BMW 1 SERIES 2011 Owners Manual
Manufacturer: BMW, Model Year: 2011, Model line: 1 SERIES, Model: BMW 1 SERIES 2011Pages: 256, PDF Size: 8.41 MB
Page 101 of 256

Controls
 99Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
Switching the system on/off
Switching off
With the blower at its lowest set-
ting, press the left side of the but-
ton to switch off the automatic cli-
mate control.
All displays are cleared except for the rear win-
dow defroster if it is switched on.
The outside air supply is blocked when 
the automatic climate control is switched 
off. If the air quality deteriorates or the window 
fogs over, switch the system back on and 
increase the air volume.<
Switching on
Press any button except the ALL or the rear 
window defroster button to reactivate the auto-
matic climate control.
Ventilation
1Use the thumbwheels to smoothly open 
and close the air vents
2Use the lever to change the direction of the 
airflow
Ventilation for cooling
Adjust the vent outlets to direct the flow of cool 
air in your direction, for instance if it has become 
too hot in the car.
Draft-free ventilation
Set the vent outlets so that the air flows past 
you and not straight at you.
Microfilter/activated-charcoal filter
The microfilter traps dust and pollen in the 
incoming air. The activated-charcoal filter pro-
vides additional protection by filtering gaseous 
pollutants from the outside air. Your BMW cen-
ter replaces this combined filter during routine 
maintenance.
Parked car ventilation*
The concept
The parked car ventilation provides ventilation 
to the passenger compartment and lowers its 
temperature, if necessary.
The parked car ventilation system is operated 
via iDrive, refer to page16. Two different 
switch-on times can be preselected.
The parked car ventilation remains switched on 
for approx. 30 minutes. The system can also be 
switched on and off directly. Due to its high 
power consumption, it should not be switched 
on twice in a row without driving in between to 
allow the battery to recharge.
The parked car ventilation system comes on if 
the outside temperature is above 597/156 
when the switch-on time was preselected, but 
is ready for use at any temperature when the 
system is switched on directly.
The air emerges from the air vents for the upper 
body area in the instrument panel. The air vents 
must therefore be open.
Switching on and off directly
1."Settings"
2."Climate"
3."Activate parked-car vent." 
Page 102 of 256

Climate
100  The parked car ventilation is switched on.
 The symbol on the automatic climate control 
display flashes.
Preselecting switch-on times
1."Settings"
2."Climate"
3.Activate Timer 2"Activate Timer 1" o
4.Timer 2:"Timer 1:" o
5.Turn the controller: set the hours.
6.Press the controller: the setting is 
accepted.
7.Turn the controller: set the minutes.
8.Press the controller: the setting is 
accepted.
 The switch-on time is activated.
 The symbol on the automatic climate control 
display lights up.
 The symbol on the automatic climate control 
display flashes when the system has switched 
on.
The respective system is switched on 
within the next 24 hours only. After these 
have elapsed, it must be reactivated.< 
Page 103 of 256

Controls
 101Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
Practical interior accessories
Integrated universal remote 
control*
The concept
The integrated universal remote control can 
replace as many as three hand-held transmit-
ters for various remote-controlled devices, 
such as garage doors and gates or lighting sys-
tems. The integrated universal remote control 
registers and stores signals from the original 
hand-held transmitters.
The signal of an original hand-held transmitter 
can be programmed on one of the three mem-
ory buttons1. After this, the programmed 
memory button1 will operate the system in 
question. The LED2 flashes to confirm trans-
mission of the signal.
Should you sell your vehicle one day, be sure to 
delete the stored programs beforehand for your 
safety, refer to page102.
To prevent possible damage or injury, 
before programming or using the inte-
grated universal remote control, always inspect 
the immediate area to make certain that no peo-
ple, animals or objects are within the pivoting or 
travel range of the device being operated. Com-
ply also with the safety instructions supplied 
with the original hand-held transmitter.<
Checking compatibility
If this symbol appears on the package 
or in the instructions supplied with the 
original hand-held transmitter, you can 
assume that the radio remote control device will 
be compatible with the integrated universal 
remote control.
For additional information, please contact your 
BMW center or call: 1-800-355-3515.
You can also obtain information on the Internet 
at: 
www.bmwusa.com or 
www.homelink.com. HomeLink is a registered trademark of Johnson 
Controls, Inc.
Programming
1Memory buttons
2LED
Fixed-code hand-held transmitters
1.Switch on the ignition, refer to page55.
2.When starting operation for the first time: 
press the left and right memory buttons1 
for approx. 20 seconds until the LED2 
flashes rapidly. The three memory buttons 
are cleared.
3.Hold the original hand-held transmitter at a 
distance of approx. 4 to 12 in/10 to 30 cm 
from the memory buttons1.
The required distance between the 
hand-held transmitter and the mem-
ory buttons1 depends on the system of the 
respective original hand-held transmitter 
used.<
4.Simultaneously press the transmit key on 
the original hand-held transmitter and the 
desired memory button 1 on the integrated 
universal remote control. The LED 2 flashes 
slowly at first. As soon as the LED2 flashes 
rapidly, release both buttons. If the LED2 
does not flash rapidly after approx. 15 sec-
onds, alter the distance and repeat this 
step.
5.To program other original hand-held trans-
mitters, repeat steps 3 and 4. 
Page 104 of 256

Practical interior accessories
102 The corresponding memory button 1 is now 
programmed with the signal of the original 
hand-held transmitter.
You can operate the device while the ignition is 
switched on.
If the device fails to function even after 
repeated programming, check whether 
the original hand-held transmitter uses an alter-
nating-code system. To do so, either read the 
instructions for the original hand-held transmit-
ter or hold down the programmed memory 
button1 of the integrated universal remote 
control. If the LED2 on the integrated universal 
remote control flashes rapidly and then remains 
lit for about two seconds, the original hand-held 
transmitter uses an alternating-code system. If 
it uses an alternating-code system, program 
the memory buttons1 as described under 
Alternating-code hand-held transmitters.<
Alternating-code hand-held 
transmitters
To program the integrated universal remote 
control, consult the operating instructions for 
the device to be set. You will find information 
there on the possibilities for synchronization.
When programming hand-held transmitters 
that employ an alternating code, please observe 
the following supplementary instructions:
Programming will be easier with the aid of 
a second person.<
1.Park your vehicle within the range of the 
remote-controlled device.
2.Program the integrated universal remote 
control as described above in the section 
Fixed-code hand-held transmitters.
3.Locate the button on the receiver of the 
device to be set, e.g. on the drive unit.
4.Press the button on the receiver of the 
device to be set. After step 4, you have 
approx. 30 seconds for step 5.
5.Press the programmed memory button1 of 
the integrated universal remote control 
three times.The corresponding memory button 1 is now 
programmed with the signal of the original 
hand-held transmitter.
If you have any questions, please contact 
your BMW center.<
Deleting all stored programs
Press the left and right memory buttons1 for 
approx. 20 seconds until the LED2 flashes rap-
idly: all stored programs are deleted.
Reassigning individual programs
1.Hold the original hand-held transmitter at a 
distance of approx. 4 to 12 in/10 to 30 cm 
from the memory buttons1.
The required distance between the 
hand-held transmitter and the mem-
ory buttons1 depends on the system of the 
respective original hand-held transmitter 
used.<
2.Press the desired memory button1 of the 
integrated universal remote control.
3.If the LED2 flashes slowly after approx. 
20 seconds, press the transmit key of the 
original hand-held transmitter. Release 
both buttons as soon as the LED2 flashes 
rapidly. If the LED2 does not flash rapidly 
after approx. 15 seconds, alter the distance 
and repeat this step. 
Page 105 of 256

Controls
 103Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
Digital compass*
1Adjustment button
2Display
The display shows you the main or secondary 
compass direction in which you are driving.
Operating principle
You can call up various functions by pressing 
the adjustment button with a pointed object 
such as a pen or similar item. The following 
adjustment options are displayed one after the 
other, depending on how long you keep the 
adjustment button pressed:>Press briefly: switch display on/off
>3 to 6 seconds: set compass zone
>6 to 9 seconds: calibrate compass
>9 to 12 seconds: set left-hand/right-hand 
steering
>12 to 15 seconds: set the language
Setting compass zones
Set the compass zone corresponding to your 
vehicle's geographic location so that the com-
pass can function correctly; refer to the world 
map with compass zones.
To set the compass zone, press the adjustment 
button for approx. 3-4 seconds. The number of 
the compass zone set is shown in the display.
To change the zone setting, briefly press the 
adjustment button repeatedly until the display 
shows the number of the compass zone corre-
sponding to your current location.
The compass is operational again after approx. 
10 seconds. 
Page 106 of 256

Practical interior accessories
104
Calibrating the digital compass
The digital compass must be calibrated in the 
following situations:
>An incorrect compass direction is shown.
>The compass direction shown does not 
change although the direction of travel 
does.
>Not all compass directions are shown.
Procedure
1.Make sure that no large metal objects or 
overhead power lines are in the vicinity of 
your vehicle and that you have enough 
space to drive in a circle.
2.Set the currently valid compass zone.
3.Convertible: ensure that the convertible top 
is fully closed.
4.Press the adjustment button for approx. 
6-7 seconds to call up C. Then drive in at 
least one full circle at a speed of no more 
than 4 mph/7 km/h.
If calibration is successful, the display 
changes from C to a compass direction.
5.Convertible: open the convertible top fully 
and repeat step 4.
Setting right-hand/left-hand steering
Your digital compass is factory-set to right-
hand or left-hand steering, in accordance with 
your vehicle.
Set the language
You can set the language of the display:
Press the adjustment button for approx. 
12-13 seconds. Briefly press the adjustment 
button again to switch between English, "E", 
and German, "O".
The setting is automatically saved after approx. 
10 seconds.
Glove compartment
Opening
Pull the handle. 
The light in the glove compartment comes on.
To prevent injury in the event of an acci-
dent while the vehicle is being driven, 
close the glove compartment immediately after 
use.<
Closing
Fold the cover up.
Locking
To lock the glove compartment, use the inte-
grated key of the remote control, refer to 
page26.
USB interface for data transmission
Port for importing and exporting data on USB 
devices, e.g. music collections, refer to 
page162.
Observe the following when connecting:
>Do not forcibly connect the plug to the USB 
interface.
>Do not connect devices such as fans or 
lamps to the USB interface. 
Page 107 of 256

Controls
 105Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
>Do not connect USB hard drives.
>Do not use the USB interface to recharge 
external devices.
Center armrest
Storage compartment
The center armrest between the front seats 
contains a credit card holder and, depending on 
the equipment version, a compartment or a 
snap-in adapter
*.
Opening
Press the button, see arrow.
Connection for external audio device
You can connect an external audio device such 
as a CD or MP3 player and play audio tracks 
over the car's loudspeaker system:
>AUX-IN port, refer to page163
>USB audio interface
*/additional connection 
of the music player in the mobile phone
*, 
refer to page163
Storage compartments inside 
the vehicle
Compartments are located next to the steering 
column
*, on the doors and in the center con-
sole. 
There are nets
* on the front-seat backrests.
Coupe: clothes hooks
There are clothes hooks in the rear.
Items of clothing hung from the hooks 
must not obstruct the driver's view. Do 
not hang heavy objects from the hooks; other-
wise, they could endanger the car's occupants, 
e.g. in case of heavy braking or sudden swerv-
ing.<
Cupholders
Use lightweight and shatterproof contain-
ers and do not transport hot beverages; 
otherwise, there is an increased risk of injury in 
the event of the accident. Do not force contain-
ers that are too large into the cupholders; other-
wise, damage could result.<
There is one cupholder in the center console.
You can mount an attachable cupholder
* on the 
side of the center console. 
Page 108 of 256

Practical interior accessories
106
Ashtray*
Opening
Push the ridge on the cover.
Emptying
Lift out the insert.
Lighter
With the engine running or the ignition switched 
on, press in the cigarette lighter.
The lighter can be pulled out as soon as it pops 
back out.
Hold or touch the hot cigarette lighter by 
the knob only. Holding or touching it in 
other areas could result in burns. 
When leaving the car, always remove the 
remote control so that children cannot operate 
the cigarette lighter and burn themselves.<
Connecting electrical 
appliances
In your BMW, when the engine is running or the 
ignition is switched on, you can use electrical 
devices such as a hand lamp, car vacuum 
cleaner, etc., up to approx. 200 watts at 
12 volts, as long as one of the following sockets 
is available. Avoid damaging the socket by 
attempting to insert plugs of unsuitable shape 
or size.
Cigarette lighter socket*
To access the socket:
Open the ashtray at the front and pull out the 
lighter to use the socket.
In the cargo area*
To access the socket:
Fold open the cover.
In the center console
To access the socket, refer to External devices 
on page163.
Coupe: through-loading 
system
Opening
1.To release the rear seat backrest, pull the 
corresponding lever in the cargo area.
2.The unlocked rear seat backrest moves for-
ward slightly. Fold the backrest forward by 
the head restraint. 
Page 109 of 256

Controls
 107Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
Closing
Return the rear seat backrest to the upright 
seating position and engage it.
When returning the backrest into the 
seating position, make sure that the 
seat's locking mechanism is properly engaged. 
Otherwise, cargo could be thrown around and 
endanger the occupants in the event of sharp 
braking or swerving.<
The lashing eyes in the cargo area provide you 
with a way to attach cargo area nets
* or draw 
straps for securing suitcases and luggage, refer 
to page114.
Convertible: cargo loading
Enlarging the cargo area
When the convertible top is closed you can 
enlarge the cargo area:
To do so, fold the cargo area partition upward.
Before opening the convertible top, pull the 
cargo area partition down until it engages.
Ensure that pointed objects do not press 
against the cargo area partition from below.The convertible top can only be opened 
when the cargo area partition is folded 
down.<
Storage compartments inside 
the cargo area
Depending on your vehicle's equipment, the 
following storage spaces can be found in the 
cargo area:
>Rubber strap
* on the left trim panel for 
securing small objects such as a folding 
umbrella
>Net
* for small objects on the right trim 
panel of the cargo area
 
>Retaining straps* on cargo area floor: for 
securing smaller objects or as an anti-slip 
surface when you place objects on the 
straps
The lashing eyes in the cargo area provide you 
with a way to attach cargo area nets
* or draw 
straps
* for securing suitcases and luggage, 
refer to page116.
Coupe: ski bag*
The ski bag is designed for safe, clean transport 
of up to 4 pairs of standard skis or up to 
2snowboards.
With the ski bag you can stow skis with a length 
of up to 6.6ft/2.0m. When skis of 6.6ft/2.0m 
length are loaded, the overall capacity of the ski 
bag is reduced due to its tapered design.
Loading
Ensure that the skis are clean when they are 
loaded into the ski bag. Wrap sharp edges to 
prevent damage.
1.Fold down the center panel in the rear seat 
backrest.
2.Press the button, reach into the recess and 
fold down the cover. To stabilize the cover  
Page 110 of 256

Practical interior accessories
108 in the folded-down position, place the cen-
ter panel underneath it.
3.Open the Velcro fastener, spread the ski 
bag between the front seats and insert the 
skis or snowboards. 
The zip fastener makes objects in the ski 
bag easier to reach.
4.Attach the hook of the ski bag retaining 
strap to the eyelet on the side of the ski bag 
opening.
Securing cargo
After loading, secure the ski bag and its con-
tents. Tighten the retaining strap on the ten-
sioning buckle for this purpose.
Secure the ski bag in the manner 
described; otherwise, it could endanger 
the car's occupants, e.g. in case of heavy brak-
ing or sudden swerving.
Removing the ski bag
The ski bag can be completely removed, e.g. for 
fa ster drying or to allow you to use other inserts.
1.Fold down the center panel in the rear seat 
backrest.
2.Pull the handle, arrow1.
3.Pull out the insert, arrow 2.
For more information on the various 
inserts available, contact your BMW cen-
ter.<
Convertible: through-loading 
opening with integrated 
transport bag*
The transport bag is designed for safe, clean 
transport of up to 4 pairs of standard skis or up 
to 2 snowboards.
With the transport bag you can stow skis up to a 
length of 6.6 ft /2.0 m. When skis of 6.6 ft/2.0 m 
length are loaded, the overall capacity of the ski 
bag is reduced due to its tapered design.
When using the transport bag, it is not 
permissible to transport passengers in 
the rear seats.<