YAMAHA YZF-R1 2009 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 61 of 114
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-6
6
9*Braço oscilanteVerifique o funcionamento e se
apresenta uma folga excessiva.√√√√
Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio.Cada 50000 km (30000 mi)
10Corrente de trans-
missãoVerifique a folga, o alinhamento e
o estado da corrente.
Ajuste e lubrifique minuciosamen-
te a corrente com lubrificante es-
pecial para correntes de anel de
vedação em O. A cada 800 km (500 mi) e depois de lavar o motociclo ou de conduzir à chuva
11*Rolamentos da di-
recçãoVerifique a folga dos rolamentos e
se a direcção está dura.√√√√√
Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio.Cada 20000 km (12000 mi)
12*Amortecedor de di-
recçãoVerifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.√√√√
13*Fixadores do chas-
sisCertifique-se de que todas as por-
cas, cavilhas e parafusos estão
devidamente alinhados.√√√√√
14Eixo de pivô da ala-
vanca do travãoLubrifique com graxa de silicone.√√√√√
15Eixo de pivô do pe-
dal do travãoLubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio.√√√√√
16Eixo de pivô da ala-
vanca da embraia-
gemLubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio.√√√√√ N.ºITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U14BP0P0.book Page 6 Friday, November 21, 2008 9:51 AM
Page 62 of 114
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-7
6
17Eixo de pivô do pe-
dal de mudança de
velocidadesLubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio.√√√√√
18 Descanso lateralVerifique o funcionamento.
Lubrifique.√√√√√
19*Interruptor do des-
canso lateralVerifique o funcionamento.√√√√√√
20*Forquilha dianteiraVerifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.√√√√
21*Amortecedor de
choquesVerifique o funcionamento e se o
amortecedor tem fuga de óleo.√√√√
22*Braço do relé de
suspensão traseira
e pontos de articu-
lação do braço de li-
gaçãoVerifique o funcionamento.√√√√
23Óleo do motorMude.
Verifique o nível do óleo e se o
veículo apresenta fugas de óleo.√√√√√√
24Cartucho do filtro
de óleo do motorSubstitua.√√√
25*Sistema de refrige-
raçãoVerifique o nível de refrigerante e
se o veículo apresenta fuga de re-
frigerante.√√√√√
Mude. De 3 em 3 anos
26*Interruptores dos
travões dianteiro e
traseiroVerifique o funcionamento.√√√√√√ N.ºITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)U14BP0P0.book Page 7 Friday, November 21, 2008 9:51 AM
Page 63 of 114
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
6
PAU18680
NOTA
Filtro de ar
O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável revestido a óleo, que tem de ser limpo com ar
comprimido para evitar que seja danificado.
O elemento do filtro de ar tem de ser substituído mais frequentemente se a condução for feita em áreas invulgarmente húmidas
ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível de líquidos do travões.
Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.Substitua os tubos do travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
27Peças de movimen-
to e cabosLubrifique.√√√√√
28*Compartimento do
punho do acelera-
dor e caboVerifique o funcionamento e a fol-
ga.
Se necessário, ajuste da folga do
cabo do acelerador.
Lubrifique o compartimento do
punho do acelerador e o cabo.√√√√√
29*Luzes, sinais e in-
terruptoresVerifique o funcionamento.
Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√√√√√ N.ºITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U14BP0P0.book Page 8 Friday, November 21, 2008 9:51 AM
Page 64 of 114
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-9
6
PAU18712
Remoção e instalação das care-
nagens e painéis As carenagens e painéis ilustrados têm de
ser retirados para efectuar alguns dos tra-
balhos de manutenção descritos neste ca-
pítulo. Consulte esta secção sempre que
precisar de retirar e instalar uma carena-
gem ou painel.
PAU47251
Carenagens A e B
Remoção de uma das carenagens1. Retire os fixadores rápidos (tipo para-
fuso) e os fixadores rápidos e, depois,
a carenagem.
2. Desligue o acoplador do fio do sinal de
mudança de direcção.
1. Painel A
2. Carenagem A
3. Carenagem C1
2
3
1. Painel B
2. Carenagem B
3. Carenagem D
1
2
3
1. Fixador rápido (tipo parafuso)
1. Carenagem A
2. Carenagem B
3. Fixador rápido1
1
1
3
2
3
U14BP0P0.book Page 9 Friday, November 21, 2008 9:51 AM
Page 65 of 114
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
6
Instalação da carenagem1. Ligue o acoplador do fio do sinal de
mudança de direcção.
2. Encaixe os prolongamentos da care-
nagem nas fendas conforme ilustrado.3. Instale os fixadores rápidos e os fixa-
dores rápidos (tipo parafuso).
PAU47242
Carenagens C e D
Remoção de uma das carenagens1. Retire a carenagem A (se retirar a ca-
renagem C) ou a carenagem B (se re-
tirar a carenagem D). (Consulte a
página 6-9.)
2. Retire os fixadores rápidos (tipo para-
fuso).3. Deslize a carenagem para a frente
para desprender o prolongamento da
fenda e, depois, puxe-a para fora.
1. Acoplador do fio do sinal de mudança de di-
recção
1. Fenda
2. Prolongamento
1
2
1
1. Fenda
2. Prolongamento
1
2
1. Carenagem C
2. Fixador rápido (tipo parafuso)
1. Fenda
2. Prolongamento
22
2 2
1
1
2
U14BP0P0.book Page 10 Friday, November 21, 2008 9:51 AM
Page 66 of 114
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
6
Instalação da carenagem1. Introduza o prolongamento na fenda
e, depois, deslize a carenagem para
trás.2. Coloque a carenagem na respectiva
posição original e, depois, instale os fi-
xadores rápidos (tipo parafuso).
3. Instale a carenagem A ou B.
PAU39061
Painéis A e B
Remoção de um dos painéisRetire as cavilhas e, de seguida, puxe o pai-
nel para fora conforme ilustrado.
Instalação do painelColoque o painel na posição original e, de-
pois, instale as cavilhas.
1. Carenagem C
2. Fenda
3. Prolongamento
1. Carenagem D
2. Fenda
3. Prolongamento
2
3
1
3
12
1. Painel A
2. Cavilha
21
U14BP0P0.book Page 11 Friday, November 21, 2008 9:51 AM
Page 67 of 114
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
6
PAU19652
Verificação das velas de ignição As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do eléctrodo
central de cada vela de ignição deve apre-
sentar uma cor acastanhada entre média a
leve (a cor ideal quando o veículo é condu-
zido normalmente), e todas as velas de ig-
nição instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnosti-
car por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do eléctrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída.Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando pretender instalar uma vela de
ignição, uma boa estimativa do binário cor-
recto é 1/4–1/2 de volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o binário especificadologo que possível.PRECAUÇÃO
PCA10840
Não utilize ferramentas para retirar ou
instalar a tampa da vela de ignição, caso
contrário o acoplador da bobina de igni-
ção pode ser danificado. Poderá ser difí-
cil retirar a tampa da vela de ignição,
uma vez que o vedante de borracha do
rebordo da tampa encaixa firmemente.
Para retirar a tampa da vela de ignição,
basta rodá-la para a frente e para trás en-
quando puxa a mesma para fora; para a
instalar, rode-a para a frente e para trásenquanto a empurra para dentro. Vela de ignição especificada:
NGK/LMAR9E-J
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição
Distância do eléctrodo da vela de ig-
nição:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Binário de aperto:
Ve l a d e i g n ição:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
U14BP0P0.book Page 12 Friday, November 21, 2008 9:51 AM
Page 68 of 114
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
6
PAU47280
Óleo do motor e cartucho do fil-
tro de óleo O nível de óleo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
óleo e o cartucho do filtro de óleo devem ser
substituídos nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manutenção pe-
riódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição verti-
cal. Uma ligeira inclinação lateral
poderá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até que o
óleo assente e depois verifique o nível
do óleo através da janela de verifica-
ção situada no lado inferior direito do
cárter.NOTAO óleo do motor deverá situar-se entre asmarcas de nível máximo e mínimo.4. Caso o óleo do motor se situe na mar-
ca de nível mínimo ou abaixo desta,
adicione óleo suficiente do tipo reco-
mendado para corrigir o nível.
Mudança do óleo do motor (com ou sem
substituição do cartucho do filtro de
óleo)
1. Retire as carenagens C e D. (Consulte
a página 6-9.)
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.4. Retire a tampa de enchimento de óleo
e a cavilha de drenagem para drenar o
óleo do cárter.
NOTA
Ignore os passos 5–7 se não desejar subs-tituir o cartucho do filtro de óleo.
5. Retire o cartucho do filtro de óleo com
uma chave inglesa do filtro de óleo.
1. Janela de verificação do nível de óleo do
motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
4. Tampa de enchimento de óleo do motor
2 4
13
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
1
U14BP0P0.book Page 13 Friday, November 21, 2008 9:51 AM
Page 69 of 114
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
6
NOTAPoderá obter uma chave inglesa do filtro deóleo num concessionário Yamaha.
6. Aplique uma camada pouco espessa
de óleo do motor limpo no anel de ve-
dação em O do novo cartucho do filtro
de óleo.
NOTA
Certifique-se de que o anel de vedação emO está bem encaixado.
7. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo com uma chave inglesa do filtro
de óleo e aperte-o em conformidade
com o binário especificado, utilizando
uma chave de binário.8. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e aperte-a em conformidade
com o momento de aperto especifica-
do.
NOTAVerifique se existem danos na anilha e, senecessário, substitua-a.
1. Cartucho do filtro de óleo do motor
2. Chave inglesa do filtro de óleo
1
2
1. Anel de vedação em O
1. Chave de binário
Binário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do mo-
tor:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
1
U14BP0P0.book Page 14 Friday, November 21, 2008 9:51 AM
Page 70 of 114
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
6
9. Reabasteça com a quantidade especi-
ficada de óleo do motor recomendado
e, depois, instale e aperte a tampa de
enchimento de óleo.NOTADepois do motor e do sistema de escape te-
rem arrefecido, certifique-se de que limpa o
óleo eventualmente derramado sobrequaisquer componentes.PRECAUÇÃO
PCA11620
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior àespecificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-nhum material estranho no cárter.
10. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
NOTADepois de ligar o motor, a luz de advertên-
cia do nível de óleo do motor deverá desli-gar-se se o nível de óleo for suficiente.
PRECAUÇÃO
PCA10400
Se a luz de advertência do nível de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, desli-
gue imediatamente o motor e solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-que o veículo.
11. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
12. Instale as carenagens. Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do cartucho do fil-
tro de óleo:
3.73 L (3.94 US qt, 3.28 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do fil-
tro de óleo:
3.93 L (4.15 US qt, 3.46 Imp.qt)
1. Especificação “CD”
2.“ENERGY CONSERVING II”
1
2
U14BP0P0.book Page 15 Friday, November 21, 2008 9:51 AM