YAMAHA YZF-R6 2009 Betriebsanleitungen (in German)
Page 61 of 110
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-9
6
schieben und dann die übrigen Zun-
gen wie gezeigt aus den Schlitzen he-
rausnehmen.
4. Den Steckverbinder des Blinkerkabels
lösen.Verkleidungsteil montieren
1. Den Blinkerkabel-Steckverbinder an-
schließen.
2. Die Zungen in die Schlitze einsetzen,
das Verkleidungsteil nach hinten
schieben und dann die am weitesten
vorne befindliche Zunge in den Schlitz
einsetzen.
3. Die Zunge am Verkleidungsteil, wie
gezeigt A in das Loch im Verkleidungs-
teil B einsetzen.
4. Die Schrauben, Schnellverschlüsse
und die Schnellverschlussschraube
montieren.
1. Verkleidungsteil A
2. Blinkerkabel-Steckverbinder
1. Verkleidungsteil B
2. Blinkerkabel-Steckverbinder
1. Verkleidungsteil A
2. Blinkerkabel-Steckverbinder
1. Verkleidungsteil B
2. Blinkerkabel-Steckverbinder
1. Verkleidungsteil A
2. Verkleidungsteil B
U13SG1G0.book Page 9 Friday, July 4, 2008 9:26 AM
Page 62 of 110
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-10
6
GAU39092
Verkleidungsteil C
Verkleidungsteil abnehmen1. Das Verkleidungsteil B und die Abde-
ckung B abnehmen. (Siehe Seite 6-7.)
2. Den Kabelbaum lösen, dazu auf die
Zunge drücken, um den Plastikver-
schluss zu öffnen.
3. Entfernen Sie die Verkleidungs-
Schrauben und den Schnellver-
schluss, und ziehen Sie dann das Ver-
kleidungsteil, wie in der Abbildung ge-
zeigt, ab.Verkleidungsteil montieren
1. Die Aufnahme im Verkleidungsteil C
über die Haltenase im vorderen Ver-
kleidungsteil stecken.2. Die Schrauben und den Schnellver-
schluss einsetzen.
3. Den Kabelbaum in der ursprünglichen
Position anbringen, und dann den
Plastikverschluss schließen.
4. Das Verkleidungsteil und die Abde-
ckung montieren.
GAU39060
Abdeckungen A und B
Eine der Abdeckungen abnehmenDie Abdeckung losschrauben und dann,
wie in der Abbildung gezeigt, abziehen.
1. Plastikverschluss
2. Vorsprung
3. Kabelbaum
1. Verkleidungsteil C
2. Schraube
3. Schnellverschluss
1. Verkleidungsteil C
2. Aufnahmenut
3. Vorderes Verkleidungsteil
4. Vorsprung
U13SG1G0.book Page 10 Friday, July 4, 2008 9:26 AM
Page 63 of 110
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-11
6
Abdeckung montierenDie Abdeckung in die ursprüngliche Lage
bringen und dann festschrauben.
GAU19652
Zündkerzen prüfen Die Zündkerzen sind wichtige Bestandteile
des Motors und sollten regelmäßig kontrol-
liert werden, vorzugsweise durch eine
Yamaha-Fachwerkstatt. Da Verbrennungs-
wärme und Ablagerungen die Funktions-
tüchtigkeit der Kerzen im Laufe der Zeit ver-
mindern, müssen die Zündkerzen in den
empfohlenen Abständen gemäß Wartungs-
und Schmiertabelle herausgenommen und
geprüft werden. Der Zustand der Zündker-
zen erlaubt Rückschlüsse auf den Zustand
des Motors.
Der die Mittelelektrode umgebende Porzel-
lanisolator (Isolatorfuß) der Zündkerzen ist
bei normaler Fahrweise rehbraun. Alle im
Motor eingebauten Zündkerzen sollten die
gleiche Verfärbung aufweisen. Weisen ein-
zelne oder sämtliche Zündkerzen eine stark
abweichende Färbung auf, könnte der Mo-
tor nicht ordnungsgemäß arbeiten. Versu-
chen Sie nicht, derartige Probleme selbst
zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen
das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach-
werkstatt prüfen.
Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittele-
lektroden oder übermäßigen Ölkohleabla-
gerungen die Zündkerzen durch neue er-
setzen.Vor dem Einschrauben einer Zündkerze
stets den Zündkerzen-Elektrodenabstand
mit einer Fühlerlehre messen und ggf. korri-
gieren.
Die Sitzfläche der Kerzendichtung reinigen;
Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde
abwischen.
1. Abdeckung B
2. Schraube
Empfohlene Zündkerze:
NGK/CR10EK
1. Zündkerzen-Elektrodenabstand
Zündkerzen-Elektrodenabstand:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Anzugsdrehmoment:
Zündkerze:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
U13SG1G0.book Page 11 Friday, July 4, 2008 9:26 AM
Page 64 of 110
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-12
6
HINWEISSteht beim Einbau einer Zündkerze kein
Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt
sich das vorgeschriebene Anzugsmoment
annähernd erreichen, wenn die Zündkerze
handfest eingedreht und anschließend
noch um 1/4–1/2 Drehung weiter festgezo-
gen wird. Das Anzugsmoment sollte jedoch
möglichst bald mit einem Drehmoment-schlüssel nach Vorschrift korrigiert werden.ACHTUNG
GCA10840
Zum Ausbauen des Zündkerzensteckers
keine Werkzeuge verwenden, andern-
falls könnte der Zündspulenstecker be-
schädigt werden. Der Zündkerzenste-
cker ist mit einer Gummidichtung
versehen und sitzt deshalb fest auf. Um
den Zündkerzenstecker auszubauen, ihn
einfach vor- und zurückdrehen, während
Sie ihn herausziehen; um ihn einzubau-
en, wird er vor- und zurückgedreht, wäh-rend Sie ihn hineindrücken.
GAU38999
Motoröl und Ölfilterpatrone Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge-
prüft werden. Außerdem müssen in den
empfohlenen Abständen gemäß Wartungs-
und Schmiertabelle das Motoröl und die Öl-
filterpatrone gewechselt werden.
Ölstand prüfen
1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un-
tergrund abstellen und in gerader Stel-
lung halten. Selbst geringfügige Nei-
gung zur Seite kann bereits zu einem
falschen Messergebnis führen.
2. Den Motor anlassen, einige Minuten
lang warmlaufen lassen und dann aus-
schalten.
3. Einige Minuten warten, bis sich das Öl
gesetzt hat.
4. Den Messstab herausziehen und ab-
wischen, in die Einfüllöffnung zurück-
stecken (ohne ihn hineinzuschrauben)
und dann wieder herausziehen, um
den Ölstand zu überprüfen.
HINWEISDer Ölstand sollte sich zwischen der Mini-
mal- und Maximalstand-Markierung befin-den.
5. Falls sich der Ölstand an oder unter-
halb der Minimalstand-Markierung be-
findet, den Motoröl-Einfüllschraubver-
schluss abnehmen und Öl der
empfohlenen Sorte bis zum vorge-
schriebenen Stand nachfüllen.1. Motoröl-Messstab
2. Maximalstand-Markierung
3. Minimalstand-Markierung
U13SG1G0.book Page 12 Friday, July 4, 2008 9:26 AM
Page 65 of 110
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-13
6
6. Den Öl-Messstab anbringen und fest-
schrauben und dann den Einfüll-
schraubverschluss zudrehen.
Öl wechseln (mit/ohne Filterwechsel)
1. Das Fahrzeug auf ebenen Untergrund
stellen.
2. Das Verkleidungsteil A abnehmen.
(Siehe Seite 6-7.)
3. Den Motor anlassen, einige Minuten
lang warmlaufen lassen und dann aus-
schalten.
4. Ein Ölauffanggefäß unter den Motor
stellen, um das Altöl aufzufangen.
5. Den Einfüllschraubverschluss und die
Ablassschraube herausdrehen, um
das Motoröl aus dem Kurbelgehäuse
abzulassen.
HINWEI
S
Die Schritte 6–12 nur ausführen, wenn die Ölfilterpatrone erneuert wird.
6. Zum Entfernen des Schaltarms die
Schraube entfernen und den Arm von
der Schaltwelle abziehen.
7. Die Kraftstofftank-Belüftungsschläu-
che/Überlaufschläuche aus den Füh-
rungen nehmen.8. Die Ölfilterpatrone mit einem Ölfilter-
schlüssel abschrauben.
1. Motoröl-Einfüllschraubverschluss
1. Motoröl-Ablassschraube
1. Schraube
2. Schaltarm
3.Ölfilterpatrone
4. Führung
5. Kraftstofftank-Belüftungsschlauch/Überlauf-
schlauch
1.Ölfilterschlüssel
U13SG1G0.book Page 13 Friday, July 4, 2008 9:26 AM
Page 66 of 110
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-14
6
HINWEISÖlfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ-ler erhältlich.
9. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone
mit sauberem Motoröl benetzen.HINWEISSicherstellen, dass der O-Ring korrekt sitzt.
10. Die neue Ölfilterpatrone mit einem Öl-
filterschlüssel einbauen und sie dann
mit einem Drehmomentschlüssel wie
vorgeschrieben festziehen.11. Die Kraftstofftank-Belüftungsschläu-
che/Überlaufschläuche in die Führun-
gen einsetzen, dann in ihre ursprüngli-
che Position bringen.
12. Den Schaltarm wieder einbauen und
die Schraube einsetzen, dabei darauf
achten, dass die Markierung auf dem
Schaltarm auf die Markierung auf der
Schaltwelle ausgerichtet ist. Anschlie-
ßend die Schraube mit dem vorge-
schriebenen Anzugsmoment festzie-
hen. ACHTUNG: Darauf achten,
dass die Markierungen aufeinander
ausgerichtet sind, um richtiges
Schalten sicherzustellen. Wenn die Markierungen nicht aufeinander
ausgerichtet sind, bewegt sich der
Schaltarm nicht richtig und Sie kön-
nen nicht herauf- bzw. herunter-
schalten.
[GCA15342]
13. Die Motoröl-Ablassschraube einset-
zen und dann vorschriftsmäßig fest-
ziehen.HINWEISDie Unterlegscheibe auf Beschädigung überprüfen und, falls beschädigt, erneuern.
1. O-Ring
1. DrehmomentschlüsselAnzugsmoment:
Ölfilterpatrone:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
1. Schraube
2. Schaltwelle
3. Passmarkierungen
4. SchaltarmAnzugsmoment:
Schaltarmschraube:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
U13SG1G0.book Page 14 Friday, July 4, 2008 9:26 AM
Page 67 of 110
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-15
6
14. Die vorgeschriebene Menge des emp-
fohlenen Öls nachfüllen und dann den
Einfüllschraubverschluss fest zudre-
hen.HINWEISVerschüttetes Öl auf allen Motorteilen abwi-
schen, nachdem der Motor und die Auspuff-anlage abgekühlt sind.ACHTUNG
GCA11620
Um ein Durchrutschen der Kupp-
lung zu vermeiden (da das Motoröl
auch die Kupplung schmiert), mi-
schen Sie keine chemischen Zusät-
ze bei. Verwenden Sie keine Öle mit
Diesel-Spezifikation “CD” oder Öle
von höherer Qualität als vorge-schrieben. Auch keine Öle der Klas-
se “ENERGY CONSERVING II” oder
höher verwenden.
Darauf achten, dass keine Fremd-
körper in das Kurbelgehäuse ein-dringen.
15. Den Motor anlassen und einige Minu-
ten lang im Leerlaufbetrieb auf Öllecks
überprüfen. Tritt irgendwo Öl aus, den
Motor sofort ausschalten und die Ur-
sache feststellen.
HINWEISBei korrektem Ölstand darf die Ölstand-
Warnleuchte nach dem Anlassen des Mo-tors nicht mehr leuchten.
ACHTUNG
GCA10400
Flackert die Ölstand-Warnleuchte oder
bleibt sie an, sofort den Motor ausschal-
ten und das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
16. Den Motor ausschalten, den Ölstand
erneut prüfen und ggf. Öl nachfüllen.
17. Das Verkleidungsteil montieren. Anzugsmoment:
Motoröl-Ablassschraube:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Empfohlene Ölsorte:
Siehe Seite 8-1.
Füllmenge:
Ohne Wechsel der Ölfilterpatrone:
2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Mit Wechsel der Ölfilterpatrone:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
1. Spezifikation “CD”
2.“ENERGY CONSERVING II”
1
2
U13SG1G0.book Page 15 Friday, July 4, 2008 9:26 AM
Page 68 of 110
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-16
6
GAU20070
Kühlflüssigkeit Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt-
beginn geprüft werden. Außerdem muss
die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Ab-
ständen, gemäß Wartungs- und Schmierta-
belle, gewechselt werden.
GAU39086
Kühlflüssigkeitsstand prüfen
1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un-
tergrund abstellen und in gerader Stel-
lung halten.HINWEI
S
Da der Stand der Kühlflüssigkeit sich
mit der Motortemperatur verändert,
sollte er bei kaltem Motor geprüft wer-
den.
Sicherstellen, dass das Fahrzeug bei
der Kontrolle des Kühlmittelstands
vollständig gerade steht. Selbst ge-
ringfügige Neigung zur Seite kann be-
reits zu einem falschen Messergebnis führen.
2. Den Stand der Kühlflüssigkeit im Aus-
gleichsbehälter überprüfen.
HINWEISDer Kühlflüssigkeitsstand sollte sich zwi-
schen der Minimal- und Maximalstand-Mar-kierung befinden.3. Befindet sich der Kühlflüssigkeitsstand
an oder unterhalb der Minimalstand-
Markierung, die Abdeckung B abneh-
men. (Siehe Seite 6-7.)
4. Den Deckel des Kühlflüssigkeits-Aus-
gleichsbehälters abnehmen, Kühlflüs-
sigkeit bis zur Maximalstand-Markie-
rung nachfüllen, und dann den Deckel
wieder aufsetzen. WARNUNG! Nur
den Kühlflüssigkeits-Ausgleichs-
behälterdeckel öffnen. Niemals ver-
suchen, den Kühler-Verschlussde-
ckel bei heißem Motor
abzunehmen.
[GWA15161]
ACHTUNG:
Wenn keine Kühlflüssigkeit zur Ver-
fügung steht, kann stattdessen des-
tilliertes Wasser oder weiches Lei-
tungswasser benutzt werden. Kein hartes Wasser oder Salzwasser ver-
wenden, da dies dem Motor scha-
det. Wenn Wasser anstelle von
Kühlflüssigkeit verwendet wurde,
tauschen Sie es so schnell wie
möglich durch Kühlflüssigkeit aus,
da sonst das Kühlsystem nicht ge-
gen Frost und Korrosion geschützt
ist. Wenn der Kühlflüssigkeit Was-
ser hinzugefügt wurde, den Frost-
schutzmittelgehalt der Kühlflüssig-
keit so bald wie möglich von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen
lassen, da sonst die Wirksamkeit
des Kühlmittels reduziert wird.
[GCA10472]
1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter
2. Maximalstand-Markierung
3. Minimalstand-Markierung
1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel
U13SG1G0.book Page 16 Friday, July 4, 2008 9:26 AM
Page 69 of 110
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-17
6
5. Die Abdeckung montieren.
GAU39003
Kühlflüssigkeit wechseln
1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un-
tergrund abstellen und ggf. den Motor
abkühlen lassen.
2. Die Verkleidungsteile B und C ausbau-
en. (Siehe Seite 6-7.)
3. Ein Auffanggefäß unter den Motor
stellen, um die alte Kühlflüssigkeit auf-
zufangen.
4. Den Kühlerverschlussdeckel abneh-
men. WARNUNG! Niemals versu-
chen, den Kühler-Verschlussdeckel
bei heißem Motor abzunehmen.
[GWA10381]
5. Die Ablassschraube herausdrehen
und die Kühlflüssigkeit ablassen.
6. Die Schlauchschelle in die abgebildete
Richtung schieben, den Kühler-
schlauch abziehen und den Kühler ab-
lassen.7. Den Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbe-
hälter abschrauben.
8. Den Ausgleichsbehälterdeckel abneh-
men und dann den Kühlflüssigkeits-
Ausgleichsbehälter auf den Kopf stel-
len, um ihn zu entleeren.
9. Nach dem Ablassen der Kühlflüssig-
keit das Kühlsystem gründlich mit sau-
berem Leitungswasser spülen.
10. Den Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbe-
hälter festschrauben.
11. Den Kühlerschlauch anbringen und
die Schlauchschelle wieder zurück in
die ursprüngliche Lage schieben.
12. Die Kühlflüssigkeits-Ablassschraube
montieren und dann mit dem vorge-
schriebenen Anzugsmoment festzie-
hen. Fassungsvermögen des Kühlflüssig-
keits-Ausgleichsbehälters (bis zur
Maximalstand-Markierung):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)1. Kühlerverschlussdeckel
1. Kühlflüssigkeits-Ablassschraube
2. Schlauchklemme
3. Kühlerschlauch
1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel
2. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter
3. Schraube
U13SG1G0.book Page 17 Friday, July 4, 2008 9:26 AM
Page 70 of 110
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-18
6
HINWEISDie Unterlegscheibe auf Beschädigung überprüfen und, falls beschädigt, erneuern.
13. Die empfohlene Kühlflüssigkeit bis zur
Maximalstand-Markierung in den Aus-
gleichsbehälter gießen und dann den
Deckel anbringen.
14. Die empfohlene Kühlflüssigkeit in den
Kühler füllen, bis er voll ist.15. Den Kühlerverschlussdeckel aufset-
zen, den Motor anlassen, einige Minu-
ten lang warmlaufen lassen und an-
schließend abstellen.
16. Den Kühlerverschlussdeckel abneh-
men und den Kühlflüssigkeitsstand im
Kühler überprüfen. Falls erforderlich,
ausreichend Kühlflüssigkeit bis zum
oberen Rand des Kühlers nachfüllen
und dann den Kühlerverschlussdeckel
wieder aufsetzen.
17. Den Motor anlassen und das Fahr-
zeug auf Kühlflüssigkeitslecks über-
prüfen. Treten Lecks auf, das Kühlsys-
tem von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
18. Die Verkleidungsteile montieren.
GAU36762
Luftfiltereinsatz Der Luftfiltereinsatz sollte in den empfohle-
nen Abständen gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle ersetzt werden. Den Luftfil-
tereinsatz durch einen Yamaha-Händler er-
setzen lassen. Anzugsmoment:
Kühlflüssigkeits-Ablassschraube:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Mischungsverhältnis Frostschutz-
mittel/Wasser:
1:1
Empfohlenes Frostschutzmittel:
Hochwertiges Frostschutzmittel auf
Äthylenglykolbasis mit Korrosions-
schutz-Additiv für Aluminiummotoren
Füllmenge:
Fassungsvermögen des Kühlers
(einschließlich aller Kanäle):
2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Fassungsvermögen des Kühlflüssig-
keits-Ausgleichsbehälters (bis zur
Maximalstand-Markierung):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U13SG1G0.book Page 18 Friday, July 4, 2008 9:26 AM