YAMAHA YZF-R6 2005 Betriebsanleitungen (in German)
Page 21 of 102
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-7
3
GAU11530
Motorstörungs-Warnleuchte “”
Diese Warnleuchte leuchtet auf oder blinkt,
wenn ein elektrischer Überwachungskreis
des Motors defekt ist. Lassen Sie in diesem
Fall die Stromkreis-Prüfeinrichtung in einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. (Siehe
Seite 3-8 zu einer Beschreibung der Strom-
kreis-Prüfeinrichtung.)
Der elektrische Stromkreis der Warnleuchte
kann durch Drehen des Schlüssels in die
Stellung “ON” geprüft werden. Falls die
Warnleuchte nicht einige Sekunden lang
aufleuchtet und danach erlischt, den elektri-
schen Stromkreis von einer Yamaha-Fach-
werkstatt überprüfen lassen.
GAU11571
Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte
Diese Anzeigeleuchte kann so eingestellt
werden, daß sie bei den gewünschten Mo-
tor-Drehzahlen aufleuchtet, bzw. erlischt
und wird verwendet, um dem Fahrer anzu-
zeigen, wann in den nächst höheren Gang
zu schalten ist.
Der elektrische Stromkreis der Anzeige-
leuchte kann durch Drehen des Schlüssels
in die Stellung “ON” geprüft werden.
Falls die Anzeigeleuchte nicht einige Se-
kunden lang aufleuchtet und dann erlischt,
den elektrischen Stromkreis in einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. (Siehe Seite 3-8 zur eingehenden Erklärung
der Funktion und Einstellung dieser Anzei-
geleuchte.)
GAU26872
Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-
Systems “”
Der elektrische Stromkreis der Anzeige-
leuchte kann durch Drehen des Schlüssels
in die Stellung “ON” geprüft werden.
Falls die Anzeigeleuchte nicht einige Se-
kunden lang aufleuchtet und dann erlischt,
den elektrischen Stromkreis in einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Wenn der Zündschlüssel auf “OFF” gestellt
worden ist und 30 Sekunden verstrichen
sind, beginnt die Anzeigeleuchte zu blinken,
um anzuzeigen, daß das Wegfahrsperren-
System aktiviert ist. Nach 24 Stunden hört
die Anzeigeleuchte auf zu blinken. Das
Wegfahrsperren-System ist jedoch immer
noch aktiviert.HINWEIS:Dieses Modell ist ebenfalls mit einer Strom-
kreis-Prüfeinrichtung für das Wegfahrsper-
ren-System ausgestattet. Ist das Wegfahr-
sperren-System defekt, beginnt der
Anzeiger zu blinken und der Multifunktions-
messer wird einen Fehlercode anzeigen, wenn der Zündschlüssel auf “ON” gedreht
ist. (Siehe “Stromkreis-Prüfeinrichtung” auf
Seite 3-8 für Einzelheiten.)
U5SLG2G0.book Page 7 Thursday, August 5, 2004 10:34 AM
Page 22 of 102
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-8
3
GAU11872
Drehzahlmesser Der elektrische Drehzahlmesser ermöglicht
die Überwachung der Motordrehzahl, um
sie im optimalen Leistungsbereich zu hal-
ten.
Wenn der Schlüssel in die Stellung “ON”
gedreht wird, wandert die Nadel des Dreh-
zahlmessers zur Prüfung des elektrischen
Stromkreises einmal über den ganzen
Drehzahlbereich und kehrt danach wieder
zurück auf Null.ACHTUNG:
GCA10031
Den Motor nicht im roten Bereich des
Drehzahlmessers betreiben.Roter Bereich: 15500 U/min und darüber
GAU12311
Multifunktionsanzeige Die Multifunktionsanzeige beinhaltet:
einen Geschwindigkeitsmesser (zeigt
die Fahrgeschwindigkeit an).
einen Kilometerzähler (zeigt die insge-
samt gefahrenen Kilometer an)
zwei Tageskilometerzähler (zeigen die
seit dem letzten Zurücksetzen auf Null
gefahrenen Kilometer an)
einen Reservekilometerzähler (zeigt
die nach dem Aufleuchten der Reser-
ve-Warnanzeige gefahrenen Kilome-
ter an)
eine Uhr
eine Stromkreis-Prüfeinrichtung
einen Einstellmodus für die Helligkeit
der Anzeige und für die Schaltzeit-
punkt-Anzeigeleuchte
HINWEIS:
Bitte beachten Sie, daß der Schlüssel
zuerst in die Stellung “ON” gedreht
werden muß, bevor Sie die Knöpfe
“SELECT” und “RESET” benutzen
können.
Nur für U.K.: Um die Geschwindig-
keitsanzeige und den Kilometer-/Ta-
geskilometerzähler von Kilometer auf
Meilen (oder umgekehrt) umzuschal-
ten, drücken Sie den Wahlknopf “SEL-
ECT” und den Rückstellknopf “RE-
SET” gleichzeitig mindestens zwei Sekunden lang.
Kilometerzähler-Betriebsarten
Mit dem Wahlknopf “SELECT” kann in fol-
gender Reihenfolge zwischen der Kilome-
terzähler-Betriebsart “ODO” (Odometer)
sowie den Tageskilometerzähler-Betriebs-
arten “TRIP 1” und “TRIP 2” umgeschaltet
werden:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → ODO
Sobald die Reserve-Warnleuchte leuchtet
(siehe dazu Seite 3-4) wechselt das Display
automatisch auf die Reservekilometerzäh-
ler-Betriebsart “F-TRIP”. Der Reservekilo-
1. Drehzahlmesser
2. Roter Bereich des Drehzahlmessers
1. Multifunktionsanzeige
2.“SELECT”-Taste
3.“RESET”-Taste
U5SLG2G0.book Page 8 Thursday, August 5, 2004 10:34 AM
Page 23 of 102
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-9
3
meterzähler zeichnet die seit Aufleuchten
der Reserve-Warnleuchte zurückgelegte
Strecke auf. Mit dem Wahlknopf “SELECT”
kann in diesem Fall in folgender Reihenfol-
ge zwischen den verschiedenen Betriebs-
arten umgeschaltet werden:
F-TRIP → TRIP 1 → TRIP 2 → ODO → F-
TRIP
Zum Zurückstellen eines Tageskilometer-
zählers auf Null, den Wahlknopf “SELECT”
drücken und dann den Rückstellknopf “RE-
SET” mindestens eine Sekunde lang ge-
drückt halten. Falls der Reservekilometer-
zähler nicht manuell zurückgestellt wird,
geschieht dies automatisch, sobald nach
dem Tanken weitere 5 km (3 mi) gefahren
wurden.
Uhranzeige
Den Schlüssel auf “ON” drehen.
Zum Aufrufen der Uhranzeige den Wahl-
knopf “SELECT” mindestens eine Sekunde
lang gedrückt halten.
Um zur vorhergehenden Betriebsart zu-
rückzukehren, den Wahlknopf “SELECT”
drücken.
Zum Einstellen der Uhr:
1. Den Wahlknopf “SELECT” und den
Rückstellknopf “RESET” gleichzeitig
mindestens zwei Sekunden lang ge-
drückt halten.2. Sobald die Stundenanzeige blinkt, die
Stunden mit dem Rückstellknopf “RE-
SET” einstellen.
3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
woraufhin die Minutenanzeige blinken
wird.
4. Den Rückstellknopf “RESET” drücken,
um die Minuten einzustellen.
5. Den Wahlknopf “SELECT” drücken
und freigeben, um die Uhr zu starten.
Stromkreis-Prüfeinrichtungen
Dieses Motorrad ist mit einer Stromkreis-
Prüfeinrichtung für die Prüfung verschiede-
ner Stromkreise ausgestattet.
Ist einer dieser Stromkreise defekt, leuchtet
die Motorstörungs-Warnleuchte auf und die
Multifunktionsanzeige zeigt einen zweistelli-
gen Fehlercode an (z.B. 11, 12, 13).
Dieses Modell ist ebenfalls mit einer Strom-
kreis-Prüfeinrichtung für das Wegfahrsper-
ren-System ausgestattet.
Ist einer der Stromkreise des Wegfahrsper-
ren-Systems defekt, leuchtet die Anzeige-
leuchte des Systems auf und die Multifunk-
tionsanzeige zeigt einen zweistelligen
Fehlercode an (z.B. 51, 52, 53).
HINWEIS:Falls die Multifunktionsanzeige den Fehler-
code 52 anzeigt, könnte dies durch eine
Störbeeinflussung vom Transponder verur-
sacht werden. Tritt diese Fehleranzeige auf, versuchen Sie das Folgende.
1. Benutzen Sie den Schlüssel zur Re-
Registrierung, um den Motor zu star-
ten.HINWEIS:Sicherstellen, daß keine anderen Wegfahr-
sperren-Schlüssel in der Nähe des Zünd-
schlosses sind, und daß immer nur ein
Wegfahrsperren-Schlüssel am selben
Schlüsselring ist! Schlüssel des Wegfahr-
sperren-Systems können Signalüberlage-
rungen verursachen, wodurch der Motor
möglicherweise nicht angelassen werden kann.
2. Falls der Motor anspringt, stellen Sie
ihn wieder aus und versuchen Sie
dann ihn mit den Standardschlüsseln
anzulassen.
3. Falls der Motor nicht mit einem oder
beiden Standardschlüsseln angelas-
sen werden kann, bringen Sie das
Fahrzeug, den Schlüssel zur Re-Regi-
strierung des Codes und beide Stan-
U5SLG2G0.book Page 9 Thursday, August 5, 2004 10:34 AM
Page 24 of 102
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-10
3
dardschlüssel zu einer Yamaha-Fach-
werkstatt und lassen Sie die
Standardschlüssel re-registrieren.
Wenn die Multifunktionsanzeige einen Feh-
lercode anzeigt, notieren Sie die Codenum-
mer und lassen Sie das Motorrad von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen.
ACHTUNG:
GCA11590
Erscheint auf dem Anzeigefeld ein Feh-
lercode, sollte das Fahrzeug so bald wie
möglich überprüft werden, um mögliche
Beschädigungen des Motors zu vermei-den.Einstellmodus für die Helligkeit der An-
zeige und für die Schaltzeitpunkt-Anzei-
geleuchte
Diese Betriebsart bietet fünf Einstellfunktio-
nen in der unten angegebenen Reihenfol-
ge.
Helligkeit der Anzeige:
Mit dieser Funktion können Sie die
Helligkeit der Multifunktionsanzeige
entsprechend den Lichtverhältnissen
der Umgebung einstellen.
Aktivität der Schaltzeitpunkt-Anzeige-
leuchte:
Mit dieser Funktion können Sie wäh-
len, ob die Anzeigeleuchte aktiviert
werden soll oder nicht und ob sie nach
Aktivierung blinken oder kontinuierlich
leuchten soll.
Aktivierung der Schaltzeitpunkt-Anzei-
geleuchte:
Mit dieser Funktion können Sie die
Motordrehzahl wählen, bei der die An-
zeigeleuchte aktiviert wird.
Deaktivierung der Schaltzeitpunkt-An-
zeigeleuchte:
Mit dieser Funktion können Sie die
Motordrehzahl wählen, bei der die An-
zeigeleuchte deaktiviert wird.
Helligkeit der Schaltzeitpunkt-Anzei-
geleuchte:
Mit dieser Funktion können Sie die
Helligkeit der Anzeigeleuchte gemäß
Ihren eigenen Vorstellungen einstel-
len.
HINWEIS:
Um Einstellungen in dieser Betriebsart
vorzunehmen müssen Sie alle Funk-
tionen durchlaufen. Wenn jedoch vor
Abschluß des Einstellverfahrens der
Zündschlüssel auf “OFF” gestellt oder
der Motor angelassen wird, werden
nur die Einstellungen übernommen,
die vor dem letzten Drücken des Wahl-
knopfes “SELECT” gemacht wurden.
1. Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte
2.“SELECT”-Taste
3.“RESET”-Taste
U5SLG2G0.book Page 10 Thursday, August 5, 2004 10:34 AM
Page 25 of 102
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-11
3
In dieser Betriebsart zeigt die Multi-
funktionsanzeige die aktuelle Einstel-
lung für jede Funktion (außer der Akti-
vität der Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte).
Um die Helligkeit der Anzeige einzustellen
1. Den Schlüssel auf “OFF” drehen.
2. Drücken und halten Sie den Wahl-
knopf “SELECT”.
3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf
“ON” und geben Sie dann nach fünf
Sekunden den Wahlknopf “SELECT”
frei.
4. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE-
SET”, um den gewünschten Hellig-
keitspegel der Anzeige zu wählen.
5. Drücken Sie den Rückstellknopf “SEL-
ECT”, um den gewünschten Hellig-
keitspegel der Anzeige zu bestätigen.
Die Betriebsart schaltet um auf die
Funktion der Aktivität der Schaltzeit-
punkt-Anzeigeleuchte.
Um die Funktion der Aktivität der Schaltzeit-punkt-Anzeigeleuchte einzustellen1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE-
SET”, um eine der folgenden Einstel-
lungen für die Aktivierung der Anzeige-
leuchte zu wählen:
Die Anzeigeleuchte bleibt nach
Aktivierung an. (Diese Einstel-
lung wird gewählt, wenn die An-
zeigeleuchte kontinuierlich leuch-
ten soll.)
Die Anzeigeleuchte blinkt nach
Aktivierung. (Diese Einstellung
wird gewählt, wenn die Anzeige-
leuchte viermal pro Sekunde
blinkt.)
Die Anzeigeleuchte wird deakti-
viert; d.h. sie leuchtet weder kon-
tinuierlich noch blinkt sie. (Diese
Einstellung wird gewählt, wenn
die Anzeigeleuchte einmal alle
zwei Sekunden kurz aufleuchtet.)
2. Drücken Sie den Wahlknopf “SEL-
ECT”, um die gewünschte Aktivität der
Anzeigeleuchte zu bestätigen. Die Be-
triebsart schaltet um auf die Funktion
der Aktivierung der Schaltzeitpunkt-
Anzeigeleuchte.
Um die Funktion der Aktivierung der Schalt-
zeitpunkt-Anzeigeleuchte einzustellenHINWEIS:Die Aktivierungsfunktion der Schaltzeit-
punkt-Anzeigeleuchte kann zwischen
10000 U/min und 16000 U/min eingestellt
werden. Von 10000 U/min bis 12000 U/min
kann die Anzeigeleuchte in Abstufungen von 500 U/min eingestellt werden. Von
12000 U/min bis 16000 U/min kann die An-
zeigeleuchte in Abstufungen von 200 U/min
eingestellt werden.
1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE-
SET”, um die gewünschte Motordreh-
zahl für die Aktivierung der Anzeige-
leuchte zu wählen.
2. Drücken Sie den Wahlknopf “SEL-
ECT”, um die gewünschte Motordreh-
zahl zu bestätigen. Die Betriebsart
schaltet um auf die Funktion der Deak-
tivierung der Schaltzeitpunkt-Anzeige-
leuchte.
Um die Funktion der Deaktivierung der Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte einzustel-lenHINWEIS:
Die Deaktivierungsfunktion der Schalt-
zeitpunkt-Anzeigeleuchte kann zwi-
schen 10000 U/min und 16000 U/min
eingestellt werden. Von 10000 U/min
bis 12000 U/min kann die Anzeige-
leuchte in Abstufungen von 500 U/min
eingestellt werden. Von 12000 U/min
bis 16000 U/min kann die Anzeige-
leuchte in Abstufungen von 200 U/min
eingestellt werden.
U5SLG2G0.book Page 11 Thursday, August 5, 2004 10:34 AM
Page 26 of 102
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-12
3
Die Deaktierungsfunktion muß auf
eine höhere Drehzahl eingestellt wer-
den als die Aktivierungsfunktion, an-
dernfalls bleibt die Schaltzeitpunkt-An-zeigeleuchte deaktiviert.
1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE-
SET”, um die gewünschte Motordreh-
zahl für die Deaktivierung der Anzeige-
leuchte zu wählen.
2. Drücken Sie den Wahlknopf “SEL-
ECT”, um die gewünschte Motordreh-
zahl zu bestätigen. Die Betriebsart
schaltet um auf die Helligkeitsfunktion
der Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte.
Um die Helligkeit der Schaltzeitpunkt-An-
zeigeleuchte einzustellen1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE-
SET”, um den gewünschten Hellig-
keitspegel der Anzeigeleuchte zu wäh-
len.
2. Drücken Sie den Wahlknopf “SEL-
ECT”, um den gewünschten Hellig-
keitspegel der Anzeigeleuchte zu be-
stätigen. Die Multifunktionsanzeige
kehrt zurück zur Kilometerzähler-, Ta-
geskilometerzähler- oder Uhr-Be-
triebsart.
GAU12330
Diebstahlanlage
(Sonderzubehör) Eine für dieses Modell als Sonderzubehör
erhältliche Diebstahlanlage kann von einer
Yamaha-Fachwerkstatt installiert werden.
Wenden Sie sich für mehr Informationen an
einen Yamaha-Vertragshändler.
GAU12343
Lenkerarmaturen Links
Rechts1. Lichthupenschalter “”
2. Abblendschalter “/”
3. Blinkerschalter “/”
4. Hupenschalter “”
5. Warnblinkschalter “”
1. Motorstoppschalter “/”
2. Starterschalter “”
U5SLG2G0.book Page 12 Thursday, August 5, 2004 10:34 AM
Page 27 of 102
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-13
3
GAU12350
Lichthupenschalter “”
Drücken Sie diese Taste, um die Schein-
werfer kurz aufleuchten zu lassen.
GAU12400
Abblendschalter “/”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal-
ter auf “”, zum Einschalten des Abblend-
lichts den Schalter auf “” stellen.
GAU12460
Blinkerschalter “/”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “” drücken. Vor dem Linksabbiegen
den Schalter nach “” drücken. Sobald
der Schalter losgelassen wird, kehrt er in
seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker
auszuschalten, den Schalter hineindrük-
ken, nachdem dieser in seine Mittelstellung
zurückgebracht wurde.
GAU12500
Hupenschalter “”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
GAU12660
Motorstoppschalter “/”
Diesen Schalter vor dem Anlassen des Mo-
tors auf “” stellen. In einem Notfall, z.B.
wenn das Fahrzeug überschlägt oder wenn der Gaszug klemmt, stellen Sie diesen
Schalter in die “”-Position, um den Motor
auszuschalten.
GAU12710
Starterschalter “”
Zum Anlassen des Motors diesen Schalter
betätigen.ACHTUNG:
GCA10050
Vor dem Starten die Anweisungen zum
Anlassen des Motors lesen; siehe dazu Seite 5-1.
GAU12731
Warnblinkschalter “”
Mit dem Zündschlüssel in der Stellung “ON”
oder “”, diesen Schalter benutzen, um
das Warnblinklicht einzuschalten (alle Blin-
ker blinken gleichzeitig auf).
Die Warnblinkanlage ist nur in Notsituatio-
nen zu verwenden, oder um andere Ver-
kehrsteilnehmer wegen eines Stopps des
eigenen Fahrzeugs an einer verkehrsun-
günstigen Stelle über eine mögliche Gefahr
zu warnen.ACHTUNG:
GCA10060
Die Warnblinkanlage nicht über einen
längeren Zeitraum einsetzen, andern-falls könnte sich die Batterie entladen.
GAU12820
Kupplungshebel Der Kupplungshebel befindet sich auf der
linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe
auszukuppeln, den Hebel in Richtung Len-
kergriff ziehen. Um das Getriebe einzukup-
peln, den Hebel freigeben. Der Hebel sollte
schnell gezogen und langsam losgelassen
werden, um reibungslosen Kupplungsbe-
trieb zu erzielen.
Der Kupplungshebel beherbergt einen An-
laßsperrschalter als Teil des Anlaßsperrsy-
stems. (Siehe Seite 3-24.)1. Kupplungshebel
U5SLG2G0.book Page 13 Thursday, August 5, 2004 10:34 AM
Page 28 of 102
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-14
3
GAU12870
Fußschalthebel Der Fußschalthebel befindet sich links vom
Motor und wird zusammen mit dem Kupp-
lungshebel betätigt, wenn die Gänge des
Synchrongetriebes, ausgestattet mit 6-Ge-
schwindigkeiten, gewechselt werden.
GAU33850
Handbremshebel Der Handbremshebel befindet sich auf der
rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung
der Vorderradbremse den Hebel zum Len-
kergriff ziehen.
Der Bremshebel ist mit einem Einstellknopf
für die Position ausgestattet. Um den Ab-
stand zwischen dem Bremshebel und dem
Lenkergriff einzustellen, den Einstellknopf
drehen, während Sie den Hebel vom Len-
kergriff weggedrückt halten. Sobald die ge-
wünschte Position erzielt worden ist, muß
sie arretiert werden, indem eine Nut auf
dem Einstellknopf auf die Markierung “”
auf dem Bremshebel ausgerichtet wird.
GAU12941
Fußbremshebel Der Fußbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Motorrads. Zur Betäti-
gung der Hinterradbremse den Fußbrems-
hebel niederdrücken.
1. Fußschalthebel
1. Handbremshebel
2.“” Markierung
3. Einstellknopf für die Bremshebelposition
4. Abstand zwischen Handbremshebel und
Lenkergriff
1. Fußbremshebel
U5SLG2G0.book Page 14 Thursday, August 5, 2004 10:34 AM
Page 29 of 102
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-15
3
GAU13070
Tankverschluß Tankverschluß öffnen
Die Schloßabdeckung öffnen, den Schlüs-
sel in das Tankschloß stecken und dann 1/4
Drehung im Uhrzeigersinn drehen. Der
Tankverschluß kann nun abgenommen
werden.
Tankverschluß schließen
1. Den Tankverschluß mit eingestecktem
Schlüssel durch Druck in die Schließ-
stellung bringen.
2. Den Schlüssel im Gegenuhrzeigersinn
in die Ausgangsstellung (Verriege-
lungsstellung) drehen und dann abzie-
hen.
HINWEIS:Der Tankverschluß kann nur mit einge-
stecktem Schlüssel geschlossen und ver-
riegelt werden. Der Schlüssel läßt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen.
WARNUNG
GWA11090
Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß der Tankverschluß korrekt verschlossen ist.
GAU13210
Kraftstoff Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß genü-
gend Kraftstoff vorhanden ist. Den Tank,
wie in der Abbildung gezeigt, nur bis zur Un-
terkante des Einfüllstutzens auffüllen.
WARNUNG
GWA10880
Den Tank niemals überfüllen, ande-
renfalls kann durch Wärmeausdeh-
nung Kraftstoff am Tankverschluß
austreten.
Unter keinen Umständen Kraftstoff auf den heißen Motor verschütten.
1. Tankschloßabdeckung
2. Aufschließen.
1. Kraftstofftank-Einfüllrohr
2. Kraftstoffstand
U5SLG2G0.book Page 15 Thursday, August 5, 2004 10:34 AM
Page 30 of 102
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-16
3
ACHTUNG:
GCA10070
Kraftstoff greift Lack und Kunststoff an.
Deshalb verschütteten Kraftstoff sofort
mit einem sauberen, trockenen, weichen Lappen abwischen.
GAU13390
ACHTUNG:
GCA11400
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tan-
ken. Der Gebrauch verbleiten Kraftstoffs
verursacht schwerwiegende Schäden
an Teilen des Motors (Ventile, Kolbenrin-ge usw.) und der Auspuffanlage.
Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei-
es Superbenzin mit einer Research-Oktan-
zahl von 95 oder höher. Wenn Klopfen
(oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu ei-ner anderen Kraftstoffmarke. Die Verwen-
dung von bleifreiem Benzin verlängert die
Lebensdauer der Zündkerze(n) und redu-
ziert die Wartungskosten.
GAU34071
Kraftstofftank-
Belüftungsschlauch/Überlaufsc
hlauch Vor dem Betrieb folgende Kontrolle vorneh-
men:
Den Anschluß des Kraftstofftank-Be-
lüftungsschlauchs/Überlaufschlauchs
prüfen.
Den Kraftstofftank-Belüftungs-
schlauch/Überlaufschlauch auf Risse
und Schäden prüfen, ggf. erneuern.
Sicherstellen, daß das Ende des Kraft-
stofftank-Belüftungsschlauchs/Über-
laufschlauchs nicht verstopft ist; ggf.
den Schlauch reinigen. Empfohlener Kraftstoff:
AUSSCHLIESSLICH SUPER BLEI-
FREI
Fassungsvermögen des Kraftstoff-
tanks:
17.0 L (4.49 US gal) (3.74 Imp.gal)
Kraftstoffreservemenge (wenn die
Reserve-Warnleuchte aufleuchtet):
3.5 L (0.92 US gal) (0.77 Imp.gal)
1. Kraftstofftank-Belüftungsschlauch/Überlauf-
schlauch
U5SLG2G0.book Page 16 Thursday, August 5, 2004 10:34 AM