvrir d’une bâche provoqueront des infil-
trations et de la rouille. Afin de prévenir la
rouille, éviter l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la présence
d’ammoniaque) et à proximité de produits
chimiques corrosifs.
[FCB00722]
Remisage de longue durée
Avant de remiser le VTT pour plusieurs mois : 1. Effectuer toutes les réparations nécessaires et les travaux d’entretien en suspens.
2. Suivre toutes les instructions de la section Nettoyage de ce chapitre.
3. Remplir le réservoir de carburant et ajouter du stabilisateur de carburant (du Fuel Med Rx si
disponible), puis faire tourner le moteur pen-
dant 5 minutes pour répartir le carburant
traité.
UBD366F0.book Page 2 Friday, June 11, 2021 9:14 AM

Page 130 of 134

11-3
11
Batterie:Modèle:GTX5L-BS
Voltage, capacité:
12 V, 4.0 AhFBU30403Déclaration relative aux niveaux de bruit et de
vibrations (Europe)
Les chiffres indiqués correspondent à des niveaux
d’émission qui ne sont pas nécessairement des
niveaux d’utilisation sûrs. Même s’il existe une
corrélation entre les niveaux d’émission et d’ex-
position, ces chiffres ne peuvent pas être utilisés
pour déterminer si d’autres précautions sont né-
cessaires. Les facteurs influençant le niveau réel
d’exposition de la main-d’œuvre incluent les ca-
ractéristiques du lieu de travail, les autres sources
sonores, c’est-à-dire le nombre de machines, les
autres processus adjacents et la durée d’exposi-
tion aux bruits d’un technicien. Le niveau d’expo-
sition autorisé peut également varier d’un pays à
l’autre. Ces informations permettent toutefois à
l’utilisateur de la machine de mieux évaluer les
risques et dangers.
FBU38670Déclaration des niveaux d’émissions de CO2
(pour l’Europe)
Cette mesure du CO2 est le résultat d’un essai,
réalisé sur un cycle fixe dans des conditions de la-
boratoire, portant sur un moteur (parent) repré-
sentatif du type de moteurs (de la famille de mo-
teurs), et ne constitue pas une indication ou une
garantie des performances d’un moteur particu-
lier.
UBD366F0.book Page 3 Friday, June 11, 2021 9:14 AM

Page 134 of 134

FBU33962
TOUJOURS
:
• utiliser des techniques de conduite acceptées pour
éviter le renversement du véhicule sur collines,
terrains accidentés et dans les virages.
• éviter les chaussées pavées—au risque d’affecter
gravement la manœuvrabilité et le contrôle.
NE JAMAIS
CONDUIRE SOUS L’INFLUENCE DE
STUPÉFIANTS OU D’ALCOOL
TOUJOURS PORTER
UN CASQUE ET
DES VÊTEMENTS DE SÉCURITÉ APPROUVÉS NE JAMAIS
CONDUIRE
SUR ROUTE
GOUDRONNÉE NE JAMAIS
ACCEPTER DE PASSAGER
NE JAMAIS
conduire:
• sans avoir reçu une formation ou des directives
adéquates au préalable.
• à des vitesses excédant vos compétences ou les
conditions de conduite.
• sur les routes publiques—au risque de provoquer
une collision avec un autre véhicule.
• avec un passager—les passagers affectent
l’équilibre et la manœuvrabilité et augmentent le
risque de perte de contrôle.
REPÉRER ET LIRE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES.
L’utilisation incorrecte du VTT peut résulter en des BLESSURES GRAVES ou MÊME LA MORT.
AVERTISSEMENT
IMPRIM

Page:   < prev 1-10 11-20