clock setting YAMAHA YZF-R1 2020 Notices Demploi (in French)
Page 38 of 138
Commandes et instruments
4-15
4
Alerte  de mo de  d’erreur “Err”
Si une erreur interne se produit (p. ex., la
communication avec un contrôleur de sys-
tème a été coupée), l’alerte de mode d’er-
reur s’affiche comme suit.
“Err” et “ ” indiquent une erreur du boîtier
de commande électronique.
“Err” et “ ” indiquent une erreur SCU.
“Err” indique uniquement une erreur du
boîtier de commande électronique du sys-
tème ABS.N.B.En fonction de la nature de l’erreur, l’affi-
cheur risque de ne pas fonctionner correc-
tement et il se peut qu’il soit impossible de
modifier les réglages YRC. De plus, le sys-
tème ABS risque de ne pas fonctionner
correctement. Faire extrêmement attention
lors du freinage et faire contrôler immédia-
tement le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.
FAU79297
Écran MENU L’écran MENU contient les modules de ré-
glage suivants. Sélectionner un module au-
quel il convient d’apporter les modifications
de réglage associées. Bien qu’il soit pos-
sible de modifier ou de remettre à zéro cer-
tains réglages via l’écran principal, l’écran
MENU permet d’accéder à l’ensemble des
réglages des affichages et des com-
mandes.
Mo dule Description
Permet d’alterner l’affi-
chage de l’écran principal 
entre le mode Route et le 
mode Circuit.
Permet d’ajuster les ré-
glages YRC (tous les mo-
dèles) et les réglages ERS 
(YZF-R1M).
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
10
:
00  
Display ModeYRC Setting
Permet d’afficher les 
temps de passage et de 
les remettre à zéro.
Permet d’activer/de dé-
sactiver la fonction d’enre-
gistrement des informa-
tions sur le véhicule 
(modèles équipés du boî-
tier de communication 
(CCU)).
Permet d’afficher les trois 
intervalles de mainte-
nance et de les remettre à 
zéro.
Permet de définir les uni-
tés de consommation de 
carburant et de distance.
Permet de définir les cou-
leurs d’arrière-plan.
Permet d’allu-
mer/d’éteindre le témoin 
de changement de vitesse 
et d’ajuster les réglages du 
compte-tours.
Permet de régler les élé-
ments de la fenêtre de 
l’écran multifonction.
Permet de régler la lumi-
nosité de l’écran.
Permet de régler la 
montre.
Permet de rétablir les ré-
glages d’usine par défaut.
Lap TimeLoggingMaintenance
Unit
WallpaperShift IndicatorDisplay SettingBrightnessClockAll Reset
UB3LF0F0.book  Page 15  Tuesday, July 30, 2019  8:38 AM 
Page 55 of 138
Commandes et instruments
4-32
4
2. Sélectionner le niveau de luminosité
souhaité en tournant le commutateur
à molette, puis appuyer brièvement
dessus pour définir le réglage.
“Clock”
Ce module permet de  régler la montre. Réglage de la montre
1. Dans l’écran MENU, sélectionner
“Clock”.
2. Si “Clock” est sélectionné, le chiffre des heures est mis en surbrillance.
3. Régler l’heure en tournant le commu- tateur à molette, puis appuyer briève-
ment dessus. 4. Le chiffre des minutes vont être mis en
surbrillance.
5. Régler les minutes en tournant le commutateur à molette, puis appuyer
brièvement dessus.
GP GPS
WallpaperUnit
Shift Indicator
Display Setting MENU
Maintenance
Brightness
km/h
10 :
00  
Brightness
km/h
GPS
10 :
00  
2
GP GPS
Shift Indicator Wallpaper
Display Setting Brightness MENU
Unit
Clock
km/h
10 :
00  
Clock
km/h
10 :
00  
11 :
34
Clock
km/h
10 :
00  
10 :
34
Clock
km/h
10 :
00  
10 34
:
UB3LF0F0.book  Page 32  Tuesday, July 30, 2019  8:38 AM