YAMAHA YZF-R6 2002 Manuale duso (in Italian)

Page 11 of 116

DESCRIZIONE
2
Vista da sinistra .................................................................................. 2-1
Vista da destra ................................................................................... 2-2
Comandi e strumentazione ................................................................ 2-3
H_5mt.book Page 1 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM

Page 12 of 116

2-1
2
HAU00026
2-DESCRIZIONE Vista da sinistra1. Vite di registro della forza di
smorzamento in compressione (pagina 3-18)
2. Vite di registro della forza di
smorzamento in estensione (pagina 3-18)
3. Bullone di registro della precarica
molla della forcella (pagina 3-17)
4. Element filtro aria (pagina 6-17)
5. Vite di registro della forza di
smorzamento in compressione del
gruppo dell’ammortizzatore (pagina 3-20)6. Ghiera di registro della precarica
della molla assieme ammortizzatore (pagina 3-19)
7. Manopola di regolazione forza di
smorzamento in estensione
dell’assieme ammortizzatore (pagina 3-20)
8. Pedale del cambio (pagina 3-9)
9. Serbatoio del liquido di
raffreddamento (pagina 6-13)
10. Cartuccia del filtro olio motore (pagina 6-9)
H_5mt.book Page 1 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM

Page 13 of 116

DESCRIZIONE
2-2
2
Vista da destra11. Attacchi per le cinghie dei bagagli (pagina 3-23)
12. Kit attrezzi in dotazione (pagina 6-1)
13. Fusibili (pagina 6-37)
14. Serbatoio liquido freno posteriore
15. Tappo del radiatore (pagina 6-14)
16. Serbatoio liquido freno anteriore
17. Pedale del freno (pagina 3-10)
H_5mt.book Page 2 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM

Page 14 of 116

DESCRIZIONE
2-3
2
Comandi e strumentazione1. Leva della frizione (pagina 3-9)
2. Interruttori sul manubrio sinistro (pagina 3-8)
3. Levetta dello starter (arricchitore) (pagina 3-13)
4. Gruppo tachimetro (pagina 3-5)
5. Blocchetto di accensione/bloccasterzo (pagina 3-1)6. Contagiri (pagina 3-6)
7. Interruttori sul manubrio destro (pagina 3-8)
8. Manopola dell’acceleratore (pagina 6-21)
9. Leva del freno (pagina 3-10)
H_5mt.book Page 3 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM

Page 15 of 116

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
Blocchetto di accensione/bloccasterzo ................ 3-1
Spie di segnalazione e di avvertimento ............... 3-2
Gruppo tachimetro ............................................... 3-5
Contagiri .............................................................. 3-6
Sistema di autodiagnosi ...................................... 3-7
Allarme antifurto (optional) .................................. 3-7
Interruttori sul manubrio ....................................... 3-8
Leva della frizione ................................................ 3-9
Pedale del cambio ............................................... 3-9
Leva del freno .................................................... 3-10
Pedale del freno ................................................. 3-10
Tappo del serbatoio del carburante .................... 3-11
Carburante ......................................................... 3-11Tubetto di sfiato del serbatoio del carburante ... 3-12
Levetta dello star ter (arricchitore) ..................... 3-13
Selle .................................................................. 3-13
Portacasco ........................................................ 3-15
Scomparto portaoggetti .................................... 3-15
Regolazione della forcella ................................. 3-17
Regolazione del gruppo dell’ammor tizzatore .... 3-19
Armonizzazione delle regolazioni delle
sospensioni anteriori e posteriori .................... 3-22
Attacchi per le cinghie dei bagagli .................... 3-23
Cavalletto laterale ............................................. 3-23
Impianto di interruzione del circuito di
accensione ...................................................... 3-24
H_5mt.book Page 1 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM

Page 16 of 116

3-1
3
HAU00027
3-FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HAU00029
Blocchetto di
accensione/bloccasterzo Il blocchetto di accensione/bloccasterzo co-
manda l’impianto di accensione e l’impianto
di illuminazione e viene inoltre utilizzato per
il bloccaggio dello sterzo. Di seguito sono
descritte le varie posizioni del blocchetto.
HAU00036
ON
Tutti gli impianti elettrici sono operativi e si
può avviare il motore. In questa posizione
non si può togliere la chiave di accensione.
HAU00038
OFF
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. In
questa posizione si può togliere la chiave di
accensione.
HAU00040
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. In questa posizione si può
togliere la chiave di accensione.
Per bloccare lo sterzo1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. In posizione di “OFF”, premere la chia-
ve e, tenendola premuta, girarla su
“LOCK”.
3. Sfilare la chiave.
Per sbloccare lo sterzoInserire la chiave e, tenendola premuta, gi-
rarla su “OFF”.
HW000016
AVVERTENZA
_ Non girare mai la chiave in posizione di
“OFF” o “LOCK” mentre il motociclo è in
movimento, altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
dere il controllo del veicolo o di inciden-
ti. Assicurarsi che il motociclo sia ben
fermo prima di girare la chiave in posi-
zione di “OFF” o “LOCK”. _1. Premere.
2. Girare.
H_5mt.book Page 1 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM

Page 17 of 116

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
HAU01574
(parcheggio)
Lo sterzo è bloccato e le luci di posizione
anteriore e posteriore sono accese, mentre
tutti gli altri impianti elettrici sono inattivi. In
questa posizione si può togliere la chiave di
accensione.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di po-
ter girare la chiave su “”.
HCA00043
ATTENZIONE:_ Non utilizzare a lungo la posizione di
parcheggio, per evitare di scaricare la
batteria. _
HAU03034
Spie di segnalazione e di
avvertimento
HAU00061
Spia del folle “”
Questa spia si accende quando il cambio è
in folle.
HAU00063
Spia abbagliante “”
Questa spia si accende quando il faro è sul-
la posizione abbagliante.
HAU00057
Spia degli indicatori di direzione
“”
Questa spia lampeggia ogni qualvolta l’in-
terruttore degli indicatori di direzione viene
spostato a sinistra o destra.
HAU03965
Spia del livello del carburante “”
Questa spia si accende quando il livello del
carburante scende al di sotto di circa 3,5 L.
Quando ciò si verifica, effettuare il riforni-
mento il più presto possibile.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia con la seguente procedura.
1. Girare la chiave in posizione di “ON”.
2. Se la spia non si accende, fare con-
trollare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
1. Spia del folle “”
2. Spia abbagliante“”
3. Spia degli indicatori di direzione“”
4. Spia del livello del carburante“”
H_5mt.book Page 2 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM

Page 18 of 116

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
HAU04222
Spia del livello dell’olio/della temperatu-
ra del liquido refrigerante “”
Questa spia ha le seguenti tre funzioni:
Quando il livello dell’olio motore è bas-
so, la spia si accende ed il simbolo
“” lampeggia. In questo caso,
spegnere immediatamente il motore e
rabboccare l’olio motore fino al livello
specificato.

Quando la temperatura del liquido re-
frigerante è troppo alta, la spia si ac-
cende ed il simbolo “” lampeggia.
Arrestare il motociclo e farlo funziona-
re al minimo fino a quando la tempera-
tura del liquido refrigerante non
scende. Se la temperatura non scen-
de, spegnere il motore. (vedere il capi-
tolo “Surriscaldamento del motore” a
pagina 6-45 per ulteriori istruzioni)

Quando il livello dell’olio motore è bas-
so e la temperatura del liquido refrige-
rante è troppo alta, la spia lampeggia
ed i simboli “” e “” si accendo-
no.
Per controllare se la spia funziona corretta-
mente:

Mettere il cambio in folle o azionare la
leva della frizione.

Mettere l’interruttore di spegnimento
motore su “” e girare la chiave su
“ON”.

La spia si accende ed i simboli “”
e “” appaiono sul display.
Se la spia non si accende, fare controllare il
circuito elettrico da un concessionario
Yamaha.
HC000118
ATTENZIONE:_ 
Non utilizzare il motociclo fino a
quando non si è certi che il livello
dell’olio motore è sufficiente.

Non far funzionare il motore se è
surriscaldato.
_NOTA:_ Anche quando il livello dell’olio è corretto, la
spia potrebbe accendersi durante la marcia
in salita oppure a causa di improvvise acce-
lerazioni o decelerazioni, ma questo è nor-
male. _
1. Simbolo del livello olio “”
2. Spia del livello dell’olio/della temperatura del
liquido refrigerante “”
3. Simbolo della temperatura del liquido
refrigerante “”H_5mt.book Page 3 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM

Page 19 of 116

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
CB-19ITemperatura del liqui-
do di raffreddamentoIndicazione Condizioni Cosa fare
0–40 °CIl simbolo è illuminato e “LO” è
visualizzato.Va tutto bene. Procedere con la gui-
da.
41–117 °CIl simbolo è illuminato e la tem-
peratura è visualizzata.Va tutto bene. Procedere con la gui-
da.
118–140 °CIl simbolo e la temperatura
lampeggiano.
La spia indicatore si accende.Fermare la motocicletta e lasciarla in
folle mentre si attende che la tempe-
ratura del liquido di raffreddamento
scenda.
Se la temperatura non cala, fermare
il motore. (Vedere “Surriscaldamen-
to del motore” nella tabella di diagno-
stica a pagina 6-45 per istruzioni.)
141 °C–Il simbolo e il messaggio “HI” è
lampeggiano.
La spia indicatore si accende.Fermare il motore e attendere che si
raffreddi. (Vedere “Surriscaldamento
del motore” nella tabella di diagnosti-
ca a pagina 6-45 per istruzioni.)
˚C˚C˚C˚C
H_5mt.book Page 4 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM

Page 20 of 116

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
HAU04254
Gruppo tachimetro Il gruppo tachimetro è costituito dai seguen-
ti componenti:
un tachimetro digitale (che indica la
velocità del veicolo)

un contachilometri totalizzatore (che
indica l’intero chilometraggio percor-
so)

due contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dall’ultimo
azzeramento)

un contachilometri parziale per la ri-
serva carburante (che indica la distan-
za percorsa con il carburante di
riserva)

un orologio
NOTA:_ 
Accertarsi di avere portato la chiave
su “ON” prima di utilizzare i pulsanti
“SELECT” e “RESET”.

Solo per la versione UK: Per commu-
tare il display tachimetro da chilometri
a miglia e viceversa, premere il pul-
sante “SELECT” e il pulsante
“RESET” insieme per almeno due se-
condi.
_Modalità contachilometri totalizzatore e
contachilometri parziale
Premendo il pulsante “SELECT” si commu-
ta il display fra la modalità contachilometri
“ODO” e le modalità contachilometri parziali
“TRIP 1” e “TRIP 2” nel seguente ordine:
ODO
→ TRIP 1
→ TRIP 2
→ ODO
Se la spia del livello carburante si accende
(vedi pagina 3-2), il display contachilometri
passa automaticamente in modalità conta-
chilometri parziale riserva carburante
“TRIP F” e inizia a contare la distanza per-
corsa da quel punto. In quel caso, premen-do il pulsante “SELECT” si commuta il
display tra le varie modalità contachilometri
parziale e contachilometri totalizzatore nel
seguente ordine:
TRIP F
→ TRIP 1
→ TRIP 2
→ ODO

TRIP F
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il pulsante
“SELECT” quindi premere il pulsante
“RESET” per almeno un secondo. Qualora
il contachilometri parziale della riserva car-
burante non fosse azzerato a mano, esso si
azzererà automaticamente e il quadro ritor-
nerà alla modalità precedente dopo il rifor-
nimento e una percorrenza di 5 km.
Modalità orologio
Per passare alla visualizzazione della mo-
dalità “orologio”, premere il tasto “SELECT”
per almeno un secondo.
Per riportare il display nella modalità prece-
dente, premere il tasto “SELECT”.
1. Tachimetro
2. Orologio/contachilometri totalizzatore
3. Tasto “RESET”
4. Tasto “SELECT”H_5mt.book Page 5 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 120 next >