ESP YAMAHA YZF-R6 2003 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 66 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-9
6
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, lim-
pando de seguida quaisquer impurezas
existentes nas roscas da vela.
NOTA:_ Caso não possua uma chave de binário
para instalar a vela de ignição, um bom cál-
culo do binário correcto é 1/4–1/2 volta
após a vela estar bem apertada à mão. No
entanto, a vela de ignição deverá ser aper-
tada com o binário especificado logo que
possível. _
PCA00021
PRECAUÇÃO:_ Não utilize qualquer tipo de ferramentas
para remover ou instalar a tampa da vela
de ignição, caso contrário poderá danifi-
car o acoplador da bobina de ignição. A
tampa da vela de ignição poderá ser difí-
cil de remover porque o vedante de bor-
racha na extremidade da tampa está
bastante apertado. Para remover a tam-
pa da vela de ignição, basta rodá-la de
um lado para o outro enquanto a retira;
para instalá-a, repita o mesmo movi-
mento enquanto a empurra. _
PAU04941
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleo O nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o cartucho do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.NOTA:_ Durante a verificação do nível do óleo, cer-
tifique-se de que o motociclo está numa po-
sição totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa fal-
sa leitura. _2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos, até o óleo
assentar.
a. Distância do eléctrodo da vela de igniçãoDistância do eléctrodo da vela de
ignição:
0,6–0,7 mm
Binário de aperto:
Vela de ignição:
12,5 Nm (1,25 m·kgf)
U5SLP0.book Page 9 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 68 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-11
6
3. Retire a tampa de enchimento de óleo
e a cavilha de drenagem para drenar
o óleo do cárter.NOTA:_ Ignore os passos 4–10 se não desejar
substituir o cartucho do filtro de óleo. _
4. Retire a cobertura do reservatório de
refrigerante retirando as respectivas
cavilhas.
5. Retire a carenagem B. (Consulte a pá-
gina 6-5 para obter instruções relati-
vas aos procedimentos de remoção e
instalação da carenagem.)6. Retire o cartucho do filtro de óleo com
uma chave inglesa do filtro de óleo.
NOTA:_ Poderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha. _
1. Cavilha de drenagem do óleo do motorLado esquerdo
1. Cobertura do reservatório de refrigerante
2. Cavilha (× 2)
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
U5SLP0.book Page 11 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 69 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-12
6
7. Aplique uma camada pouco espessa
de óleo do motor no anel de vedação
em O do novo cartucho do filtro de
óleo.NOTA:_ Certifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado. _
8. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo com uma chave inglesa do filtro
de óleo e aperte-o em conformidade
com o binário especificado, utilizando
uma chave de binário.
9. Monte a carenagem.
10. Instale a cobertura do reservatório de
refrigerante colocando as respectivas
cavilhas.
11. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
NOTA:_ Verifique se existem danos na anilha e, se
necessário, substitua-a. _12. Adicione a quantidade especificada
de óleo do motor recomendado e, de-
pois, instale e aperte a tampa de en-
chimento de óleo.
1. Anel de vedação em O
1. Chave de binárioBinário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo:
17 Nm (1,7 m·kgf)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do
motor:
43 Nm (4,3 m·kgf)
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do cartucho
do filtro de óleo:
2,4 L
Com substituição do cartucho do
filtro de óleo:
2,6 L
Quantidade total (motor seco):
3,4 L
U5SLP0.book Page 12 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 70 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-13
6
PCA00133
PRECAUÇÃO:_
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com uma
especificação diesel de “CD” ou
óleos de uma qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
_13. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.NOTA:_ Depois de ligar o motor, a luz de advertên-
cia do nível de óleo do motor deverá desli-
gar-se se o nível de óleo for suficiente. _
PC000067
PRECAUÇÃO:_ Se a luz de advertência do nível de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, desli-
gue imediatamente o motor e solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o veículo. _14. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
PAU04945
Refrigerante O nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
Verificação do nível de líquido refrige-
rante
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.NOTA:_
O nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura
do motor.
Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o motoci-
clo está totalmente na vertical. Uma
ligeira inclinação lateral poderá resul-
tar numa falsa leitura.
_
U5SLP0.book Page 13 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 71 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-14
6
2. Verifique o nível de refrigerante no re-
servatório de refrigerante.NOTA:_ O refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo. _
3. Se o líquido refrigerante se situar na
marca de nível mínimo ou abaixo des-
ta, retire a cobertura do reservatório
de refrigerante retirando as respecti-
vas cavilhas, retire a tampa do reser-
vatório e depois acrescente líquido
refrigerante até atingir a marca do ní-
vel máximo.
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimoLado esquerdo
1. Cobertura do reservatório de refrigerante
2. Cavilha (× 2)Capacidade do reservatório de
refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0,25 L
1. Tampa do reservatório de refrigerante
U5SLP0.book Page 14 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 72 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-15
6
PC000080
PRECAUÇÃO:_
Caso não tenha líquido refrigeran-
te, utilize água destilada ou água da
torneira não calcária. Não utilize
água calcária nem água salgada
pois danifica o motor.
Caso tenha utilizado água em vez
de líquido refrigerante, substitua-o
por líquido refrigerante logo que
possível, caso contrário o motor
poderá não ser suficientemente ar-
refecido e o sistema de refrigera-
ção não ficará protegido contra
ferrugem e corrosão.
Se tiver sido acrescentada água ao
líquido refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anti-congelante do lí-
quido refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
do líquido refrigerante será reduzi-
da.
_
PW000067
AV I S O
_ Nunca tente retirar a tampa do radiador
enquanto o motor estiver quente. _4. Instale a tampa e depois a cobertura
do reservatório de refrigerante colo-
cando as respectivas cavilhas.NOTA:_
A ventoinha do radiador é automatica-
mente activada ou desactivada em
conformidade com a temperatura do
refrigerante no radiador.
Se o motor sobreaquecer, consulte a
página 6-53 para obter mais instru-
ções.
_
PAU04970
Substituição do líquido refrigerante
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e, se necessário, deixe o mo-
tor arrefecer.
2. Retire o painel A e a carenagem A.
(Consulte as páginas 6-5–6-8 para
obter instruções relativas aos procedi-
mentos de remoção e instalação do
painel e da carenagem.)
3. Coloque um recipiente sob o motor
para recolher o líquido refrigerante
usado.
U5SLP0.book Page 15 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 74 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-17
6
8. Retire a cobertura do reservatório de
refrigerante retirando as respectivas
cavilhas.
9. Retire a carenagem B. (Consulte a pá-
gina 6-5 para obter instruções relati-
vas aos procedimentos de remoção e
instalação da carenagem.)10. Puxe os tubos de combustível para
cima de modo a retirá-los do guia.
11. Retire o reservatório de refrigerante,
retirando as respectivas cavilhas.
12. Retire a tampa do reservatório de re-
frigerante e, depois, vire-o de cima
para baixo para o esvaziar.
13. Depois do refrigerante estar totalmen-
te drenado, lave minuciosamente o
sistema de refrigeração com água lim-
pa da torneira.
14. Instale o reservatório de refrigerante,
colocando as respectivas cavilhas.
15. Encaixe o tubo do radiador e aperte o
grampo de parafuso.1. Cobertura do reservatório de refrigerante
2. Cavilha (× 2)
1. Tubo de combustível (× 2)
1. Tampa do reservatório de refrigerante
2. Reservatório de refrigerante
3. Cavilha (× 2)
U5SLP0.book Page 17 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 75 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-18
6
16. Instale a cavilha de drenagem de refri-
gerante e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.NOTA:_ Verifique se existem danos na anilha e, se
necessário, substitua-a. _17. Verta o líquido refrigerante recomen-
dado no reservatório até à marca do
nível máximo e, depois, volte a colo-
car a tampa do reservatório de refrige-
rante.
18. Instale a cobertura do reservatório de
refrigerante colocando as respectivas
cavilhas.
19. Introduza os tubos de combustível no
guia e coloque-os na respectiva posi-
ção original.20. Instale a carenagem B.
21. Verta o líquido refrigerante recomen-
dado no radiador até este ficar cheio.
PC000080
PRECAUÇÃO:_
Caso não tenha líquido refrigeran-
te, utilize água destilada ou água da
torneira não calcária. Não utilize
água calcária nem água salgada
pois danifica o motor.
Caso tenha utilizado água em vez
de líquido refrigerante, substitua-o
por líquido refrigerante logo que
possível, caso contrário o motor
poderá não ser suficientemente ar-
refecido e o sistema de refrigera-
ção não ficará protegido contra
ferrugem e corrosão.
Se tiver sido acrescentada água ao
líquido refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anti-congelante do lí-
quido refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
do líquido refrigerante será reduzi-
da.
_
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem de refrigerante:
10 Nm (1,0 m·kgf)
Proporção de mistura de
anticongelante/água:
1:1
Anticongelante recomendado:
Anticongelante de etilenoglicol de
alta qualidade com anti-corrosivos
para motores em alumínio
Quantidade de líquido refrigerante:
Quantidade total:
2,15 L
Capacidade do reservatório de
refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0,25 L
U5SLP0.book Page 18 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 76 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-19
6
22. Instale a tampa do radiador, coloque o
motor em funcionamento, deixe-o ao
ralenti durante alguns minutos e desli-
gue-o.
23. Retire a tampa do radiador para verifi-
car o nível de líquido refrigerante no
radiador. Se necessário, acrescente
líquido refrigerante suficiente até que
atinja o topo do radiador e, finalmente,
coloque a tampa do radiador.
24. Coloque o motor em funcionamento e
verifique se existem fugas de líquido
refrigerante no veículo. Caso detecte
fugas de líquido refrigerante, solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o sistema de refrigeração.
25. Ligue a conduta de entrada de ar e,
depois, aperte o grampo de parafuso.
26. Instale o painel e a carenagem.
PAU04946*
Verificação do elemento do filtro
de ar O elemento do filtro de ar deve ser verifica-
do nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Verifique o elemento do filtro de ar mais fre-
quentemente se conduzir o veículo em áre-
as invulgarmente húmidas ou poeirentas.
1. Retire o assento do condutor. (Con-
sulte a página 3-19 para obter instru-
ções relativas aos procedimentos de
remoção e instalação do assento do
condutor.)2. Retire as cavilhas do depósito de
combustível e levante ligeiramente o
depósito de combustível.
1. Cavilha (× 2)
U5SLP0.book Page 19 Friday, September 13, 2002 1:47 PM
Page 77 of 130
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-20
6
3. Separe o tubo de respiração e o tubo
de descarga do depósito de combustí-
vel deste depósito.NOTA:_ Antes de separar o tubo de respiração e o
tubo de descarga do depósito de combustí-
vel, marque-os para garantir que os reinsta-
la nas suas posições correctas. _
4. Incline a parte da frente do depósito
de combustível para trás para afastar
o depósito da caixa do filtro de ar e de-
pois apoie o depósito conforme ilus-
trado.
PW000071
AV I S O
_
Certifique-se de que o depósito de
combustível está bem apoiado.
Não incline nem puxe demasiado o
depósito de combustível, caso con-
trário os tubos de combustível po-
dem ficar soltos, o que pode
provocar derrame de combustível.
_
5. Retire a tampa da caixa do filtro de ar,
retirando os respectivos parafusos.
1. Tubo de respiração do depósito de
combustível
2. Tubo de descarga do depósito de combustível
1. Parafuso (× 6)
2. Tampa da caixa do filtro de ar
U5SLP0.book Page 20 Friday, September 13, 2002 1:47 PM