YAMAHA YZ85 2014 Notices Demploi (in French)

Page 51 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-6
7
FAU42012
N.B.Entretien des freins hydrauliques
• Contrôler régulièrement les niveaux du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.N˚ ÉLÉMENTS TRAVAIL À EFFECTUERAprès
le rodage Chaque
course
Chaque
troisième course Chaque
cinquième course
Quand
nécessaire




√ √

√ √


√ √


26
*Tête de fourche Contrôler le fonctionnement, le jeu, et serrer si nécessaire.
Nettoyer et lubrifier à l’aide de graisse à base de savon au lithium.
Remplacer les roulements.
27*Pneus et roues Contrôler la pression de gonflage de pneu, le voile des roues,
le serrage des rayons et l’usure des pneus.
Serrer les vis du pignon de chaîne si nécessaire.
Contrôler le serrage des roulements de roue.
Lubrifier les roulements de roue à la graisse à base de savon au lithium.
Remplacer les roulements de roue.
28*Pièces mobiles et câbles Lubrifier.
29*Poignée des gaz Contrôler le fonctionnement.
Contrôler la garde de la poignée des gaz et la régler si néc\
essaire.
Lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz.

24
*Rouleau de chaîne de
transmission et guide
de support
Remplacer si nécessaire. S’assurer de l’absence d’usure ou d’endommagement.
25*Suspension arrière Contrôler le fonctionnement et serrer si nécessaire.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.

√√

U1SN82F0.book Page 6 Friday, June 7, 2013 4:18 PM

Page 52 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-7
7
• Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.
• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
U1SN82F0.book Page 7 Friday, June 7, 2013 4:18 PM

Page 53 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-8
7
FAU19614
Contrôle de la bougieLa bougie est une pièce importante du mo-
teur et son contrôle est simple. La bougie
doit être démontée et contrôlée aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par l’user.
L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Retirer la bougie à l’aide d’une clé à bougie, disponible chez les conces-
sionnaires Yamaha, en procédant
comme illustré. Contrôle
de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porce- laine autour de l’électrode est d’une
couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule
utilisé dans des conditions normales.
N.B.Si la couleur de la bougie est nettement dif-
férente, le moteur pourrait présenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnosti-
quer soi-même de tels problèmes. Il est
préférable de confier le véhicule à un
concessionnaire Yamaha.
2. Contrôler l’usure des électrodes et la
présence de dépôts de calamine ou
autres. Si l’usure est excessive ou les
dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie.
3. Mesurer l’écartement des électrodes à l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur
et, si nécessaire, le corriger conformé-
ment aux spécifications.
1. Capuchon de bougie
1. Clé à bougie
Bougie spécifiée :NGK/BR10EG
1. Écartement des électrodes
Écartement des électrod es :
0.5–0.6 mm (0.020–0.024 in)
U1SN82F0.book Page 8 Friday, June 7, 2013 4:18 PM

Page 54 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-9
7
Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bou- gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dis-
ponible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il fa udra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.3. Remonter le capuchon de bougie.
FAU41449
Huile de boîte de vitessesIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau de la
boîte de vitesses. Si une fuite est détectée,
faire contrôler et réparer la moto par un
concessionnaire Yamaha. Il convient égale-
ment de changer l’huile de boîte de vi-
tesses aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer la moto sur un plan horizontal et veiller à ce qu’elle soit dressée à la
verticale.
3. Disposer un bac à vidange sous le carter de boîte de vitesses afin d’y re-
cueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de vidange de la boîte de vitesses
et son joint afin de vidanger l’huile de
la boîte de vitesses. 5. Remonter la vis de vidange et son joint
neuf, puis serrer la vis au couple spé-
cifié.
6. Remettre à niveau en ajoutant la quantité spécifiée de l’huile de boîte
de vitesses recommandée, puis re-
monter et serrer le bouchon de rem-
plissage d’huile.
Couple
de serrage :
Bougie : 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
1. Bouchon de remplissage de l’huile de boîte
de vitesses
2. Vis de vidange de la boîte de vitesses
3. JointCouple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de boîte de
vitesses :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1
2
3
U1SN82F0.book Page 9 Friday, June 7, 2013 4:18 PM

Page 55 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-10
7
ATTENTION
FCA10453
Ne pas mélanger d’a dditif chimique
à l’huile afin d ’éviter tout patinage
d e l’embrayage, car l’huile de boîte
d e vitesses lubrifie également l’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles
d e grad e diesel “CD” ni d es huiles
d e grad e supérieur à celui spécifié.
S’assurer également de ne pas uti-
liser une huile portant la désigna-
tion “ENERGY CONSERVING II” ou
la même d ésignation avec un
chiffre plus élevé.
 S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans la boîte de vi-
tesses.7. Mettre le moteur en marche et le lais- ser tourner au ralenti pendant
quelques minutes et contrôler s’il y a
présence de fuites d’huile. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.
FAU20071
Liqui de de refroi dissementIl faut contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement avant chaque départ. Il
convient également de changer le liquide
de refroidissement aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAUM1296
Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan de ni- veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale.N.B.Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
 S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-
reurs de lecture.2. Retirer le bouchon du radiateur et vé-
rifier le niveau du liquide de refroidis-
sement dans le radiateur.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais es- sayer
de retirer le bouchon du ra-
d iateur tant que le moteur est
chau d.
[FWA10382]
N.B.Le liquide de refroidissement doit atteindre
le fond du goulot de remplissage du radia-
teur. Le niveau varie en fonction de la tem-
pérature du moteur.
Huile de boîte d e vitesses
recomman dée :
Voir page 9-1.
Quantité d’huile :
0.50 L (0.53 US qt, 0.44 Imp.qt)
1. Bouchon du radiateur
U1SN82F0.book Page 10 Friday, June 7, 2013 4:18 PM

Page 56 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-11
7
3. Si le liquide de refroidissement n’at-teint pas le niveau approprié, ajouter
du liquide avant de remettre le bou-
chon du radiateur en place.
ATTENTION : Si l’on ne peut se pro-
curer du liqui de de refroi dissement,
utiliser de l’eau d istillée ou d e l’eau
d u robinet d ouce. Ne pas utiliser
d ’eau dure ou salée, car cela en-
d ommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu de liqui de de
refroi dissement, il faut la remplacer
par du liqui de de refroi dissement
d ès que possible afin de protéger le
circuit de refroi dissement du gel et
d e la corrosion. Si on a ajouté de
l’eau au liqui de de refroi dissement,
il convient de faire rétablir le plus
rapi dement possible le taux d’anti-
gel par un concessionnaire Yamaha, afin d
e rendre toutes ses
propriétés au liqui de de refroi disse-
ment.
[FCA10473]
FAUM1316
Changement du liqui de de refroi disse-
ment
1. Placer le véhicule sur un plan horizon- tal et laisser refroidir le moteur s’il est
chaud.
2. Placer un bac à vidange sous le mo- teur afin d’y recueillir le liquide de re-
froidissement usagé.
3. Retirer la vis de vidange du liquide de refroidissement et son joint, puis reti-
rer le bouchon du radiateur afin de vi-
danger le circuit de refroidissement.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais es-
sayer de retirer le bouchon du ra-
d iateur tant que le moteur est
chau d.
[FWA10382]
4. Une fois tout le liquide de refroidisse-
ment vidangé, rincer soigneusement
le circuit de refroidissement à l’eau
courante propre.
5. Remonter la vis de vidange d’huile moteur et son joint neuf, puis serrer la
vis au couple spécifié.
1. Niveau correct du liquide de refroidissement
1. Vis de vidange du liquide de refroidissement
2. Joint
1. Bouchon du radiateur
1
2
U1SN82F0.book Page 11 Friday, June 7, 2013 4:18 PM

Page 57 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-12
7
6. Remplir entièrement le radiateur de li-quide de refroidissement du type re-
commandé.
7. Mettre le bouchon du radiateur en place, mettre ensuite le moteur en
marche et le laisser tourner quelques
minutes au ralenti, puis le couper.
8. Retirer le bouchon du radiateur afin de vérifier le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le radiateur. Si néces-
saire, verser du liquide jusqu’au fond
du goulot de remplissage, puis re-
mettre le bouchon du radiateur en
place. 9. Mettre le moteur en marche, et s’as-
surer de l’absence de toute fuite de li-
quide de refroidissement. En cas de
fuite, faire vérifier le circuit de refroi-
dissement par un concessionnaire
Yamaha.
FAU48392
Nettoyage de l’élément du filtre à
airIl convient de nettoyer ou remplacer l’élé-
ment du filtre à air aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Nettoyer ou, si né-
cessaire, remplacer l’élément plus fré-
quemment si le véhicule est utilisé dans
des zones très poussiéreuses ou humides.
1. Déposer la selle. (Voir page 4-7.)
2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air comme illustré.
Couple
de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement : 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Proportion d’antigel et d’eau :
1:1
Antigel recomman dé:
Antigel de haute qualité, composé
d’éthylène glycol et contenant des
inhibiteurs de corrosion pour les
moteurs en aluminium
Quantité de liqui de de
refroi dissement :
Capacité du radiateur (intégralité du
circuit) : 0.54 L (0.57 US qt, 0.48 Imp.qt)1. Couvercle du boîtier de filtre à air
U1SN82F0.book Page 12 Friday, June 7, 2013 4:18 PM

Page 58 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-13
7
3. Retirer l’élément du filtre à air aprèsavoir retiré la vis papillon et sa ron-
delle.
4. Séparer l’élément en mousse de son armature. 5. Nettoyer l’élément en mousse dans
du dissolvant, puis le comprimer afin
d’éliminer le dissolvant.
6. Enduire toute la surface de l’élément en mousse d’huile du type recom-
mandé, puis éliminer l’excès d’huile
en comprimant l’élément.
N.B.L’élément en mousse doit être humide,
mais ne peut goutter.7. Remonter l’élément en mousse surson armature en le tendant sur celle-
ci.
8. Appliquer de la graisse multi-usage sur l’assise de l’élément de filtre à air.
9. Loger l’élément dans le boîtier de filtre à air en dirigeant son ergot vers le
haut, puis monter la vis papillon et sa
rondelle. ATTENTION : S’assurer
1. Vis papillon
2. Rondelle
3. Élément du filtre à air
1. Élément en mousse
2. Armature d’élément du boîtier de filtre à air
1
2
Huile recommandée :
Huile Yamaha pour élément de filtre
à air en mousse ou une autre huile
de filtre à air en mousse de bonne
qualité1. Assise de l’élément de filtre à air
1
U1SN82F0.book Page 13 Friday, June 7, 2013 4:18 PM

Page 59 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-14
7
que l’élément du filtre à air est cor-
rectement logé dans le boîtier de
filtre à air. Ne jamais mettre le mo-
teur en marche avant d ’avoir re-
monté l’élément du filtre à air. Une
usure excessive d u ou des pistons
et/ou du ou des cylin dres pourrait
en résulter.
[FCA10482]
ATTENTION :
Bien veiller à monter la ron delle en
d isposant son côté recourbé vers
l’extérieur, comme illustré.
[FCA16692]
10. Remettre le couvercle du boîtier de
filtre à air en place comme illustré.
11. Remettre la selle en place.
FAU42111
Réglage du carburateurLe carburateur est une pièce maîtresse du
moteur qui nécessite des réglages très pré-
cis. Pour cette raison, la plupart des ré-
glages d’un carburateur requièrent les
compétences d’un concessionnaire
Yamaha. Le réglage décrit ci-dessous peut
toutefois être effectué sans problème par le
propriétaire.ATTENTION
FCA10551
Le carburateur a été réglé à l’usine
Yamaha après avoir subi d e nombreux
tests. Toute mo dification des réglages
effectuée par une personne ne possé-
d ant pas les connaissances techniques
requises pourrait provoquer une baisse
d u rend ement du moteur, voire son en-
d ommagement.
1. Élément du filtre à air
2. Patte de fixation
1. Rondelle
1
U1SN82F0.book Page 14 Friday, June 7, 2013 4:18 PM

Page 60 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-15
7
FAU44391
Réglage du régime d e ralenti du
moteurIl convient de régler le régime de ralenti
quand nécessaire.
1. Mettre le moteur en marche et veiller à
bien le mettre en température.
2. Tourner la vis de butée de papillon des gaz jusqu’à ce que le moteur tourne
au régime le plus faible possible.
3. Pour augmenter le régime de ralenti
du moteur, tourner la vis de butée de
papillon des gaz dans le sens (a). Pour
diminuer le régime de ralenti du mo-
teur, tourner la vis de butée de papil-
lon des gaz dans le sens (b).
FAU48433
Réglage de la gar de de la poi-
gnée des gazLa garde de la poignée des gaz doit être de
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) au bord intérieur
de la poignée des gaz. Contrôler régulière-
ment la garde de la poignée des gaz et la
régler comme suit si nécessaire.N.B.Il faut s’assurer que le régime de ralenti du
moteur est réglé correctement avant de
procéder au contrôle et au réglage de la
garde de la poignée des gaz.1. Faire glisser le cache en caoutchouc
vers l’arrière.
2. Desserrer le contre-écrou. 3. Pour augmenter la garde de la poi-
gnée des gaz, tourner l’écrou de ré-
glage dans le sens (a). Pour réduire la
garde de la poignée des gaz, tourner
l’écrou de réglage dans le sens (b).
4. Serrer le contre-écrou, puis faire glis- ser le cache en caoutchouc en place.
1. Vis de butée de papillon des gaz
1. Garde de la poignée des gaz
1. Contre-écrou
2. Écrou de réglage de la garde de poignée des gaz
3. Cache en caoutchouc
2
3
(a)
(b)
1
U1SN82F0.book Page 15 Friday, June 7, 2013 4:18 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 90 next >