YAMAHA YZF-R1 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 81 of 132
Mantenimiento y ajustes periódicos7-4
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
6* Sistema de control
de emisiones por
evaporación Comprobar si el sistema de
control está dañado.
Cambiar si es necesario. √√
7* Sistema de
inducción de aire Comprobar si la válvula de corte
de aire, la válvula de láminas y el
tubo están dañados.
Cambiar las piezas averiadas según sea necesario. √√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
Page 82 of 132
Mantenimiento y ajustes periódicos
7-5
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
SAU71351
Cuadro general de mantenimiento y engraseN.º ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1* Comprobación del
sistema de
diagnóstico Efectuar una comprobación
dinámica con la herramienta de
diagnóstico Yamaha.
Comprobar los códigos de error. √√√√√√
2 * Filtro de aire Cambiar. Cada 40000 km (24000 mi)
3Embrague Comprobar funcionamiento.
√√√√√
4 * Freno delantero Comprobar funcionamiento, nivel
de líquido y fugas.
Cambiar las pastillas de freno si es necesario. √√√√√√
5 * Freno trasero Comprobar funcionamiento, nivel
de líquido y fugas.
Cambiar las pastillas de freno si es necesario. √√√√√√
6 * Tubos de freno Comprobar si está agrietado o
dañado. √√√√√
Cambiar. Cada 4 años
7 * Líquido de frenos Cambiar. Cada 2 años
8 * Ruedas Comprobar si están descentradas
o dañadas.
Cambiar si es necesario. √√√√
9*Neumáticos Comprobar la profundidad del
dibujo y si está dañado.
Cambiar si es necesario.
Comprobar la presión.
Corregir si es necesario. √√√√√
10 * Cojinetes de rueda Comprobar si los cojinetes están
flojos o dañados. √√√√
Page 83 of 132
Mantenimiento y ajustes periódicos7-6
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
11 * Cojinetes del eje del
basculante Comprobar funcionamiento y si el
juego es excesivo. √√√√
Lubricar con grasa a base de jabón de litio. Cada 50000 km (30000 mi)
12 Cadena de
transmisión Compruebe la holgura, la
alineación y el estado de la
cadena.
Ajuste y lubrique la cadena con un lubricante especial para
cadenas con juntas tóricas. Cada 800 km (500 mi) y después de lavar la
motocicleta, utilizarla con lluvia o
en lugares húmedos
13 * Cojinetes de
dirección Comprobar que los conjuntos de
cojinetes no estén flojos. √√ √
Recubrir moderadamente con grasa a base de jabón de litio. √√
14 * Amortiguador de la
dirección Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite. √√√√
15 * Fijaciones del
bastidor Comprobar que todas las tuercas,
pernos y tornillos estén
correctamente apretados. √√√√√
16 Eje pivote de la
maneta de freno Lubricar con grasa de silicona.
√√√√√
17 Eje pivote del pedal
de freno Lubricar con grasa a base de
jabón de litio. √√√√√
18 Eje pivote de la
maneta de
embrague Lubricar con grasa a base de
jabón de litio. √√√√√
19 Eje pivote del pedal
de cambio Lubricar con grasa a base de
jabón de litio. √√√√√
20 Caballete lateral Comprobar funcionamiento.
Lubricar con grasa a base de
jabón de litio. √√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
Page 84 of 132
Mantenimiento y ajustes periódicos
7-7
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
21 * Interruptor del
caballete lateral Compruebe el funcionamiento y
cámbielo según sea necesario. √√√√√√
22 * Horquilla delantera Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.
Cambiar si es necesario. √√√√
23 * Conjunto
amortiguador Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.
Cambiar si es necesario. √√√√
24 * Puntos de pivote
del brazo de
acoplamiento y del
brazo de relé de la
suspensión trasera Comprobar funcionamiento.
√√√√
25 Aceite de motor Cambiar (calentar el motor antes
de vaciarlo).
Comprobar nivel de aceite y si existen fugas. √√√√√√
26 Cartucho del filtro
de aceite del motor Cambiar.
√√√
27 * Sistema de
refrigeración Comprobar nivel de líquido
refrigerante y si existen fugas en
el vehículo. √√√√√
Cambiar. Cada 3 años
28 * Sistema EXUP Compruebe el funcionamiento, el
juego libre del cable y la posición
de la polea. √√√
29 * Interruptores de
freno delantero y
trasero Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
30 * Piezas móviles y
cables Lubricar.
√√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
Page 85 of 132
Mantenimiento y ajustes periódicos7-8
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
SAU72811
NOTA
Filtro de aire
Este modelo utiliza un filtro de aire desechable de papel revest ido de aceite. El filtro no puede limpiarse con aire comprimido, pues
resultaría dañado.
El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidráulico
Compruebe periódicamente el nivel de líquido de los frenos delantero y trasero. Añada líquido según sea necesario.
Cada dos años, sustituya la bomba del freno trasero, los componentes internos de la bomba de freno delantero, las pinzas y cam -
bie el líquido de frenos.
Cambie los tubos de freno cada cuatro años, o antes si están agrietados, dañados o si alguna parte del tubo de acero inoxidablese ha ennegrecido.
31 *Caja y cable del
puño del acelerador Comprobar funcionamiento y
juego.
Ajustar el juego del cable del acelerador si es necesario.
Lubricar la caja y el cable del puño del acelerador. √√√√√
32 * Luces, señales e
interruptores Comprobar funcionamiento.
Ajustar la luz del faro.
√√√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
Page 86 of 132
Mantenimiento y ajustes periódicos
7-9
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
SAU18713
Desmontaje y montaje de
carenados y panelesLos carenados y paneles que se muestran
deben desmontarse para poder realizar al-
gunas de las operaciones de mantenimien-
to que se describen en este capítulo.
Consulte este apartado cada vez que nece-
site desmontar y montar un carenado o un
panel.
SAU66972
Carenados A y B (para YZF-R1)
Para desmontar un carenadoExtraiga los tornillos de fijación rápida, las
fijaciones rápidas y seguidamente desmon-
te el carenado.
Para montar un carenado
Sitúe el carenado en su posición original y
1. Panel A
2. Carenado A
3. Carenado C
4. Panel B
1
2
34
1. Panel C
2. Carenado B
3. Panel D
1
2
3
1. Carenado A
2. Tornillo de fijación rápida
3. Fijación rápida
1. Carenado B
2. Tornillo de fijación rápida
3. Fijación rápida
1
2
3 2
3
3
1
2
3
2
3
Page 87 of 132
Mantenimiento y ajustes periódicos7-10
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
seguidamente coloque las fijaciones rápi-
das y los tornillos de estas.
Carenado C (para YZF-R1)
Para desmontar un carenado1. Desmonte los carenados A y B.
2. Extraiga los tornillos y los casquillos y, a continuación, desmonte el carena-
do.
Para montar un carenado1. Sitúe el carenado en su posición origi- nal y coloque los casquillos y los torni-
llos.
2. Monte los carenados A y B. Carenados A y B (para YZF-R1M)
Para desmontar un carenado
Extraiga el tornillo, el casquillo, los tornillos
de las fijaciones rápidas, las fijaciones rápi-
das y, a continuación, desmonte el carena-
do.
Para montar un carenado
Sitúe el carenado en su posición original y
seguidamente coloque el casquillo, el torni-
llo, las fijaciones rápidas y los tornillos de
las fijaciones rápidas.
SAU66980
Paneles A y C
Para desmontar un panelExtraiga la fijación rápida y el tornillo y, a
continuación, desmonte el panel.
1. Carenado C
2. Tornillo
3. Casquillo
3
2 1
1. Carenado A
2. Tornillo de fijación rápida
3. Fijación rápida
4. Tornillo
5. Casquillo
2
3
2
3
3
45
1
1. Carenado B
2. Tornillo de fijación rápida
3. Fijación rápida
4. Tornillo
5. Casquillo1 2
3
4
5
2
Page 88 of 132
Mantenimiento y ajustes periódicos
7-11
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
Para montar el panelSitúe el panel en su posición original y, a continuación, coloque la fijación rápida y el
tornillo.
Paneles B y D
Para desmontar un panel
1. Desmonte el carenado A o B. (Vease
la página 7-9.)
2. Extraiga los tornillos y, a continuación, desmonte el panel.
Para montar el panel
Coloque el panel en su posición original y
apriete los tornillos.
1. Fijación rápida
2. Tornillo
3. Panel A
1. Fijación rápida
2. Tornillo
3. Panel C
2
1
3
1
2
3
1. Tornillo
2. Panel B
2
1
1. Tornillo
2. Panel D
2
1
BX4-9-S0_1.book 11 ページ 2017年3月6日 月曜日 午後4時59分
Page 89 of 132
Mantenimiento y ajustes periódicos7-12
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
SAU67110
Comprobación de las bujíasLas bujías son com ponentes importantes
del motor; deben ser revisadas periódica-
mente, de preferencia por un concesionario
Yamaha. El calor y los depósitos de mate-
rial provocan la erosión lenta de cualquier
bujía, por lo que estas deben desmontarse
y revisar su funcionamiento de acuerdo con
el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase. Además, el estado de las bujías pue-
de reflejar el estado del motor.
Compruebe que el aislamiento de porcela-
na que rodea al electrodo central en cada
bujía tenga un color canela de tono entre
medio y claro (éste es el color ideal cuando
se utiliza el vehículo normalmente) y que to-
das las bujías tengan el mismo color. Si al-
guna de las bujías presenta un color
claramente diferente, puede que el motor
no funcione adecuadamente. No trate de
diagnosticar usted mismo estas averías. En
lugar de ello, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Si una bujía presenta signos de erosión del
electrodo y una acumulación excesiva de
carbono u otros depósitos, debe cambiarse.
Antes de montar una bujía, debe medir la distancia entre electrodos de la misma con
una galga y ajustarla al valor especificado
según sea necesario.
Limpie la superficie de la junta de la bujía y
su superficie de contacto; seguidamente
elimine toda suciedad de las roscas de la
bujía.
ATENCIÓN
SCA10841
No utilice herramientas para retirar o co-
locar la tapa de bujía, ya que de lo con-
trario el acoplador de la bobina de
encendido puede romperse. Puede re-
sultar difícil de retirar la tapa de bujía de-
bido a que la junta de goma situada en
su extremo aprieta mucho. Para retirar la
tapa de bujía, simplemente gírela en una
y otra dirección mientras tira de ella;
para colocarla, gírela en una y otra direc-ción mientras la empuja.
Bujía especificada: NGK/LMAR9E-J
1. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre electrodos de la bu-
jía:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Par de apriete: Bujía (nueva):18 N·m (1.8 kgf·m, 13 lb·ft)
Bujía (después de la comprobación):
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.4 lb·ft)
1
1
Page 90 of 132
Mantenimiento y ajustes periódicos
7-13
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
SAU36112
BombonaEste modelo está equipado con una bom-
bona para evitar la de scarga de vapores de
gasolina a la atmósfera. Antes de utilizar
este vehículo, efectúe las comprobaciones
siguientes:
Comprobar las conexiones de todos
los tubos.
Comprobar si los tubos y la bombona
presentan grietas o roturas. Cambiarla
si está dañada.
Verificar que el respiradero de la bom-
bona no esté obstruido y, si es nece-
sario, limpiarlo.
SAU66533
Aceite del motor y cartucho del
filtro de aceiteDebe comprobar el nivel de aceite del mo-
tor antes de cada utilización. Además, debe
cambiar el aceite y el cartucho del filtro de
aceite según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódi-
co y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor 1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal y manténgalo en posición
vertical. Si está ligeramente inclinada
hacia un lado, la lectura puede resultar
errónea.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante unos minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos para que el aceite se asiente y seguidamente ob-
serve el nivel por la mirilla del nivel de
aceite situada en el lado inferior iz-
quierdo del cárter.NOTAEl aceite del motor debe situarse entre lasmarcas de nivel máximo y mínimo. 4. Si el aceite del motor se encuentra en
la marca de nivel mínimo o por debajo
de la misma, añada una cantidad sufi-
ciente de aceite del tipo recomendado
hasta que alcance el nivel correcto.
Para cambiar el aceite del motor (con o
sin sustitución del cartucho del filtro de
aceite) 1. Desmonte el carenado A y el panel B. (Vease la página 7-9.)
2. Arranque el motor, caliéntelo durante unos minutos y luego párelo.
3. Coloque una bandeja debajo del mo-
tor para recoger el aceite usado.
4. Retire el tapón de llenado de aceite del
#4#3#2#1
FUEL TANK
THROTTLE BODY CHARCOAL
CANISTER
ATMOSPHERE
1. Mirilla de control del nivel de aceite del
motor
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
2
3
1