YAMAHA YZF-R1 2003 Manuale duso (in Italian)

Page 101 of 120

MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7
Manutenzione .................................................................................... 7-1
Rimessaggio ..................................................................................... 7-4
U5PWH1.book Page 1 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM

Page 102 of 120

7-1
7
HAU04525
7-MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLOManutenzione Pur servendo a rivelare gli aspetti attrattivi
della tecnologia, la struttura aperta rende il
motociclo più vulnerabile. La ruggine e la
corrosione possono svilupparsi malgrado
l’impiego di componenti di alta qualità. Un
tubo dello scarico arrugginito potrebbe non
dare nell’occhio su un’auto, ma compro-
metterebbe irrimediabilmente l’estetica di
una moto. Una pulizia frequente e appro-
priata non soltanto soddisfa le condizioni di
garanzia, bensì mantiene l’estetica del mo-
tociclo, ne allunga la durata e ne ottimizza
le prestazioni.Prima di pulire il motociclo
1. Coprire l’apertura della marmitta con
un sacchetto di plastica dopo che il
motore si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coper-
chi, tutti gli accoppiatori ed i connettori
elettrici, compresi i cappucci delle can-
dele, siano ben serrati.
3. Eliminare i depositi ostinati di sporco,
come l’olio bruciato sul carter, con uno
sgrassante ed una spazzola, ma non
applicare mai prodotti del genere sui
paraolio, sulle guarnizioni, sulle coro-
ne, sulla catena di trasmissione e sui
perni delle ruote. Sciacquare sempre
con acqua lo sporco ed il prodotto
sgrassante.Pulizia
HCA00056
ATTENZIONE:_ 
Evitare di usare detergenti per ruo-
te molto acidi, specialmente sulle
ruote a raggi. Se si utilizzano pro-
dotti del genere sullo sporco parti-
colarmente ostinato, non lasciare il
detergente sulla superficie interes-
sata più a lungo di quanto indicato
sulle istruzioni per l’uso. Inoltre
sciacquare a fondo la superficie
con acqua, asciugarla immediata-
mente e poi applicare uno spray
protettivo anticorrosione.

Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare i parabrezza, le care-
nature, i pannelli e altre parti in pla-
stica, e la marmitta. Per pulire la
plastica, usare soltanto un panno o
una spugna soffici, puliti, con de-
tergente neutro ed acqua. Tuttavia,
se non si riesce a pulire completa-
mente la marmitta con un detergen-
te neutro, si possono usare
prodotti alcalini ed una spazzola
morbida.
U5PWH1.book Page 1 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM

Page 103 of 120

MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-2
7

Non utilizzare prodotti chimici forti
sulle parti in plastica o sulla mar-
mitta. Accertarsi di non utilizzare
panni o spugne che siano stati a
contatto di prodotti di pulizia forti o
abrasivi, solvente o diluente, carbu-
rante (benzina), prodotti per elimi-
nare o inibire la ruggine, liquido
freni, antigelo o liquido della batte-
ria.

Non utilizzare macchine di lavaggio
con getti di acqua ad alta pressione
o di vapore, in quanto possono pro-
vocare infiltrazioni di acqua e dete-
rioramenti nelle seguenti zone:
tenute (di cuscinetti delle ruote e
del forcellone, forcella e freni),
scomparti portaoggetti, componen-
ti elettrici (accoppiatori, connettori,
strumenti, interruttori e luci), tubi di
sfiato e sfiati.

Per i motocicli muniti di parabrez-
za: Non usare detergenti forti o
spugne dure che provocherebbero
opacità o graffi. Alcuni prodotti de-
tergenti per la plastica possono la-
sciare graffi sul parabrezza.
Provare il prodotto su una piccola
parte nascosta del parabrezza per
accertarsi che non lasci segni. Se il
parabrezza è graffiato, usare un
preparato lucidante di qualità per
plastica dopo il lavaggio.
_Dopo l’utilizzo normaleTogliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e pu-
lita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno spazzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di dif-
ficile accesso. Lo sporco ostinato e gli inset-
ti si eliminano più facilmente coprendo la
superficie interessata con un panno bagna-
to per qualche minuto prima della pulizia.Dopo la guida nella pioggia, vicino al mare
e su strade su cui è stato sparso del saleDato che il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosivo
in combinazione con l’acqua, ogni volta che
si è utilizzato il mezzo nella pioggia, vicino
al mare e su strade su cui è stato sparso del
sale procedere come segue:NOTA:_ Il sale sparso sulle strade in inverno può re-
stare fino alla primavera. _1. Lavare il motociclo con acqua fredda e
con un detergente neutro, dopo che il
motore si è raffreddato.
HCA00012
ATTENZIONE:_ Non usare acqua calda, in quanto au-
menta l’azione corrosiva del sale. _2. Dopo aver asciugato il motociclo, per
prevenire la corrosione, consigliamo di
applicare uno spray protettivo su tutte
le superfici metalliche, comprese quel-
le cromate e nichelate (tranne che sul-
la marmitta di titanio).
U5PWH1.book Page 2 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM

Page 104 of 120

MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-3
7
Pulizia della marmitta in titanioQuesto modello è equipaggiato con una
marmitta di titanio che richiede le seguenti
procedure speciali di pulizia.
Per pulire la marmitta di titanio, usare
soltanto un panno o una spugna soffi-
ci, puliti, con detergente neutro ed ac-
qua. Tuttavia, se non si riesce a pulire
completamente la marmitta con un de-
tergente neutro, si possono usare pro-
dotti alcalini ed una spazzola morbida.

Non usare mai preparati o altri tratta-
menti speciali per pulire la marmitta di
titanio, in quanto asporterebbero la fi-
nitura della superficie esterna della
marmitta.

Persino minime quantità di olio, come
per esempio da stracci unti o ditate, la-
sciano sulla marmitta di titanio mac-
chie che si possono pulire con un
detergente neutro.

Ricordare che lo scolorimento prodot-
to dal calore sulla parte del tubo di
scarico che porta alla marmitta di tita-
nio è normale e non è eliminabile.Dopo la pulizia
1. Asciugare il motociclo con una pelle di
daino o un panno di tessuto assorben-
te.
2. Asciugare e lubrificare immediata-
mente la catena di trasmissione per
impedire che arrugginisca.
3. Lucidare con un prodotto specifico le
superfici cromate, di alluminio o di ac-
ciaio inox.
4. Per prevenire la corrosione, consiglia-
mo di applicare uno spray protettivo su
tutte le superfici metalliche, comprese
quelle cromate e nichelate.
5. Utilizzare olio spray come detergente
universale per eliminare qualsiasi trac-
cia di sporco residuo.
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve
entità della vernice provocati dai sassi,
ecc.
7. Applicare della cera su tutte le superfi-
ci verniciate.
8. Lasciare asciugare completamente il
motociclo prima di rimessarlo o di co-
prirlo.
HWA00031
AVVERTENZA
_ 
Accertarsi che non ci sia olio o cera
sui freni o sui pneumatici.

Se necessario, pulire i dischi e le
guarnizioni dei freni con un deter-
gente per dischi freno o con aceto-
ne e lavare i pneumatici con acqua
calda ed un detergente neutro. Pri-
ma di marciare a velocità elevate,
provare la capacità di frenata del
motociclo ed il suo comportamento
in curva.
_
U5PWH1.book Page 3 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM

Page 105 of 120

MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-4
7
HCA00013
ATTENZIONE:_ 
Applicare con parsimonia olio e
cera e accertarsi di togliere con un
panno il prodotto in eccesso.

Non applicare mai olio o cera sulle
parti di gomma e di plastica, bensì
trattarle con prodotti specifici.

Evitare di usare prodotti lucidanti
abrasivi, in quanto asportano la
vernice.
_NOTA:_ Consultare un concessionario Yamaha per
consigli sui prodotti da usare. _
Rimessaggio Rimessaggio a breve termine
Per il rimessaggio, usare sempre un locale
fresco e asciutto e, se necessario, proteg-
gere il motociclo dalla polvere con una co-
pertura che lasci traspirare l’aria.
HCA00014
ATTENZIONE:_ 
Se si rimessa il motociclo in un am-
biente scarsamente ventilato, o lo
si copre con una tela cerata quando
è ancora bagnato, si permette
all’acqua ed all’umidità di penetrare
e di provocare la formazione di rug-
gine.

Per prevenire la corrosione, evitare
scantinati umidi, ricoveri di animali
(in considerazione della presenza
di ammoniaca) e gli ambienti in cui
sono immagazzinati prodotti chimi-
ci forti.
_
Rimessaggio a lungo termine
Prima di rimessare il motociclo per diversi
mesi:
1. Seguire tutte le istruzioni nella sezione
“Manutenzione” del presente capitolo.
2. Riempire il serbatoio del carburante
ed aggiungere uno stabilizzatore del
carburante (se disponibile) per preve-
nire l’arrugginimento del serbatoio ed
il deterioramento del carburante.
3. Eseguire le fasi riportate di seguito per
proteggere i cilindri, i segmenti, ecc.
dalla corrosione.
U5PWH1.book Page 4 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM

Page 106 of 120

MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-5
7
a. Togliere i cappucci delle candele e
le candele.
b. Versare un cucchiaino da tè di olio
motore in ciascun foro delle can-
dele.
c. Installare i cappucci sulle candele
e poi mettere le candele sulla testa
del cilindro in modo che gli elettro-
di siano a massa (questo limiterà
la formazione di scintille durante la
prossima fase).
d. Mettere in funzione diverse volte il
motore con lo starter (in questo
modo le pareti dei cilindri si ricopri-
ranno di olio).
e. Togliere i cappucci dalle candele e
poi installare le candele ed i cap-
pucci delle candele.
HWA00003
AVVERTENZA
_ Per prevenire danneggiamenti o infortu-
ni provocati dalle scintille, accertarsi di
aver messo a massa gli elettrodi della
candela mentre si fa girare il motore. _
4. Lubrificare tutti i cavi di comando ed i
punti di rotazione di tutte le leve e dei
pedali, come pure il cavalletto laterale /
il cavalletto centrale.
5. Controllare e, se necessario, ripristi-
nare la pressione dei pneumatici e poi
sollevare il motociclo in modo che en-
trambe le ruote non tocchino terra. In
alternativa, far girare di poco le ruote
tutti i mesi in modo da prevenire il dan-
neggiamento locale dei pneumatici.
6. Coprire l’apertura della marmitta con
un sacchetto di plastica per prevenire
la penetrazione dell’umidità.
7. Togliere la batteria e caricarla comple-
tamente. Riporla in un locale fresco ed
asciutto e caricarla una volta al mese.
Non riporre la batteria in un locale ec-
cessivamente freddo o caldo (meno di
0 °C o più di 30 °C). Per ulteriori infor-
mazioni sul rimessaggio della batteria,
vedere pagina 6-35.
NOTA:_ Eseguire tutte le riparazioni eventualmente
necessarie prima di rimessare il motociclo. _
U5PWH1.book Page 5 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM

Page 107 of 120

CARATTERISTICHE TECNICHE
8
Caratteristiche tecniche ..................................................................... 8-1
Tabella di conversione ....................................................................... 8-5
U5PWH1.book Page 1 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM

Page 108 of 120

8-1
8
HAU01038
8-CARATTERISTICHE TECNICHECaratteristiche tecniche
Modello YZF-R1
Dimensioni
Lunghezza totale 2.040 mm
Larghezza totale 705 mm
Altezza totale 1.105 mm
Altezza alla sella 820 mm
Interasse 1.395 mm
Altezza dal suolo 140 mm
Raggio minimo di sterzata 3.900 mm
Peso netto (con olio e serbatoio
carburante pieno)
193 kg
Motore
Tipo di motore 4 tempi raffreddato a liquido,
DOHC
Disposizione dei cilindri 4 cilindri paralleli inclinati in
avanti
Cilindrata 998 cm
3
Alesaggio × corsa 74 × 58 mm
Rappor to di compressione 11,8:1
Sistema di avviamento Starter elettrico
Sistema di lubrificazione A carter umidoOlio motore
Tipo
Classificazione olio motore
consigliata Tipo API Service SE,SF, SG o
superiore
Quantità
Senza la sostituzione della
cartuccia del filtro olio 2,9 L
Con la sostituzione della
cartuccia del filtro olio 3,1 L
Quantità totale (motore a
secco) 3,8 L
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40
ATTENZIONE:Per prevenire slittamenti della frizione (dato che l’olio motore
lubrifica anche la frizione), non miscelare additivi chimici
all’olio. Non utilizzare oli con specifica diesel “CD” o oli di
qualità superiore a quella specificata. Inoltre non usare oli
con etichetta “ENERGY CONSERVING II” (CONSERVANTE
ENERGIA II) o superiore.
U5PWH1.book Page 1 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM

Page 109 of 120

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-2
8
Capacità del sistema di
raffreddament (quantità totale)
2,45 L
Filtro dell’ariaElemento di carta rivestito di olio
Carburante
Tipo SOLTANTO BENZINA SUPER
SENZA PIOMBO
Capacità del serbatoio 17 L
Quantità rimanente quando si
accende la spia del livello del
carburante 3,3 L
Sistema di iniezione elettronica
del carburante
ModelloINP-731/4
Fabbricante NIPPON INJECTOR
Candela
Fabbricante/modello NGK / CR9EIA9 o
DENSO / IU27D
Distanza 0,8–0,9 mm
Tipo di frizioneUmida, a più dischi
Trasmissione
Sistema di riduzione primaria Ingranaggio cilindrico
Rapporto di riduzione primaria 1,581
Sistema di riduzione
secondaria Trasmissione a catena
Rapporto di riduzione
secondaria 2,688Numero di dinti per la catena
di trasmissione (anteriore/
posteriore) 16/43
Tipo di trasmissione A 6 rapporti, sempre in presa
Selettore cambio Azionamento con il piede
sinistro
Rapporti di riduzione
1ª2,500
2ª1,842
3ª1,500
4ª1,333
5ª1,200
6ª1,115
Parte ciclistica
Tipo di telaio Diamante
Angolo di incidenza 24°
Avancorsa 103 mm
Pneumatici
Anteriore
Modello Senza camera d’aria
Misura 120/70 ZR17 M/C (58W)
Fabbricante/
modello Michelin / Pilot SPORT E
Dunlop / D208FL
U5PWH1.book Page 2 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM

Page 110 of 120

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
8
Po st e r i o re
Modello Senza camera d’aria
Misura 190/50 ZR17 M/C (73W)
Fabbricante/
modello Michelin / Pilot SPORT
Dunlop / D208L
Carico massimo* 202 kg
Pressione di gonfiaggio dei pneumatici
(misurata sui pneumatici freddi)
Fino a 90 kg*
Anteriore 250 kPa (2,50 kgf/cm
2, 2,50 bar)
Posteriore 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
90 kg–massimo*
Anteriore 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
Posteriore 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 2,90 bar)
Marcia ad alta velocità
Anteriore 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
Posteriore 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
* Peso totale del pilota, del passeggero, del carico e degli accessori
Ruote
Anteriore
Tipo Ruota lega
Misura 17 M/C × MT 3,50Po s t e r i o r e
Tipo Ruota lega
Misura 17 M/C × MT 6,00
Freni
Anteriore
Tipo Freno a dopplo disco
Funzionamento Azionamento con la mano
destra
Fluido DOT 4
Po s t e r i o r e
Tipo Freno a sigbolo disco
Funzionamento Azionamento con il piede destro
Fluido DOT 4
Sospensione
Anteriore Forcella telescopica
Posteriore Forcellone (sospensione a
collegamento)
Molla/ammortizzatore
Anteriore Molla elicoidale / ammortizza-
tore a bagno d’olio
Posteriore Molla elicoidale / ammortizza-
tore a gas-bagno d’olio
Corsa della ruota
Anteriore 120 mm
Posteriore 130 mm
H_5pw_Spec.fm Page 3 Thursday, July 11, 2002 1:12 PM

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 next >