YAMAHA YZF-R3 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 51 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-6
6
9*Pneus • Verifique a profundidade da face 
de rolamento e se existem danos.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija. √√√√√
10 *Rolamentos  de ro da • Verifique se os rolamentos estão 
soltos ou se apresentam danos. √√√√
11 *Braço oscilante • Verifique o funcionamento e se 
apresenta uma folga excessiva. √√√√
• Lubrifique com massa de lubrifi- cação de sabão de lítio. Cada 50000 km (30000 mi)
12 Corrente 
de trans-
missão • Verifique a folga, o alinhamento e 
o estado da corrente.
• Ajuste e lubrifique minuciosa- mente a corrente com lubrificante 
especial para correntes de anel 
de vedação em O.  A cada 800 km (500 mi) e depois de lavar o motociclo, de conduzir à chuva ou 
em áreas húmidas
13 *Rolamentos 
da  di-
recção • Verifique a folga dos rolamentos e 
se a direcção está dura. √√√√√
• Lubrifique com massa de lubrifi- cação de sabão de lítio. Cada 20000 km (12000 mi)
14 *Fixa
dores  do chas-
sis • Certifique-se de que todas as 
porcas, cavilhas e parafusos es-
tão devidamente alinhados. √√√√√
15 Eixo 
de pivô  da ala-
vanca  do travão • Lubrifique com graxa de silicone.
√√√√√
16 Eixo 
de pivô  do pe-
d al  do travão • Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio. √√√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU 
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km 
(600 mi) 10000 km 
(6000 mi) 20000 km 
(12000 mi) 30000 km 
(18000 mi) 40000 km 
(24000 mi)
UB02P0P0.book  Page 6  Thursday, January 15, 2015  5:09 PM 
Page 52 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-7
6
17Eixo 
de pivô  da ala-
vanca  da embraia-
gem • Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio. √√√√√
18 Eixo 
de pivô  do pe-
d al  de mu dança  de 
veloci dad es • Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio. √√√√√
19 Descanso lateral • Verifique o funcionamento.
• Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio. √√√√√
20 *Interruptor 
do  des-
canso lateral • Verifique o funcionamento.
√√√√√√
21 *Forquilha  dianteira • Verifique o funcionamento e se 
apresenta fuga de óleo. √√√√
22 *Amortece
dor  de 
choques • Verifique o funcionamento e se o 
amortecedor tem fuga de óleo. √√√√
23 Óleo  do motor • Mude. (Consulte as páginas 3-4 e 
6-10.) √
Quando o indicador de mudança de óleo piscar
• Verifique o nível do óleo e se o  veículo apresenta fugas de óleo. Cada 5000 km (3000 mi)
√
24 Cartucho 
do filtro 
d e óleo  do motor •Substitua.
√√√
25 *Sistema 
de refrige-
ração • Verifique o nível de refrigerante e 
se o veículo apresenta fuga de re-
frigerante. √√√√√
• Substitua o refrigerante. Cada 3 anos
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU 
MA
 NUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km 
(600 mi) 10000 km 
(6000 mi) 20000 km 
(12000 mi) 30000 km 
(18000 mi) 40000 km 
(24000 mi)
UB02P0P0.book  Page 7  Thursday, January 15, 2015  5:09 PM 
Page 53 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
6
PAU18681
NOTAFiltro de ar
• O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável revestido a óleo, que não pode ser limpo com ar comprimido para evitar que seja danificado.
• O elemento do filtro de ar tem de ser substituído mais frequentemente se a condução for feita em áreas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
 Assistência do travão hidráulico
• Verifique regularmente e, se necessário , corrija o nível de líquidos do travões.
• Substitua os componentes internos dos cilin dros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.
• Substitua os tubos do travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.26 *Interruptores 
dos 
travões d ianteiro e 
traseiro • Verifique o funcionamento.
√√√√√√
27 Peças 
de movimen-
to e cabos • Lubrifique.
√√√√√
28 *Punho 
do acelera-
d or • Verifique o funcionamento.
• Verifique a folga do punho do 
acelerador e ajuste se necessá-
rio.
• Lubrifique o cabo e o comparti- mento do punho. √√√√√
29 *Luzes, sinais e in-
terruptores • Verifique o funcionamento.
• Ajuste o feixe do farol dianteiro.
√√√√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU 
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km 
(600 mi) 10000 km 
(6000 mi) 20000 km 
(12000 mi) 30000 km 
(18000 mi) 40000 km 
(24000 mi)
UB02P0P0.book  Page 8  Thursday, January 15, 2015  5:09 PM 
Page 54 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-9
6
PAU19643
Verificação das velas  de igniçãoAs velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do eléctro-
do central de cada vela de ignição deve
apresentar uma cor acastanhada entre mé-
dia a leve (a cor ideal quando o veículo é
conduzido normalmente), e todas as velas
de ignição instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnos-
ticar por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do eléctrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída. Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correcto é 1/4–1/2 volta além do aperto
manual. No entanto, a vela de ignição de-
verá ser apertada com o momento de aper-
to especificado logo que possível.
Ve l a  
de ignição especifica da:
NGK/CR8E1. Distância do eléctrodo da vela de igniçãoDistância  do eléctrod o da vela  de 
ignição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Binário  de aperto:
Vela de ignição:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
UB02P0P0.book  Page 9  Thursday, January 15, 2015  5:09 PM 
Page 55 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
6
PAU62632
Óleo do motor e cartucho  do fil-
tro  de óleoO nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o cartucho do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manuten-
ção periódica.
Verificação  do nível  de óleo d o motor
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical. Uma ligeira inclinação lateral
poderá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até que o óleo assente e verifique o nível do óleo
através da janela de verificação do ní-
vel de óleo do motor situada no lado
inferior esquerdo do cárter.NOTAO óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca do nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
Mu dança  do óleo d o motor (com ou sem
substituição  do cartucho  do filtro  de
óleo) 1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado. 4. Retire a tampa de enchimento de
óleo, a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respetiva anilha, para
drenar o óleo do cárter.
NOTAIgnore os passos 5–7 se não desejar subs-
tituir o cartucho do filtro de óleo.5. Retire o cartucho do filtro de óleo comuma chave inglesa do filtro de óleo.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Janela de verificação do nível de óleo do motor
3. Marca do nível máximo
4. Marca do nível mínimo4 21
3
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anilha
2
1
UB02P0P0.book  Page 10  Thursday, January 15, 2015  5:09 PM 
Page 56 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
6
NOTAPoderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha.6. Aplique uma camada pouco espessade óleo do motor limpo no anel de ve-
dação em O do novo cartucho do filtro
de óleo.
NOTACertifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado.7. Instale o novo cartucho do filtro deóleo com uma chave inglesa do filtro
de óleo e aperte-o em conformidade
com o binário especificado, utilizando
uma chave de binário. 8. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respetiva nova anilha e,
depois, aperte a cavilha em conformi-
dade com o binário especificado.
NOTAInstale a nova anilha, conforme ilustrado.
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
1 2
1. Anel de vedação em O
1. Chave de binárioBinário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo: 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
1
UB02P0P0.book  Page 11  Thursday, January 15, 2015  5:09 PM 
Page 57 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
6
9. Reabasteça com a quantidade espe-cificada de óleo do motor recomenda-
do e, depois, instale e aperte a tampa
de enchimento de óleo.
NOTADepois do motor e do sistema de escape
terem arrefecido, certifique-se de que lim-
pa o óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.PRECAUÇÃO
PCA11621
Para evitar o patinar d a embraia-
gem (uma vez que o óleo  do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer a ditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para  diesel  de “CD”
nem óleos d e qualidad e superior à
especifica da. Para além d isso, não
utilize óleos d enominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
 Certifique-se  de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.10. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
NOTADepois de ligar o motor, a luz avisadora da
pressão do óleo do motor deverá desligar-
se.PRECAUÇÃO
PCA20860
Se a luz avisa dora  da pressão  do óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, mes-
mo que o nível  de óleo esteja correcto,
d esligue ime diatamente o motor e soli-
cite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.11. Desligue o motor, aguarde alguns mi- nutos até o óleo assentar e, depois,
verifique o nível do óleo e, se necessá-
rio, corrija-o.
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. AnilhaBinário  de aperto:
Cavilha de drenagem de óleo do 
motor: 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Óleo  do motor recomen dad o:
Consulte a página 8-1.
Quanti dad e  de óleo:
Sem substituição do cartucho do 
filtro de óleo:
1.80 L (1.90 US qt, 1.58 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do 
filtro de óleo:
2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)
2
1
UB02P0P0.book  Page 12  Thursday, January 15, 2015  5:09 PM 
Page 58 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
6
PAU20071
RefrigeranteO nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
PAUN0690
Verificação do nível  de líqui do refrige-
rante 1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical.NOTAO nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura
do motor.
 Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o veículo
está totalmente na vertical. Uma ligei-
ra inclinação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.2. Verifique o nível de refrigerante no re-
servatório de refrigerante.NOTAO refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
3. Se o refrigerante estiver na marca donível mínimo ou abaixo desta, retire a
carenagem do lado esquerdo e a co-
bertura do reservatório de refrigerante
para aceder ao reservatório. 4. Retire a tampa do reservatório de re-
frigerante, adicione líquido refrigeran-
te até à marca de nível máximo e,
depois, instale a tampa do reservató-
rio.  AVISO! Retire apenas a tampa
d o reservatório d e refrigerante.
Nunca tente retirar a tampa  do ra-
d ia dor enquanto o motor estiver
quente.
 [PWA15162]
  PRECAUÇÃO:  Caso
não tenha líqui do refrigerante, utili-
ze água  destila da ou água macia.
Não utilize água d ura nem água sal-
ga da pois d anificam o motor. Caso
tenha utiliza do água em vez  de lí-
qui do refrigerante, substitua-a por
líqui do refrigerante logo que possí-
vel, caso contrário o sistema  de re-
frigeração não ficará protegi do
contra congelação e corrosão. Se
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo
3. Reservatório de refrigerante
1. Carenagem do lado esquerdo
2. Cavilha
1
2
3
21
2 2
1. Cavilha
2. Cobertura do reservatório de refrigerante
2
1
UB02P0P0.book  Page 13  Thursday, January 15, 2015  5:09 PM 
Page 59 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
6
tiver sido acrescenta da água ao lí-
qui do refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor  de anticongelante  do lí-
qui do refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
d o líqui do refrigerante será red uzi-
d a.
 [PCA10473]
5. Instale a cobertura do reservatório de
refrigerante.
6. Instale a carenagem do lado esquer- do, instalando as respectivas cavi-
lhas.
NOTAEncaixe os prolongamentos da carenagem
nas fendas conforme ilustrado.
PAU33032
Mu dança  do refrigerante
O refrigerante deve ser substituído nos in-
tervalos especificados na tabela de lubrifi-
cação e manutenção periódica. Solicite a
um concessionário Yamaha que mude o
refrigerante.   Nunca tente retirar a tampa
d o ra dia dor enquanto o motor estiver
quente.
 [PWA10382] PAU62650
Substituição 
do elemento  do fil-
tro  de ar e limpeza d o tubo de 
inspeçãoO elemento do filtro de ar deve ser substi-
tuído nos intervalos especificados na tabe-
la de lubrificação e manutenção periódica.
Substitua o elemento do filtro de ar mais
frequentemente se a condução for feita em
áreas invulgarmente húmidas ou poeiren-
tas. Além disso, o tubo de inspecção do fil-
tro de ar deve ser frequentemente
verificado e, se necessário, limpo.
Substituição  do elemento  do filtro  de ar
1. Retire o painel do lado esquerdo, re-
movendo as respetivas cavilhas.
1. Tampa do reservatório de refrigeranteCapaci dad e  do reservatório  de re-
frigerante (até à marca  de nível má-
ximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1
1. Fenda
2. Prolongamento
3. Cerenagem do lado esquerdo
3
1
2
21
1. Painel do lado esquerdo
2. Cavilha
2
2
1
UB02P0P0.book  Page 14  Thursday, January 15, 2015  5:09 PM 
Page 60 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
6
2. Retire a tampa da caixa do filtro de ar,retirando os respectivos parafusos.
3. Puxe o elemento do filtro de ar para fora.
4. Introduza um elemento do filtro de ar na respetiva caixa.  PRECAUÇÃO:
Certifique-se  de que o elemento d ofiltro 
de ar está  devi damente fixo na
caixa  do filtro  de ar. O motor nunca
d eve ser coloca do em funciona-
mento sem o elemento  do filtro  de
ar instalad o, caso contrário o(s) pis-
tão(ões) e/ou cilin dro(s) po derão
d esgastar-se excessivamente.
[PCA10482]
5. Instale a tampa da caixa do filtro de ar,
colocando os respetivos parafusos.
6. Instale o painel do lado esquerdo, co-
locando as respetivas cavilhas.
Para limpar o tubo d e inspecção do filtro
d e ar
1. Verifique se o tubo na frente da caixa do filtro de ar apresenta sujidade ou
água acumuladas. 2. Caso observe a existência de sujidade
ou água, retire o tubo, limpe-o e volte
a instalá-lo.
1. Tampa da caixa do filtro de ar
2. Parafuso
1. Elemento do filtro de ar
1
2
21
1. Tubo de inspecção do filtro de ar
1
UB02P0P0.book  Page 15  Thursday, January 15, 2015  5:09 PM