ESP BMW 2 SERIES COUPE 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 2 SERIES COUPE, Model: BMW 2 SERIES COUPE 2016Pages: 243, PDF Size: 5.48 MB
Page 181 of 243

vehiculului pentru tipul de autovehicul respec‐
tiv şi pentru mărcile de anvelope recomandate.
Mai multe informaţii cu privire la roţi şi anve‐
lope pot fi obţinute la unitatea de service parte‐
ner sau într-un atelier de specialitate calificat.
Profilul anvelopelor
Anvelope de vară Nu permiteţi uzarea anvelopelor sub o grosime
de 3 mm a profilului anvelopei.
Sub o adâncime de profil anvelopă de 3 mm
există pericol ridicat de acvaplanare.
Anvelope de iarnă
Nu permiteţi uzarea anvelopelor sub o grosime
de 4 mm a profilului anvelopei.
Sub o adâncime de profil de 4 mm este limitat
randamentul de rulare pe timp de iarnă.
Adâncimea minimă a profilului
Martorii de uzură sunt repartizaţi pe întreaga
circumferinţă a anvelopei şi au înălţimea mi‐
nimă legală de 1,6 mm.
Martorii de uzură sunt indicaţi pe partea late‐
rală a anvelopelor prin indicativul TWI, Tread
Wear Indicator.
Anvelope deteriorate
Generalităţi
Verificaţi anvelopele la intervale mai scurte
pentru a vă asigura că nu prezintă defecţiuni,
obiecte străine sau urme de uzură.
Indicaţii
Comportamentul vehiculului care indică o an‐
velopă deteriorată sau alte defecte:▷Vibraţii neobişnuite în timpul rulării.▷Comportament neobişnuit de rulare, cum
ar fi tragerea puternică spre dreapta sau
stânga.
Avariile pot fi cauzate de ex. de trecerea peste
borduri, avarii ale carosabilului, ş.a.m.d.
AVERTIZARE
Cu pneurile deteriorate acestea se pot
dezumfla, ceea ce poate provoca pierderea
controlului asupra autovehiculului. Există peri‐
col de accident. La indicaţia deteriorării anvelo‐
pei în timpul deplasării, reduceţi imediat viteza
şi opriţi-vă. Solicitaţi verificarea roţilor şi a an‐
velopelor. În acest scop, conduce ți cu aten ție la
cea mai apropiată unitate de service partener
sau la un atelier specializat calificat. La nevoie
solicitaţi tractarea sau transportul până acolo.◀
AVERTIZARE
Cu pneurile deteriorate acestea se pot
dezumfla, ceea ce poate provoca pierderea
controlului asupra autovehiculului. Există peri‐
col de accident. Nu reparaţi anvelopele dete‐
riorate, solicitaţi înlocuirea lor.◀
Vârsta anvelopelor RecomandareÎnlocuiţi anvelopele după maxim 6 ani, indife‐
rent de nivelul lor de uzură.
Seite 181Jante şi anvelopeMobilitate181
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 182 of 243

Data de producţie
Pe partea laterală a anvelopei:
DOT … 0115: anvelopa a fost produsă în
săptămâna 1 a anului 2015.
Schimbarea jantelor şi
anvelopelor
Montare
Montajul şi echilibrarea roţilor trebuie execu‐
tate de către un service partener sau un atelier
de specialitate calificat.
Combinaţii jantă-anvelopă
Informaţii privind combinaţia corectă de roată-
anvelopă şi execuţiile jantelor pot fi obţinute de
la un service partener sau un atelier de specia‐ litate calificat.
Combinaţii jantă-anvelopă greşite pot afecta
funcţionalitatea diferitelor sisteme, cum ar fi
ABS sau DSC.
Pentru păstrarea bunelor proprietăţi de rulare,
utilizaţi numai anvelope ale aceluiaşi pro‐
ducător şi cu acelaşi profil.
După o defecţiune la o anvelopă, refaceţi com‐
binaţia jantă-anvelopă iniţială.
AVERTIZARE
Roţile şi anvelopele neagreate de pro‐
ducătorul autovehiculului pot deteriora compo‐
nentele maşinii, de exemplu prin atingerea ca‐
roseriei din cauza toleranţelor, în ciuda
diametrului nominal identic. Există pericol de accident. Utilizaţi roţi şi anvelope considerate
adecvate pentru tipul de autovehicul respectiv
de către producătorul autovehiculului.◀Producători de anvelope recomandaţi
În funcţie de dimensiunea anvelopelor, pro‐
ducătorul autovehiculului Dvs. recomandă anu‐
miţi producători de anvelope. Acestea pot fi re‐
cunoscute după steluţa de pe peretele lateral
al anvelopei.
Anvelope noi
Datorită particularităţilor lor constructive, anve‐
lopele noi nu oferă nivelul optim de aderenţă.
Conduceţi reţinut primii 300 km.
Anvelope reşapate Producătorul autovehiculului Dvs. nu reco‐
mandă utilizarea anvelopelor reşapate.
AVERTIZARE
Anvelopele reşapate pot avea diferite
substraturi. Din cauza vârstei înaintate, pro‐
prietăţile de aderenţă pot fi limitate. Există pe‐
ricol de accident. Nu utilizaţi anvelope reşa‐
pate.◀
Anvelope de iarnă
Pentru deplasarea pe străzi pe durata iernii se
recomandă anvelopele de iarnă.
Aşa-numitele anvelope all season cu marcaj M
+S au caracteristici de iarnă superioare anvelo‐
pelor de vară, însă de obicei nu ating randa‐
mentul anvelopelor de iarnă.
Seite 182MobilitateJante şi anvelope182
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 183 of 243

Viteza maximă admisă a anvelopelorde iarnă
Dacă viteza maximă a vehiculului este mai
mare decât cea admisă pentru anvelopele de
iarnă, amplasaţi o plăcuţă indicatoare într-o lo‐
caţie vizibilă. Plăcuţa poate fi obţinută de la un
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
La anvelope de iarnă montate ţineţi cont şi res‐
pectaţi viteza maxim admisibilă pentru acestea.
Echipare cu anvelope run-flat
La echiparea cu anvelope tip run-flat, pentru
siguranţa dvs., utilizaţi numai anvelope de tip
run-flat. În cazul unei pene la anvelopă, nu aveţi
la dispoziţie roată de rezervă. Pentru detalii
unitatea de service partener sau un atelier de
specialitate calificat vă stă oricând la dispoziţie.
Permutarea roţilor între punţi
În funcţie de condiţiile individuale de utilizare,
roţile de pe punţile faţă şi spate prezintă urme
de uzură diferite. Pentru o uzură uniformă, pot
fi schimbate roţile între punţi. Pentru detalii
unitatea de service partener sau un atelier de
specialitate calificat vă stă oricând la dispoziţie.
După schimbarea roţilor verificaţi şi eventual
corectaţi presiunea din anvelope.
La autovehiculele echipate cu anvelope şi jante
de dimensiuni diferite la punţile faţă şi spate,
nu este permisă o asemenea schimbare.
Depozitare Roţile sau anvelopele demontate se vor depo‐
zita într-un mediu răcoros, uscat şi cât mai în‐
tunecat.
Protejaţi anvelopele de ulei, unsoare şi com‐
bustibil.
Nu depăşiţi presiunea maximă de umplere a
anvelopei indicată pe partea laterală a anvelo‐
pei.Echipare cu anvelope run-
flat
Indicativ
Marcarea RSC pe peretele lateral al anvelope‐
lor.
Roţile sunt compuse din anvelope cu capaci‐
tate portantă limitată şi eventual din jante spe‐
ciale suplimentare.
Datorită peretelui lateral întărit, anvelopa îşi
păstrează parţial capacitatea de rulare în con‐
diţiile pierderii presiunii interioare.
Respectaţi indicaţiile referitoare la continuarea
traseului cu pană de cauciuc.
Schimbarea anvelopelor run-flat Pentru securitatea personală, utilizaţi numai
anvelope run-flat. În cazul unei pene la anve‐
lopă, nu aveţi la dispoziţie roată de rezervă.
Pentru detalii unitatea de service partener sau
un atelier de specialitate calificat vă stă oricând
la dispoziţie.
Remedierea penei
Măsuri de siguranţă
▷Opriţi autovehiculul pe cât posibil cât mai
departe de circulaţie şi pe o suprafaţă sta‐
bilă.▷Cuplaţi instalaţia de avertizare-semnali‐
zare.Seite 183Jante şi anvelopeMobilitate183
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 184 of 243

▷Asiguraţi autovehiculul împotriva deplasării
şi trageţi frâna de parcare pentru aceasta.▷Fixaţi sistemul de blocare a volanului în po‐
ziţie înainte a roţilor.▷Lăsaţi toţi pasagerii să coboare şi duceţi-i
în afara zonei periculoase, de ex. în spatele
balustradelor.▷Instalaţi eventual triunghiul de semnalizare
la distanţa corespunzătoare.
Sistem Mobility
Principiu de funcţionare Cu sistemul Mobility se pot etanşa pe termen
scurt daunele anvelopelor pentru a face posi‐
bilă continuarea deplasării. Pentru aceasta se
pompează agent de etanşare în anvelope, care după ce se întăreşte închide din interior dete‐
riorările.
Compresorul poate fi utilizat pentru controlul
presiunii din anvelope.
Indicaţii
▷Respectaţi indicaţiile pentru utilizarea sis‐
temului Mobility de pe compresor şi a reci‐
pientului pentru soluţia de etanşare.▷Utilizarea sistemului Mobility poate fi inefi‐
cient la deteriorări ale anvelopelor înce‐
pând de la o grosime de cca. 4 mm.▷Dacă anvelopele nu se mai pot repara con‐
tactaţi unitatea de service partener sau un
atelier de specialitate calificat.▷Lăsaţi impurităţile pătrunse pe cât posibil
în anvelope.▷Scoateţi autocolantul referitor la limita de
viteză de pe recipientul soluţiei de etanşare
şi lipiţi-l pe volan.▷Utilizarea soluţiilor de etanşare poate dete‐
riora sistemul electronic de monitorizare a
presiunii din anvelope (RDC). În acest caz
este necesară verificarea sistemului elec‐tronic cu prima ocazie, eventual cu înlocui‐
rea acestuia.
PERICOL
Cu ţeava de eşapament blocată sau ven‐
tilaţie insuficientă, gazele de eşapament
dăunătoare sănătăţii pot pătrunde în autovehi‐
cul. Gazele eşapate conţin monoxid de carbon,
un gaz incolor şi fără miros, care este însă
otrăvitor. În spaţii închise gazele de eşapament
se pot acumula şi în afara autovehiculului.
Există pericol de moarte. Menţineţi ţeava de
eşapament liberă şi asiguraţi-i ventilaţia cores‐
punzătoare.◀
Poziţionare Sistemul Mobility se găseşte sub podeaua
portbagajului.
Recipient soluţie de etanşare
▷Recipient soluţie de etanşare, săgeata 1.▷Furtun umplere, săgeata 2.
Respectaţi termenul de valabilitate de pe reci‐
pientul soluţiei de etanşare.
Seite 184MobilitateJante şi anvelope184
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 187 of 243

Corectaţi presiunea în anvelope1.Opriţi într-un loc adecvat.2.Înşurubaţi furtunul de legătură pe supapa
roţii.3.Conectaţi furtunul de legătură direct pe
compresor.4.Conectaţi fişa într-o priză din autovehicul.5.Corectaţi presiunea de umplere a anvelo‐
pelor la 2,5 bar.▷Creşterea presiunii: când aprinderea
este cuplată sau motorul este în func‐
ţiune, cuplaţi compresorul.▷Reducerea presiunii: apăsaţi butonul
de pe compresor.Continuarea deplasării
Nu depăşiţi viteza maxim admisibilă de
80 km/h.
Reiniţializare afişaj pană anvelopă.
Afişaj pană anvelopă reiniţializare.
Dispuneţi înlocuirea cât de curând posibilă a
anvelopei defecte şi a recipientului cu soluţie
de etanşare aferent sistemului Mobility.
Lanţuri de zăpadă Lanţuri de zăpadă cu zale fine
Numai anumite lanţuri de zăpadă cu zale fine
au fost testate, considerate ca fiind sigure în
trafic şi adecvate de către producătorul auto‐
vehiculului.
Informaţii cu privire la lanţuri de zăpadă adec‐
vate se pot obţine de la un service partener sau
un atelier de specialitate calificat.
Utilizare
Utilizaţi lanţurile de zăpadă numai în pereche pe roţile din spate, care au dimensiunile:▷205/55 R 16.▷205/50 R 17.▷225/45 R 17.
Respectaţi indicaţiile producătorului lanţurilor
de zăpadă.
Asiguraţi-vă că lanţurile sunt întotdeauna ten‐
sionate corespunzător. Dacă este necesar,
tensionaţi-le mai mult, conform indicaţiilor pro‐
ducătorului.
Nu iniţializaţi funcţia mesaj pană anvelopă,
pentru a nu afecta funcţionalitatea sistemului.
Nu iniţializaţi funcţia Verificare presiune anve‐
lope, pentru a nu afecta funcţionalitatea siste‐
mului.
La rularea cu lanţuri de zăpadă, activaţi even‐
tual pentru scurt timp Controlul dinamic al
tracţiunii.
Seite 187Jante şi anvelopeMobilitate187
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 189 of 243

Camera motoruluiDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Informaţii importante în compartimentul motor
1Pornire asistată, pol minus baterie2Numărul de identificare al autovehiculului3Recipient pentru lichid de spălare4Pornire asistată, pol plus baterie5Dulap de siguranţe compartiment motor6Jojă ulei7Rezervor lichid de răcire
La motoarele cu 6 cilindrii şi cele diesel re‐
cipientul de lichid de răcire se găseşte pe
partea opusă a compartimentului motor.Seite 189Camera motoruluiMobilitate189
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 191 of 243

Ulei de motorDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Generalităţi
Consumul de ulei de motor depinde de regimul de rulare şi de condiţiile de utilizare.
Consumul de ulei motor poate fi mare, de ex. în
următoarele situaţii:▷La regim de rulare în stil sportiv.▷La rodajul motorului.▷La funcţionarea în ralanti a motorului.▷La utilizarea sortimentelor de ulei motor
considerate neadecvate.
De aceea, verificaţi în mod regulat, după fie‐
care alimentare, nivelul uleiului la motor.
Autovehiculul dispune de un sistem electronic
de măsurare a nivelului de ulei.
Sistemul electronic de măsurat nivelul de ulei
funcţionează după două principii de măsurare:
▷Afişare stare▷Măsurare detaliatăMăsurare electronică a
nivelului de ulei
Afişare stare
Principiu de funcţionare Nivelul de ulei de motor este supravegheat
electronic în cursul rulării şi este indicat pe afi‐
şajul de control.
Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim,
se afişează un mesaj de verificare-control.
Premise de funcţionare O valoare actuală de măsurare se află la dispo‐
ziţie după aprox. 30 de minute de deplasare. În
cazul unei deplasări mai scurte este reprezen‐
tată starea ultimei deplasări suficient de lungi.
În cazul deplasărilor dese pe trasee scurte,
efectuaţi periodic o măsurare detaliată.
Afişarea nivelului de ulei de motor1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Engine oil level"
Mesaje privind indicatorul de nivel pentru ulei de motor
ATENŢIE
Prea puţin ulei de motor provoacă dete‐
riorarea motorului. Există pericolul daunelor
materiale. Completaţi imediat uleiul de motor.◀
Aveţi grijă să nu fie completat prea mult ulei de
motor.
ATENŢIE
Prea mult ulei de motor poate deteriora
motorul sau catalizatorul. Există pericolul dau‐
nelor materiale. Nu introduceţi prea mult ulei
de motor. Dacă uleiul este prea mult, solicitaţi
evacuarea acestuia prin aspiraţie la unitatea
Seite 191Ulei de motorMobilitate191
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 192 of 243

service partener sau un atelier de specialitate
calificat.◀
În funcţie de nivelul de ulei de motor sunt afi‐
şate mesaje diferite pe display. Respectaţi
aceste mesaje.
În cazul unei cantităţi prea mici de ulei de mo‐
tor în decursul următoarelor 200 km completaţi
cu ulei de motor, vezi pagina 192.
Măsurare detaliată
Principiu de funcţionare În cadrul măsurătorii de detaliu este verificat
nivelul de ulei de motor şi este afişat prin inter‐
mediul unei scale.
La motor cu benzină:
Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim,
se afişează un mesaj de verificare-control.
La motor Diesel:
Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim
sau se constată o umplere excesivă, se afi‐ şează un mesaj de verificare-control.
În cursul măsurării turaţia la ralanti creşte într-o
mică măsură.
Generalităţi
O măsurătoare de detaliu este posibilă numai
la anumite motoare.
Premise de funcţionare▷Autovehicul se află pe un carosabil nivelat.▷Transmisie manuală: pârghia de comandă
în poziţia de ralanti, pedala de ambreiaj şi
de acceleraţie nu sunt acţionate.▷Transmisie Steptronic: selectorul de viteze
în poziţia N sau P şi pedala de acceleraţie
nu este acţionată.▷Motorul funcţionează şi este încălzit pentru
operare.Efectuaţi măsurarea de detaliu
Pentru efectuarea măsurării detaliate a nivelu‐
lui de ulei al motorului:1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Measure engine oil level"4."Start measurement"
Se verifică nivelul de ulei de motor şi se afi‐
şează pe o scală.
Durata: cca. 1 minut.
Completarea cu ulei de
motor
Indicaţii ATENŢIE
Prea puţin ulei de motor provoacă dete‐
riorarea motorului. Există pericolul daunelor
materiale.
Completaţi cu ulei de motor în cadrul următori‐
lor 200 km.◀
ATENŢIE
Prea mult ulei de motor poate deteriora
motorul sau catalizatorul. Există pericolul dau‐
nelor materiale. Nu introduceţi prea mult ulei
de motor. Dacă uleiul este prea mult, solicitaţi
evacuarea acestuia prin aspiraţie la unitatea
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.◀
AVERTIZARE
Agenţii tehnologici, precum uleiuri, un‐
sori, lichide de răcire şi combustibili, pot să
conţină substanţe periculoase. Există risc de vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Respectaţi indicaţiile de pe recipiente.
Îmbrăcămintea, pielea şi ochii să nu intre în
contact cu agenţii tehnologici. Nu turnaţi agen‐
ţii tehnologici în alte flacoane. Păstraţi agenţii
tehnologici în zone inaccesibile pentru copii.◀
Seite 192MobilitateUlei de motor192
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 193 of 243

Generalităţi
Completaţi cu ulei de motor numai atunci când
se afişează mesajul pe tabloul de bord. Canti‐
tatea ce trebuie completată este indicată în
mesajul de pe tabloul de bord.
Decuplaţi aprinderea şi opriţi autovehiculul în
siguranţă, înainte de a completa cu ulei de mo‐
tor.
Privire de ansamblu
Ştuţul de alimentare ulei se află în comparti‐
mentul motor, vezi pagina 189.
Deschideţi ştuţul de alimentare ulei1.Deschideţi capota motorului, vezi pa‐
gina 1902.Deşurubaţi ştuţul de alimentare ulei în sens
antiorar.3.Completarea cu ulei de motor.
Sortimente de ulei de motor
pentru completare
Indicaţii ATENŢIE
Aditivii de ulei pot deteriora motorul.
Există pericolul daunelor materiale. Nu utilizaţi
aditivi de ulei.◀
ATENŢIE
Uleiul de motor necorespunzător poate
provoca disfuncţionalităţi la motor sau poate
deteriora motorul. Există pericolul daunelor
materiale. La alegerea uleiului de motor asigu‐
raţi-vă că uleiul de motor face parte din clasa
de vâscozitate corespunzătoare.◀
Calitatea uleiului de motor este definitorie pen‐
tru durata de viaţă a motorului.
Anumite sortimente de ulei de motor eventual
nu sunt disponibile în toate ţările.
Clase de viscozitate
La alegerea unui ulei de motor asiguraţi-vă că
uleiul de motor face parte dintr-unul din
următoarele clase de vâscozitate SAE 0W-40,
SAE 0W-30, SAE 5W-40, SAE 5W-30, 0W-20
sau 5W-20.
Clasele de vâscozitate 0W-20 sau 5W-20 sunt
adecvate doar pentru anumite motoare.
Alte informaţii privind specificaţiile adecvate de
ulei şi vâscozitatea uleiurilor de motor pot fi
obţinute la unităţile service partenere sau în
atelierele specializate calificate.
Sortimente de ulei de motor adecvate
Pot fi completate uleiuri de motor care cores‐
pund următoarelor specificaţii de ulei:Motor pe benzinăBMW Longlife-01.BMW Longlife-01 FE.BMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.BMW Longlife-14 FE+.
Specificaţia de ulei BMW Longlife-14 FE+ este
adecvată numai pentru anumite motoare pe
benzină.
Motoare dieselBMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.Seite 193Ulei de motorMobilitate193
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 195 of 243

Lichid de răcireDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Indicaţii AVERTIZARE
Cu motorul fierbinte şi sistemul de răcire
deschis, lichidul de răcire poate scăpa, exis‐
tând pericol de opărire. Există risc de vătămare
corporală. Deschideţi sistemul de răcire numai
cu motorul răcit.◀
AVERTIZARE
Aditivii dăunează sănătăţii, iar aditivii ne‐
corespunzători pot deteriora motorul. Există
pericol de vătămare corporală şi risc de daune
materiale. Feriţi îmbrăcămintea, pielea şi ochii de aditivi, respectiv nu înghiţiţi aditivii. Utilizaţi
numai aditivi corespunzători.◀
Lichidul de răcire este compus din apă şi aditiv de lichid de răcire.
Nu toţi aditivii disponibili în comerţ sunt potri‐
viţi pentru autovehiculul dumneavoastră. Infor‐
maţii cu privire la aditivii corespunzători se pot
obţine de la un service partener sau un atelier
de specialitate calificat.Nivelul lichidului de răcire
Generalităţi
Nivelul lichidului de răcire este indicat cu ajuto‐
rul marcajelor Min şi Max. Marcajele Min şi Max
se găsesc în diferite locuri, în funcţie de rezer‐
vorul agentului de răcire.
Privire de ansamblu
În funcţie de sistemul de motorizare, recipien‐
tul de agent de răcire se găseşte pe partea
stângă a compartimentului motor.
Verificaţi nivelul lichidului de răcire la
marcajele laterale1.Lăsaţi motorul să se răcească.2.Nivelul lichidului de răcire este corect dacă
se află între marcajele Min şi Max.
Marcajele sunt aplicate vizibil în lateral pe
rezervorul de lichid de răcire.SimbolSemnificaţieMaximMinimSeite 195Lichid de răcireMobilitate195
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15