YAMAHA YZF-R6 2006 Manuale duso (in Italian)

Page 91 of 104

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-1
7
HAU26020
Pulizia Pur rivelando gli aspetti più attraenti della
sua tecnologia, la struttura nuda rende il
motociclo più vulnerabile. Ruggine e corro-
sione possono svilupparsi malgrado l’impie-
go di componenti di alta qualità. Un tubo di
scarico arrugginito potrebbe passare inos-
servato su un’auto, mentre compromette-
rebbe irrimediabilmente l’estetica di un
motociclo. Una pulizia frequente e appro-
priata non soddisfa soltanto le condizioni di
garanzia, bensì mantiene l’estetica del mo-
tociclo, ne allunga la durata e ne ottimizza le
prestazioni.
Prima di pulire il motociclo
1. Coprire l’apertura della marmitta con
un sacchetto di plastica dopo che il
motore si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coperchi,
i morsetti ed i connettori elettrici, cap-
pucci candele compresi, siano ben
serrati.
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare,
come l’olio bruciato sul carter, con uno
sgrassante ed una spazzola, ma non
applicare mai questi prodotti sui para-
olii, sulle guarnizioni, sui pignoni, sulla
catena di trasmissione e sui perni delle
ruote. Sciacquare sempre lo sporco ed
il prodotto sgrassante con acqua.Pulizia
ATTENZIONE:
HCA11140

Evitare di usare detergenti per ruote
fortemente acidi, specialmente sul-
le ruote a raggi. Se si utilizzano pro-
dotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non la-
sciare il detergente sulla superficie
interessata più a lungo di quanto in-
dicato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la super-
ficie con acqua, asciugarla imme-
diatamente e poi applicare uno
spray protettivo anticorrosione.

Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare i parabrezza, le care-
nature, i pannelli e altre parti in pla-
stica, e la marmitta. Per pulire la
plastica usare soltanto un panno
pulito o una spugna morbida, con
detergente neutro ed acqua. Tutta-
via, se non si riesce a pulire com-
pletamente la marmitta con un
detergente neutro, si possono usa-
re prodotti alcalini ed una spazzola
morbida.

Non utilizzare prodotti chimici forti
sulle parti in plastica o sulla marmit-
ta. Accertarsi di non utilizzare panni
o spugne che siano stati in contattocon prodotti di pulizia forti o abrasi-
vi, solvente o diluente, carburante
(benzina), prodotti per rimuovere o
inibire la ruggine, liquido freni, anti-
gelo o liquido della batteria.

Non utilizzare macchine di lavaggio
con getti d’acqua ad alta pressione
o di vapore, perché possono provo-
care infiltrazioni d’acqua e deterio-
ramenti nelle seguenti zone: tenute
(dei cuscinetti ruota e del forcello-
ne, forcella e freni), scomparti por-
taoggetti, componenti elettrici
(morsetti, connettori, strumenti, in-
terruttori e luci), tubi di sfiato e di
ventilazione.

Per i motocicli muniti di parabrezza:
Non usare detergenti forti o spugne
dure che provocherebbero opacità
o graffiature. Alcuni prodotti deter-
genti per la plastica possono lascia-
re graffi sul parabrezza. Provare il
prodotto su una piccola parte na-
scosta del parabrezza per accertar-
si che non lasci segni. Se il
parabrezza è graffiato, usare un
preparato lucidante di qualità perplastica dopo il lavaggio.
U2C0H0H0.book Page 1 Thursday, September 15, 2005 10:03 AM

Page 92 of 104

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-2
7
Dopo l’utilizzo normaleTogliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e pu-
lita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno spazzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di dif-
ficile accesso. Lo sporco difficile da trattare
e gli insetti si eliminano più facilmente co-
prendo la superficie interessata con un pan-
no bagnato qualche minuto prima della
pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al maree su strade su cui è stato sparso del salePoiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosivo
in combinazione con l’acqua, ogni volta che
si è utilizzato il mezzo sotto la pioggia, vici-
no al mare e su strade su cui è stato sparso
del sale procedere come segue.NOTA:Il sale sparso sulle strade in inverno può re-starvi fino alla primavera.
1. Lavare il motociclo con acqua fredda e
con un detergente neutro, dopo che il
motore si è raffreddato.
ATTENZIONE:
HCA10790
Non usare acqua calda, in quanto au-menta l’azione corrosiva del sale.
2. Dopo aver asciugato il motociclo, per
prevenire la corrosione, consigliamo di
applicare uno spray protettivo su tutte
le superfici metalliche, comprese quel-
le cromate e nichelate (tranne che sul-
la marmitta di titanio).
Pulizia della marmitta in titanioQuesto modello è equipaggiato con una
marmitta di titanio che richiede le seguenti
procedure speciali di pulizia.
Per pulire la marmitta di titanio, usare
soltanto un panno o una spugna soffi-
ci, puliti, con detergente neutro ed ac-
qua. Tuttavia, se non si riesce a pulire
completamente la marmitta con un de-
tergente neutro, si possono usare pro-
dotti alcalini ed una spazzola morbida.

Non usare mai preparati o altri tratta-
menti speciali per pulire la marmitta di
titanio, in quanto asporterebbero la fi-
nitura della superficie esterna della
marmitta.

Persino minime quantità di olio, come
per esempio da stracci unti o ditate, la-
sciano macchie sulla marmitta di tita-
nio, che si possono pulire con un
detergente neutro.

Ricordare che lo scolorimento prodot-
to dal calore sulla parte del tubo di sca-
rico che porta alla marmitta di titanio è
normale e non è eliminabile.
Dopo la pulizia
1. Asciugare il motociclo con una pelle di
camoscio o un panno di tessuto assor-
bente.
2. Asciugare e lubrificare immediatamen-
te la catena di trasmissione per impe-
dire che arrugginisca.
3. Lucidare con un prodotto specifico le
superfici cromate, d’alluminio o d’ac-
ciaio inox.
4. Per prevenire la corrosione, consiglia-
mo di applicare uno spray protettivo su
tutte le superfici metalliche, comprese
quelle cromate e nichelate.
5. Utilizzare olio spray come detergente
universale per eliminare qualsiasi trac-
cia di sporco residuo.
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve en-
tità della vernice provocati dai sassi,
ecc.
U2C0H0H0.book Page 2 Thursday, September 15, 2005 10:03 AM

Page 93 of 104

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-3
7
7. Applicare della cera su tutte le superfi-
ci verniciate.
8. Lasciare asciugare completamente il
motociclo prima di coprirlo o di imma-
gazzinarlo.
AVVERTENZA
HWA11130

Accertarsi che non ci sia olio o cera
sui freni o sui pneumatici.

Se necessario, pulire i dischi e le
guarnizioni dei freni con un deter-
gente per dischi freno o con aceto-
ne e lavare i pneumatici con acqua
calda ed un detergente neutro. Pri-
ma di guidare a velocità elevate,
provare la capacità di frenata del
motociclo ed il suo comportamentoin curva.
ATTENZIONE:
HCA10800

Applicare con parsimonia olio
spray e cera e accertarsi di togliere
con un panno il prodotto in ecces-
so.

Non applicare mai olio o cera sulle
parti in gomma e in plastica, bensì
trattarle con prodotti di pulizia spe-
cifici.

Evitare di usare prodotti lucidanti
abrasivi, in quanto asportano la ver-nice.
NOTA:Consultare un concessionario Yamaha perconsigli sui prodotti da usare.
HAU26180
Rimessaggio A breve termine
Per il rimessaggio, usare sempre un locale
fresco e asciutto e, se necessario, proteg-
gere il motociclo dalla polvere con una co-
pertura che lasci traspirare l’aria.ATTENZIONE:
HCA10810

Se si rimessa il motociclo in un am-
biente scarsamente ventilato, o lo si
copre con una tela cerata quando è
ancora bagnato, si permette all’ac-
qua ed all’umidità di penetrare e di
provocare la formazione di ruggine.

Per prevenire la corrosione, evitare
scantinati umidi, ricoveri d’animali
(a causa della presenza d’ammonia-
ca) e gli ambienti in cui sono imma-gazzinati prodotti chimici forti.
A lungo termine
Prima di rimessare il motociclo per diversi
mesi:
1. Seguire tutte le istruzioni nella sezione
“Pulizia” del presente capitolo.
U2C0H0H0.book Page 3 Thursday, September 15, 2005 10:03 AM

Page 94 of 104

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-4
7
2. Riempire il serbatoio carburante ed
aggiungere un inibitore di ruggine (se
disponibile) per prevenire l’ossidazio-
ne del serbatoio carburante ed il dete-
rioramento del carburante.
3. Eseguire le fasi riportate di seguito per
proteggere i cilindri, i segmenti, ecc.
dalla corrosione.
a. Togliere i cappucci delle candele e
le candele.
b. Versare un cucchiaino da tè di olio
motore in ciascun foro delle cande-
le.
c. Installare i cappucci sulle candele
e poi mettere le candele sulla testa
del cilindro in modo che gli elettrodi
siano a massa (questo limiterà la
formazione di scintille nella fase
successiva).
d. Avviare il motore diverse volte con
lo starter (in questo modo le pareti
dei cilindri si ricopriranno di olio).
e. Togliere i cappucci dalle candele e
poi installare le candele ed i cap-
pucci delle candele.
AVVERTENZA
HWA10950
Per prevenire danneggiamenti o lesioni
provocati dalle scintille, accertarsi di
aver messo a massa gli elettrodi dellacandela mentre si fa girare il motore.4. Lubrificare tutti i cavi di comando ed i
punti di rotazione di tutte le leve e dei
pedali, come pure il cavalletto
laterale / il cavalletto centrale.
5. Controllare e, se necessario, ripristina-
re la pressione dei pneumatici e poi
sollevare il motociclo in modo che en-
trambe le ruote non tocchino terra. In
alternativa, far girare le ruote di poco
ogni mese in modo da prevenire il dan-
neggiamento locale dei pneumatici.
6. Coprire l’apertura della marmitta con
un sacchetto di plastica per prevenire
la penetrazione di umidità.
7. Togliere la batteria e caricarla comple-
tamente. Riporla in un locale fresco ed
asciutto e caricarla una volta al mese.
Non riporre la batteria in un luogo trop-
po freddo o troppo caldo [meno di 0 °C
(30 °F) o più di 30 °C (90 °F)]. Per
maggiori informazioni sul rimessaggio
della batteria, vedere pagina 6-30.
NOTA:Eseguire tutte le riparazioni eventualmentenecessarie prima di rimessare il motociclo.
U2C0H0H0.book Page 4 Thursday, September 15, 2005 10:03 AM

Page 95 of 104

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
8
Dimensioni:Lunghezza totale:
2040 mm (80.3 in)
Larghezza totale:
700 mm (27.6 in)
Altezza totale:
1100 mm (43.3 in)
Altezza alla sella:
850 mm (33.5 in)
Passo:
1380 mm (54.3 in)
Distanza da terra:
130 mm (5.12 in)
Raggio minimo di sterzata:
3600 mm (141.7 in)Peso:Con olio e carburante:
182.0 kg (401 lb)Motore:Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, bialbero a
camme in testa DOHC
Disposizione dei cilindri:
4 cilindri paralleli inclinati in avanti
Cilindrata:
599.0 cm³ (36.55 cu.in)
Alesaggio × corsa:
67.0 × 42.5 mm (2.64 × 1.67 in)
Rapporto di compressione:
12.80 :1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione:
A carter umido
Olio motore:Tipo:
SAE10W30 oppure SAE10W40 oppure
SAE15W40 oppure SAE20W40 oppure
SAE20W50
Gradazione dell’olio motore consigliato:
API service tipo SE, SF, SG o superiore
Quantità di olio motore:
Senza sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio:
2.40 L (2.54 US qt) (2.11 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio:
2.60 L (2.75 US qt) (2.29 Imp.qt)Impianto di raffreddamento:Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
livello massimo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Capacità del radiatore (tutto il circuito
compreso):
2.30 L (2.43 US qt) (2.02 Imp.qt)
Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Elemento di carta rivestito d'olioCarburante:Carburante consigliato:
Soltanto benzina super senza piombo
Capacità del serbatoio carburante:
17.5 L (4.62 US gal) (3.85 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante:
3.5 L (0.92 US gal) (0.77 Imp.gal)Iniezione carburante:Produttore:
DENSO
Modello/quantità:
297500-0640/4, 297500-0660/4Candela/-e:Produttore/modello:
NGK/CR10EK
Distanza elettrodi:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Frizione:Tipo di frizione:
In bagno d'olio, a dischi multipliTrasmissione:Sistema di riduzione primaria:
Ingranaggio cilindrico
Rapporto di riduzione primaria:
85/41 (2.073)
Sistema di riduzione secondaria:
Trasmissione a catena
Rapporto di riduzione secondaria:
45/16 (2.813)
Tipo di trasmissione:
Sempre in presa, a 6 rapporti
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40
U2C0H0H0.book Page 1 Thursday, September 15, 2005 10:03 AM

Page 96 of 104

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-2
8
Comando:
Con il piede sinistro
Rapporti di riduzione:
1ª:
31/12 (2.583)
2ª:
32/16 (2.000)
3ª:
30/18 (1.667)
4ª:
26/18 (1.444)
5ª:
27/21 (1.286)
6ª:
23/20 (1.150)Parte ciclistica:Tipo di telaio:
A diamante
Angolo di incidenza:
24.00 grado
Avancorsa:
97.0 mm (3.82 in)Pneumatico anteriore:Tipo:
Senza camera d'aria
Misura:
120/70 ZR17M/C (58W)
Produttore/modello:
DUNLOP/D209F PT
Produttore/modello:
MICHELIN/Pilot POWER PPneumatico posteriore:Tipo:
Senza camera d'ariaMisura:
180/55 ZR17M/C (73W)
Produttore/modello:
DUNLOP/D209PT
Produttore/modello:
MICHELIN/Pilot POWER
Carico:Carico massimo:
193 kg (425 lb)
(Peso totale del pilota, del passeggero, del
carico e degli accessori)Pressione pneumatici (misurata a
pneumatici freddi):Condizione di carico:
0–90 kg (0–198 lb)
Anteriore:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Posteriore:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Condizione di carico:
90–193 kg (198–425 lb)
Anteriore:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Posteriore:
290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm²)
Marcia ad alta velocità:
Anteriore:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Posteriore:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)Ruota anteriore:Tipo di ruota:
Ruota in legaDimensioni cerchio:
17M/C x MT3.50
Ruota posteriore:Tipo di ruota:
Ruota in lega
Dimensioni cerchio:
17M/C x MT5.50Freno anteriore:Tipo:
A doppio disco
Comando:
Con la mano destra
Liquido consigliato:
DOT 4Freno posteriore:Tipo:
A disco singolo
Comando:
Con il piede destro
Liquido consigliato:
DOT 4Sospensione anteriore:Tipo:
Forcella telescopica
Tipo a molla/ammortizzatore:
Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota:
120.0 mm (4.72 in)Sospensione posteriore:Tipo:
Forcellone oscillante (sospensione
articolata)
Tipo a molla/ammortizzatore:
Molla a spirale / ammortizzatore gas/olio
U2C0H0H0.book Page 2 Thursday, September 15, 2005 10:03 AM

Page 97 of 104

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
8
Escursione ruota:
120.0 mm (4.72 in)Impianto elettrico:Sistema d’accensione:
Accensione a bobina transistorizzata
(digitale)
Sistema di carica:
Volano magnete in C.A.Batteria:Modello:
YTZ10S
Tensione, capacità:
12 V, 8.6 AhFaro:Tipo a lampadina:
Lampada alogenaTensione, potenza lampadina × quantità:Faro:
12 V, 55.0 W × 2
Lampada biluce fanalino/stop:
LED
Indicatore di direzione anteriore:
12 V, 10.0 W × 2
Indicatore di direzione posteriore:
12 V, 10.0 W × 2
Luce ausiliaria:
12 V, 5.0 W × 1
Luce targa:
12 V, 5.0 W × 1
Luce pannello strumenti:
LED
Spia del folle:
LEDSpia abbagliante:
LED
Spia del livello dell’olio:
LED
Spia degli indicatori di direzione:
LED
Spia del livello del carburante:
LED
Spia temperatura liquido refrigerante:
LED
Spia problemi al motore:
LED
Spia del sistema immobilizzatore:
LED
Spia di segnalazione cambio marce:
LED
Fusibili:Fusibile principale:
50.0 A
Fusibile del faro:
15.0 A
Fusibile del fanalino di coda:
7.5 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione:
10.0 A
Fusibile dell’accensione:
15.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
15.0 A × 2
Fusibile dell’impianto di iniezione carburante:
15.0 A
Fusibile di backup:
7.5 AFusibile della valvola a farfalla elettrica:
7.5 A
U2C0H0H0.book Page 3 Thursday, September 15, 2005 10:03 AM

Page 98 of 104

INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
9-1
9
HAU26351
Numeri di identificazione Riportare i numeri d’identificazione della
chiave, del veicolo e le informazioni dell’eti-
chetta modello qui sotto negli appositi spazi
per l’assistenza nell’ordinazione delle parti
di ricambio dai concessionari Yamaha, o
come riferimento in caso di furto del veicolo.
NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DELLA
CHIAVE:
NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL
VEICOLO:
INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA DEL
MODELLO:
HAU26381
Numero di identificazione chiave
Il numero di identificazione della chiave è
impresso sulla targhetta della chiave. Ripor-
tare questo numero nell’apposito spazio ed
usarlo come riferimento per ordinare una
chiave nuova.
HAU26400
Numero identificazione veicolo
Il numero di identificazione del veicolo è im-
presso sul cannotto dello sterzo. Riportare
questo numero nell’apposito spazio.NOTA:Il numero di identificazione del veicolo serve
ad identificare il motociclo e può venire uti-
lizzato per registrarlo presso le autoritàcompetenti della zona interessata.
1. Numero d’identificazione chiave
2. Chiave di ricodifica (calotta rossa)
3. Chiavi standard (calotta nera)
1. Numero identificazione veicolo
U2C0H0H0.book Page 1 Thursday, September 15, 2005 10:03 AM

Page 99 of 104

INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
9-2
9
HAU26520
Etichetta modello
L’etichetta del modello è applicata al telaio
sotto la sella del passeggero. (Vedere pagi-
na 3-18.) Registrare le informazioni di que-
sta etichetta nell’apposito spazio. Queste
informazioni sono necessarie per ordinare i
ricambi presso i concessionari Yamaha.
HAU38931
Per l’utilizzo con il solo pilota Per l’utilizzo con il solo pilota, una copertura
speciale per sostituire la sella passeggero e
delle coperture da inserire nei fori della ca-
renatura dopo aver tolto i poggiapiedi pas-
seggero sono stati consegnati
separatamente all’acquisto del veicolo. Ac-
certarsi di fare installare o togliere queste
coperture da un concessionario Yamaha, e
di apportare le eventuali modifiche neces-
sarie al libretto di circolazione del veicolo
per quanto concerne il trasporto di passeg-
geri.
1. Etichetta modello
U2C0H0H0.book Page 2 Thursday, September 15, 2005 10:03 AM

Page 100 of 104

INDICE ANALITICOAAccensione del motore ........................... 5-1
Allarme antifurto (optional) .................... 3-12
Assieme ammortizzatore,
regolazione ......................................... 3-22
Attacchi cinghie portabagagli ................ 3-25BBatteria.................................................. 6-30
Blocchetto di accensione/bloccasterzo ... 3-2CCambi di marcia ...................................... 5-2
Candele, controllo ................................. 6-10
Caratteristiche tecniche .......................... 8-1
Carburante ............................................ 3-16
Carburante, consigli per ridurne il
consumo ............................................... 5-3
Carenature e pannelli, rimozione e
installazione .......................................... 6-6
Catena di trasmissione, pulizia e
lubrificazione....................................... 6-26
Cavalletto laterale ................................. 3-26
Cavalletto laterale, controllo e
lubrificazione....................................... 6-28
Cavi, controllo e lubrificazione .............. 6-26
Cavo portacasco ................................... 3-19
Come supportare il motociclo ............... 6-36
Commutatore luce
abbagliante/anabbagliante ................. 3-13
Convertitore catalitico ........................... 3-17
Cuscinetti delle ruote, controllo ............. 6-30EElenco dei controlli prima dell’utilizzo ..... 4-2
Etichetta modello .................................... 9-2
FFanalino posteriore/stop ....................... 6-34
Forcella, controllo ................................. 6-29
Forcella, regolazione ............................ 3-20
Fusibili, sostituzione ............................. 6-31GGioco del cavo dell’acceleratore,
controllo.............................................. 6-18
Gioco della leva della frizione,
regolazione......................................... 6-21
Gioco valvole ........................................ 6-18IImpianto d’interruzione del circuito di
accensione ......................................... 3-26
Informazioni di sicurezza ........................ 1-1
Interruttore della luce stop del freno
posteriore, regolazione....................... 6-22
Interruttore dell’avvisatore acustico ...... 3-13
Interruttore di arresto motore ................ 3-13
Interruttore di avviamento ..................... 3-13
Interruttore di segnalazione luce
abbagliante......................................... 3-13
Interruttore indicatori di direzione ......... 3-13
Interruttore luci d’emergenza ................ 3-13
Interruttori manubrio ............................. 3-12KKit attrezzi ............................................... 6-1LLampada faro, sostituzione .................. 6-33
Lampada indicatore di direzione,
sostituzione ........................................ 6-34
Lampada luce di posizione anteriore .... 6-35
Lampadina della luce targa,
sostituzione ........................................ 6-35Leva del freno ....................................... 3-14
Leva frizione .......................................... 3-14
Leve del freno e della frizione, controllo
e lubrificazione .................................... 6-28
Liquido freni, sostituzione...................... 6-24
Liquido refrigerante ............................... 6-14
Livello del liquido freni, controllo ........... 6-23
MManopola e cavo acceleratore,
controllo e lubrificazione ..................... 6-27
Manutenzione periodica e
lubrificazione ......................................... 6-2NNumeri di identificazione ......................... 9-1
Numero di identificazione chiave ............ 9-1
Numero identificazione veicolo ............... 9-1OOlio motore e cartuccia filtro olio ........... 6-11PParcheggio .............................................. 5-4
Pastiglie del freno anteriore e
posteriore, controllo ............................ 6-22
Pedale del cambio................................. 3-14
Pedale del freno .................................... 3-15
Pedali del freno e del cambio,
controllo e lubrificazione ..................... 6-27
Per l’utilizzo con il solo pilota .................. 9-2
Perni del forcellone, lubrificazione ........ 6-29
Pneumatici ............................................ 6-18
Posizioni dei componenti ........................ 2-1
Pulizia...................................................... 7-1RRicerca ed eliminazione guasti ............. 6-40
Rimessaggio ........................................... 7-3
U2C0H0H0.book Page 1 Thursday, September 15, 2005 10:03 AM

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 next >