reset YAMAHA YZF-R6 2002 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 20 of 116
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-5
3
PAU04254
Módulo de velocímetro O módulo de velocímetro está equipado
com o seguinte equipamento:
um velocímetro digital (que exibe a ve-
locidade a que se conduz)
um conta-quilómetros (que exibe a
distância total percorrida)
dois contadores de percurso (que exi-
bem a distância percorrida desde que
foram colocados a zero pela última
vez)
um contador de percurso da reserva
de combustível (que exibe a distância
percorrida com o combustível de re-
serva)
um relógio
NOTA:_
Certifique-se de que roda a chave
para “ON” antes de utilizar os botões
“SELECT” e “RESET”.
Apenas para o R.U.: Para alternar o
visor do velocímetro entre quilómetros
e milhas, prima o botão “SELECT” e o
botão “RESET” em simultâneo duran-
te pelo menos dois segundos.
_Modos de conta-quilómetros e contador
de percurso
A pressão no botão “SELECT” muda o vi-
sor entre o modo de conta-quilómetros
“ODO” e os modos de contador de percur-
so “TRIP 1” e “TRIP 2” pela seguinte or-
dem:
ODO
→ TRIP 1
→ TRIP 2
→ ODOSe a luz de advertência do nível de com-
bustível se acender (consulte a página 3-2),
o visor do conta-quilómetros mudará auto-
maticamente para o modo de contador de
percurso de reserva de combustível
“TRIP F” e começará a contar a distância
percorrida a partir desse ponto. Nesse ca-
so, a pressão do botão “SELECT” muda o
visor entre os diversos modos de contador
de percurso e conta-quilómetros pela or-
dem seguinte:
TRIP F
→ TRIP 1
→ TRIP 2
→ ODO
→
TRIP F
Para reiniciar um contador de percurso, se-
leccione-o premindo o botão “SELECT” e
prima depois o botão “RESET” durante
pelo menos um segundo. Se não reiniciar o
contador de percurso da reserva de com-
bustível manualmente, este reiniciar-se-á
automaticamente e o visor voltará para o
modo anterior após reabastecer e percorrer
5 km.
Modo do relógio
Para mudar o visor para o modo do relógio,
prima o botão “SELECT” durante pelo me-
nos um segundo.
Para mudar o visor novamente para o
modo anterior, prima o botão “SELECT”.
1. Velocímetro
2. Relógio/conta-quilómetros
3. Botão “RESET”
4. Botão “SELECT”U5MTP1.book Page 5 Tuesday, July 31, 2001 10:11 AM
Page 21 of 116
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-6
3
Acerto do relógio:
1. Prima o botão “SELECT” e o botão
“RESET” em simultâneo durante pelo
menos dois segundos.
2. Quando os dígitos da hora ficarem in-
termitentes, prima o botão “RESET”
para acertar a hora.
3. Prima o botão “SELECT” e os dígitos
dos minutos ficarão intermitentes.
4. Prima o botão “RESET” para acertar
os minutos.
5. Prima o botão “SELECT” e depois sol-
te-o para colocar o relógio em funcio-
namento.
PAU00101
Taquímetro O taquímetro eléctrico permite ao condutor
controlar a velocidade do motor e mantê-la
dentro da gama de potência ideal.
PC000003
PRECAUÇÃO:_ Não utilize o motor na zona vermelha do
taquímetro.
Zona vermelha: 15.500 rpm e mais _ 1. Taquímetro
2. Zona vermelha do taquímetro
U5MTP1.book Page 6 Tuesday, July 31, 2001 10:11 AM