YAMAHA YZ85 2006 Owners Manual
Page 261 of 508
4 - 31
ENG
4. Monter:
Ecrou (noix d’embrayage) 1
N.B.:
Utiliser l’outil de maintien de l’embrayage 2 pour
maintenir la noix d’embrayage.
ÈUSA et CDN
ÉSauf pour USA et CDN
Outil de maintien de l’embrayage:
YM-91042/90890-04086
T R..70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
5. Monter:
Disque de friction 1 1
Disque d’embrayage 2
Disque de friction 2 3
N.B.:
Poser les disques d’embrayage et les disques de
friction dans la noix d’embrayage en les alter-
nant, en commençant par un disque d’embrayage
et en finissant par un disque de friction.
Utiliser les disques de friction 1 comme premier
et dernier disques, en tenant compte de la diffé-
rence de motifs de la surface.
Appliquer de l’huile de boîte de vitesses sur les
disques de friction et d’embrayage.
6. Monter:
Tige de poussée 2 1
Bille 2
Tige de poussée 1 3
N.B.:
Appliquer de l’huile de boîte de vitesses sur les
tiges de poussée 1 et 2 ainsi que sur la bille.
EMBRAYAGE ET PIGNON MENE PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
4. Montieren:
Mutter (Kupplungsnabe 1)
HINWEIS:
Universalkupplungshalter 2 zu Halten der
Kupplungsnabe verwenden.
ÈUSA und CDN
ÉAußer für USA und CDN
Kupplungshalter:
YM-91042/90890-04086
T R..70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
5. Montieren:
Reibscheibe 1 1
Kupplungsscheibe 2
Reibscheibe 2 3
HINWEIS:
Die Kupplungsscheiben und Reibscheiben
abwechselnd auf der Kupplungsnabe mon-
tieren, am Anfang und am Ende mit einer
Reibscheibe.
Die Reibscheiben 1 als Erste und Letzte ver-
wenden, und auf den Unterschied im Ober-
flächenmuster achten.
Motoröl auf den Reib- und Kupplungsschei-
ben auftragen.
6. Montieren:
Druckstange 2 1
Kugel 2
Druckstange 1 3
HINWEIS:
Getriebeöl auf die Druckstangen 1 und 2 sowie
die Kugel auftragen.
Page 262 of 508
4 - 32
ENG
7. Install:
Pressure plate 1
NOTE:
Align the punch mark a on the pressure plate
with the punch mark b on the clutch boss.
5PA40920
8. Install:
Clutch spring 1
Bolt (clutch spring) 2
NOTE:
Tighten the bolts (clutch spring) in stage, using
a crisscross pattern.
5PA40930
T R..6 Nm (0.6 m · kg, 4.3 ft · lb)
9. Install:
Dowel pin 1
Gasket (clutch cover) 2
5PA40940
10. Install:
Clutch cover 1
Bolt (clutch cover) 2
NOTE:
Tighten the bolts in stage, using a crisscross
pattern.
5PA40950
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR
Page 263 of 508
4 - 32
ENG
7. Monter:
Plateau de pression 1
N.B.:
Aligner le repère a du plateau de pression avec le
repère b de la noix d’embrayage.
8. Monter:
Ressort d’embrayage 1
Boulon (ressort d’embrayage) 2
N.B.:
Serrer les boulons (ressort d’embrayage) par étapes
et en procédant en croix.
T R..6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
9. Monter:
Goujon 1
Joint (cloche d’embrayage) 2
10. Monter:
Cloche d’embrayage 1
Boulon (cloche d’embrayage) 2
N.B.:
Serrer les boulons par étapes et en procédant en
croix.
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
EMBRAYAGE ET PIGNON MENE PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
7. Montieren:
Druckplatte 1
HINWEIS:
Stanzmarkierung a auf der Druckplatte mit
der Stanzmarkierung b an der Kupplungs-
nabe zur Deckung bringen.
8. Montieren:
Kupplungsfeder 1
Schraube (Kupplungsfeder) 2
HINWEIS:
Schrauben (Kupplungsfeder) stufenweise über
Kreuz festziehen.
T R..6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
9. Montieren:
Passstift 1
Dichtung (Kupplungsdeckel) 2
10. Montieren:
Kupplungsdeckel 1
Schraube (Kupplungsdeckel) 2
HINWEIS:
Schrauben stufenweise über Kreuz festziehen.
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Page 264 of 508
4 - 33
ENGKICK SHAFT, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEAR
KICK SHAFT, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEAR
PRIMARY DRIVE GEAR
5PAR0008
Extent of removal:
1 Primary drive gear removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
PRIMARY DRIVE GEAR
REMOVAL
Drain the transmission oil. Refer to“TRANSMISSION OIL
REPLACEMENT” section in the CHAP-
TER 3.
Brake pedal
Radiator hose 2 Disconnect at water pump side.
1 Kickstarter crank 1
2 Right crankcase cover 1
3 Primary driven gear 1 Refer to “CLUTCH AND PRIMARY
DRIVEN GEAR” section.
4 Nut (primary drive gear) 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
5Primary drive gear
1
1
Page 265 of 508
4 - 33
ENG
ARBRE DE KICK, ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON DE
TRANSMISSION PRIMAIRE
KICKSTARTER, KICKSTARTERWELLE UND
PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
ARBRE DE KICK, ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON DE
TRANSMISSION PRIMAIRE
PIGNON DE TRANSMISSION PRIMAIRE
Organisation de la dépose:1 Dépose du pignon de transmission primaire
Organisation de la dépose Ordre Nom de la pièce QtéRemarques
DEPOSE DU PIGNON DE
TRANSMISSION PRIMAIRE
Vidanger l’huile de boîte de vitesses. Se reporter à la section “CHANGEMENT
DE L’HUILE DE BOITE DE VITESSES”
du CHAPITRE 3.
Pédale de frein
Durit de radiateur 2 Déconnecter du côté de la pompe à eau.
1Pédale de kick 1
2 Demi-carter droit 1
3 Pignon mené primaire 1 Se reporter à la section “EMBRAYAGE ET
PIGNON MENE PRIMAIRE”.
4 Ecrou (pignon de transmission pri-
maire)1 Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
5Pignon de transmission primaire
1
1
KICKSTARTER, KICKSTARTERWELLE UND
PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
Demontage-Arbeiten:
1 Primärantriebszahnrad ausbauen
Demontage-Arbeiten
Reihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
AUSBAUEN
Getriebeöl ablassen. Siehe unter “GETRIEBEÖL WECHSEL”
im KAPITEL 3.
Fußbremshebel
Kühlerschlauch 2 an der Wasserpumpenseite abziehen.
1 Kickstarterhebel 1
2 Rechte Kurbelgehäuseabdek-
kung1
3Primärabtriebszahnrad 1 Siehe unter “KUPPLUNG UND PRI-
MÄRABTRIEBSZAHNRAD”.
4 Mutter (Primärantriebszahnrad) 1 Siehe unter “DEMONTAGE-ARBEI-
TEN”.
5Primärantriebszahnrad 1
1
Page 266 of 508
4 - 34
ENG
KICK SHAFT AND SHIFT SHAFT
5PA40970
Extent of removal:
1 Kick shaft and kick idle gear removal
2 Shift shaft and stopper lever removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
KICK SHAFT AND SHIFT
SHAFT REMOVAL
1 Kick idle gear 1
2 Kick shaft assembly 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
3 Shift pedal 1
4 Shift shaft 1
5 Stopper lever assembly 1
6 Torsion spring 1
7 Circlip 1
8 Washer 1
9 Stopper lever 1
10 Collar 1
1
2
KICK SHAFT, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEAR
Page 267 of 508
4 - 34
ENG
ARBRE DE KICK ET ARBRE DE SELECTEUR
Organisation de la dépose:1 Dépose de l’arbre de kick et du pignon de renvoi de kick
2 Dépose de l’arbre de sélecteur et du levier de butée
Organisation de la dépose Ordre Nom de la pièce QtéRemarques
DEPOSE DE L’ARBRE DE KICK
ET DE L’ARBRE DE SELEC-
TEUR
1 Pignon de renvoi de kick 1
2 Ensemble arbre de kick 1 Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
3Pédale de changement de vitesse 1
4 Arbre de sélecteur 1
5 Ensemble levier de butée1
6 Ressort de torsion 1
7Circlip 1
8 Rondelle 1
9 Levier de butée1
10 Collerette 1
1
2
KICKSTARTER UND KICKSTARTERWELLE
Demontage-Arbeiten:
1 Kickstarterwelle und -Zwischenzahnrad ausbauen
2 Schaltwelle und Rastenhebel ausbauen
Demontage-Arbeiten
Reihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
KICKSTARTER UND KICK-
STARTERWELLE AUSBAUEN
1 Kickstarter-Zwischenzahnrad 1
2 Kickstarterwelle (komplett) 1 Siehe unter “DEMONTAGE-ARBEI-
TEN”.
3Fußschalthebel 1
4 Schaltwelle 1
5 Rastenhebelmontage 1
6 Torsionsfeder 1
7 Sicherungsring 1
8 Scheibe 1
9 Rastenhebel 1
10 Hülse 1
1
2
ARBRE DE KICK, ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON DE
TRANSMISSION PRIMAIRE
KICKSTARTER, KICKSTARTERWELLE UND
PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
Page 268 of 508
4 - 35
ENG
REMOVAL POINTS
Primary drive gear
1. Remove:
Nut (primary drive gear) 1
Use the drive gear holder 2.
NOTE:
Hold the drive gear holder onto the crankcase
using the M6 bolts 3.
Kick shaft assembly
1. Remove:
Kick shaft assembly 1
NOTE:
Unhook the torsion spring 2 from the hole a
in the crankcase.
Drive gear holder:
YM-01495/90890-01495
5PA409801 23
3
5PA40990
INSPECTION
Kick shaft and kick gear
1. Check:
Kick gear smooth movement
Unsmooth movement → Replace.
2. Inspect:
Kick shaft 1
Wear/damage → Replace.
5PA41000
Kick gear, kick idle gear
1. Inspect:
Kick gear 1
Kick idle gear 2
Gear teeth a
Wear/damage → Replace.
5PA41010
Kick gear clip
1. Measure:
Kick clip friction force
Out of specification → Replace.
Use a spring gauge 1.
Kick clip friction force:
0.6 ~ 1.5 kg (1.3 ~ 3.3 lb)
5PA41020
KICK SHAFT, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEAR
Page 269 of 508
4 - 35
ENG
POINTS DE DEPOSE
Pignon de transmission primaire
1. Déposer:
Ecrou (pignon de transmission primaire) 1
Utiliser le support de pignon menant
2.
N.B.:
Maintenir le support de pignon menant dans le vile-
brequin à l’aide des boulons M6 3.
Ensemble arbre de kick
1. Déposer:
Ensemble arbre de kick 1
N.B.:
Décrocher le ressort de torsion 2 de l’orifice a
sur le carter.
Support de pignoon menant:
YM-01495/90890-01495
CONTROLE
Arbre de kick et pignon de kick
1. Contrôler:
Bon fonctionnement du kick
Mouvement irrégulier → Remplacer.
2. Contrôler:
Arbre de kick 1
Usure/endommagement → Remplacer.
Pignon de kick, pignon de renvoi de kick
1. Contrôler:
Pignon de kick 1
Pignon de renvoi de kick 2
Dents du pignon a
Usure/endommagement → Remplacer.
Agrafe du pignon de kick
1. Mesurer:
Force de friction de l’agrafe de kick
Hors spécifications → Remplacer.
Utiliser une jauge à ressort 1.
Force de friction de l’agrafe de kick:
0,6 à 1,5 kg (1,3 à 3,3 lb)
DEMONTAGE-ARBEITEN
Primärantriebszahnrad
1. Demontieren:
Mutter (Primärantriebszahnrad) 1
Antriebszahnradhalter 2 verwenden.
HINWEIS:
Den Antriebszahnradhalter mit den M6-
Schrauben 3 auf dem Kurbelgehäuse halten.
Kickstarterwelle zusammenbauen
1. Demontieren:
Kickstarterwelle zusammenbauen 1
HINWEIS:
Torsionsfeder 2 aus der Bohrung a im Kur-
belgehäuse aushaken.
Antriebszahnradhalter:
YM-01495/90890-01495
PRÜFUNG
Kickstarterwelle und Kickstarterzahnrad
1. Kontrollieren:
Beweglichkeit des Kickstarterzahnrads
Schwergängig → erneuern.
2. Kontrollieren:
Kickstarterwelle 1
Verschleiß/Beschädigung → erneuern.
Kickstarterzahnrad, Kickstarter-Zwischen-
zahnrad
1. Kontrollieren:
Kickstarterzahnrad 1
Kickstarter-Zwischenzahnrad 2
Zähne a
Verschleiß/Beschädigung → erneuern.
Kickstarterzahnrad-Clip
1. Messen:
Kickfederreibung
Unvorschriftsmäßig → erneuern.
Federprüfgerät 1.
Kickfederreibung:
0,6–1,5 kg (1,3–3,3 lb)
ARBRE DE KICK, ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON DE
TRANSMISSION PRIMAIRE
KICKSTARTER, KICKSTARTERWELLE UND
PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
Page 270 of 508
4 - 36
ENG
EC4B4400
Shift shaft
1. Inspect:
Shift shaft 1
Bend/damage → Replace.
Spring 2
Broken → Replace.
5PA41030
EC4B4500
Stopper lever
1. Inspect:
Stopper lever 1
Wear/damage → Replace.
Torsion spring 2
Broken → Replace.
5PA41040
EC484300
Primary drive gear and primary driven gear
1. Inspect:
Primary drive gear 1
Primary driven gear 2
Wear/damage → Replace.
5PA41050
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Stopper lever assembly
1. Install:
Stopper lever 1
Washer 2
Circlip 3
Torsion spring 4
To collar 5.
NOTE:
Install the torsion spring with its shorter end a
aligning with the stopper b.
5PA41060
KICK SHAFT, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEAR