ABS BMW 2 SERIES COUPE 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 2 SERIES COUPE, Model: BMW 2 SERIES COUPE 2016Pages: 253, PDF Size: 5.69 MB
Page 82 of 253
Ostrzeżenie przed niebiezpieczeństwem
najechania
Świeci się: ostrzeżenie wstępne, np.
w przypadku zarysowującego się nie‐
bezpieczeństwa kolizji lub zbyt małego
odstępu do pojazdu jadącego z przodu.
Zwiększanie odstępu.
Miga: pilne ostrzeżenie w przypadku bezpo‐
średniego niebezpieczeństwa kolizji, gdy sa‐
mochód zbliża się z dość dużą prędkością, tak
zwaną różnicą prędkości, do innego samo‐
chodu.
Zahamowania lub ewentualnie ominięcie prze‐
szkody.
System rozpoznawania osób Symbol na tablicy przyrządów.
W przypadku groźby kolizji z rozpo‐
znaną osobą, zaświeci się symbol i roz‐
legnie się sygnał dźwiękowy.
Żółte lampki Układ zapobiegający blokowaniu kół ABS Unikać w miarę możliwości gwałtow‐
nego hamowania. Ewentualne uszko‐
dzenie układu zwiększania siły hamo‐
wania. Uwzględnić dłuższą drogę hamowania.
Niezwłocznie zlecić kontrolę w Serwisie lub w
specjalistycznym warsztacie.
Układ przeciwpoślizgowy DSC Miga: DSC reguluje siły napędowe i ha‐
mujące. Samochód zostanie ustabilizo‐
wany. Zmniejszyć prędkość i dostoso‐
wać sposób jazdy do warunków drogowych.
Świeci się: układ DSC uległ awarii. Zlecić wy‐
konanie kontroli systemu w Serwisie lub w
specjalistycznym warsztacie.
Dalsze informacje, patrz Układ przeciwpośliz‐
gowy DSC, patrz strona 123.Wyłączony układ przeciwpoślizgowy DSC
lub włączony układ dynamicznej kontroli
trakcji DTC
Układ przeciwpoślizgowy DSC jest wy‐
łączony lub dynamiczna kontrola trak‐
cji DTC jest włączona.
Dalsze informacje, patrz układ przeciwpośliz‐
gowy DCS, patrz strona 123, oraz dynamiczna
kontrola trakcji DTC, patrz strona 124.
Wskaźnik spadku ciśnienia w oponach
RPA
Wskaźnik spadku ciśnienia w oponach
zgłasza spadek ciśnienia w jednej z
opon.
Należy zmniejszyć prędkość i ostrożnie się za‐
trzymać. Unikać gwałtownych ruchów kierow‐
nicą i silnego hamowania.
Dalsze informacje, patrz Wskaźnik spadku ciś‐
nienia w oponach, patrz strona 109.
Wskaźnik kontroli ciśnienia w oponach
RDC
Świeci się: wskaźnik kontroli ciśnienia
w oponach zgłasza spadek ciśnienia w
jednej z opon.
Należy zmniejszyć prędkość i ostrożnie się za‐
trzymać. Unikać gwałtownych ruchów kierow‐
nicą i silnego hamowania.
Miga a następnie świeci się ciągle: nie można rozpoznać uszkodzenia opony lub spadku ciś‐
nienia w oponie.▷Zakłócenie przez urządzenia lub systemy
o takiej samej częstotliwości radiowej: po
opuszczeniu pola zakłócającego system
ponownie się uaktywnia.▷Układ RDC nie zakończył procedury rese‐
towania: ponownie zresetować układ.▷Zamontowano koło bez elektroniki RDC:
w razie konieczności zlecić sprawdzenie
w serwisie lub w wykwalifikowanym warsz‐
tacie.Seite 82ObsługaWskaźniki82
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 123 of 253
Układy regulujące stabilność jazdyWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Układ zapobiegający
blokowaniu kół ABS
ABS zapobiega blokowaniu się kół podczas
hamowania.
Sterowność zostaje zachowana nawet przy
gwałtownym hamowaniu, dzięki czemu zwięk‐
sza się aktywne bezpieczeństwo jazdy.
Po każdym uruchomieniu silnika ABS jest go‐
towy do pracy.
Asystent hamowania Przy szybkim naciśnięciu na hamulec układ ten
powoduje automatycznie zwiększenie siły ha‐
mowania. Podczas pełnego hamowania po‐
maga osiągnąć możliwie krótką drogę hamo‐
wania. Wykorzystywane są przy tym także
zalety układu ABS.
Nie należy zmniejszać nacisku na hamulec, do‐
póki trwać ma pełne hamowanie.Układ przeciwpoślizgowy
DSC
Zasada działania
Układ DSC zapobiega obracaniu się kół napę‐
dowych przy ruszaniu i przyspieszaniu.
DSC rozpoznaje ponadto niestabilne stany
podczas jazdy, jak np. zarzucanie tyłu pojazdu
lub ściąganie przez przednie koła. Układ DSC
pomaga utrzymać bezpieczny tor jazdy w gra‐
nicach fizycznych możliwości, redukując moc
silnika i uruchamiając hamulce na poszczegól‐
nych kołach.
Wskazówka
Sposób jazdy dostosowywać do sytuacji, po‐
nieważ dopasowany sposób jazdy pozostaje
zawsze w gestii odpowiedzialności kierowcy.
Także mając do dyspozycji układ DSC nie
można przezwyciężyć praw fizyki.
Nie należy więc ograniczać działania dodatko‐
wych urządzeń zabezpieczających przez ryzy‐
kowną jazdę.
OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy z obciążonym dachem, np.
z bagażnikiem dachowym, wskutek podwyż‐
szonego punktu ciężkości nie będzie zapew‐
nione bezpieczeństwo w przypadku krytycz‐
nych sytuacji podczas jazdy. Istnieje
niebezpieczeństwo wypadku lub strat material‐
nych. Podczas jazdy z obciążonym dachem nie
wyłączać układu przeciwpoślizgowego DSC.◀Seite 123Układy regulujące stabilność jazdyObsługa123
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 163 of 253
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń lub strat materialnych. Nie wolno jeździć z
otwartą pokrywą bagażnika.◀
Jeżeli mimo to istnieje konieczność jazdy z ot‐
wartą klapą:▷Zamknąć wszystkie szyby oraz dach prze‐
suwno-uchylny.▷Mocno zwiększyć moc dmuchawy.▷Jechać ostrożnie.
Rozgrzany układ wydechowy
OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy pod karoserią samochodu
mogą występować bardzo wysokie tempera‐ tury, np. ze względu na układ wydechowy. Jeśli
materiały palne, jak np. liście lub trawa, zetkną
się z gorącymi częściami układu wydecho‐
wego, może dojść do zapalenia tych materia‐
łów. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń lub strat materialnych.
Nie wolno usuwać zamontowanych blach os‐
łony termicznej i nie należy stosować środków
ochrony podwozia. Należy zwrócić uwagę, czy
podczas jazdy, parkowania i pracy na biegu ja‐
łowym z gorącymi elementami pojazdu nie sty‐
kają się żadne łatwopalne materiały. Nie doty‐
kać rozgrzanego układu wydechowego.◀
Filtr cząstek stałych w silniku Diesla
W filtrze cząstek stałych zbierane są cząsteczki
sadzy i co jakiś czas spalane w wysokich tem‐
peraturach.
Jeśli czyszczenie trwa kilka minut, wówczas
mogą zaistnieć następujące zdarzenia:
▷Silnik przez chwilę pracuje nierówno.▷Dźwięki i lekkie dymienie z rury wydecho‐
wej nawet w chwilę po wyłączeniu silnika.▷Do rozwinięcia normalnej mocy silnika ko‐
nieczne jest zwiększenie prędkości obroto‐
wej.Telefon komórkowy w samochodzie
OSTRZEŻENIE
Elektronika samochodu i mobilne urzą‐
dzenia radiokomunikacyjne mogą na siebie od‐
działywać. Praca nadawania urządzeń mobil‐
nych może powodować powstawanie promieniowania. Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń lub strat materialnych. W
miarę możliwości we wnętrzu samochodu
urządzenia mobilne, np. telefony komórkowe, należy używać tylko z bezpośrednim przyłą‐
czem do zewnętrznej anteny, aby wyelimino‐
wać wzajemne zakłócenia i odprowadzić pro‐
mieniowanie z wnętrza samochodu.◀
Aquaplaning
W czasie jazdy po mokrych i błotnistych na‐
wierzchniach może dojść do powstania klina
wodnego między oponą a nawierzchnią.
Stan ten, zwany aquaplaningiem, może spowo‐
dować częściową lub całkowitą utratę stycz‐
ności z jezdnią, kontroli nad samochodem
i zdolności hamowania.
Przejazd przez wodę UWAGA
W przypadku zbyt szybkiego przejazdu
przez wysoką wodę woda może wniknąć do
komory silnika, do układu elektrycznego lub do
skrzyni biegów. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. W przypadku
przejazdu przez wodę o określonej maksymal‐
nej głębokości nie wolno przekraczać pręd‐
kości maksymalnej ustalonej dla przejazdu
przez wodę.◀
Przejazd przez wodę możliwy jest tylko przy jej
maksymalnym poziomie do maks. 25 cm i tylko
z prędkością marszową, do 5 km/h.
Bezpieczne hamowanie Wybrany przez Państwa model został seryjnie
wyposażony w układ ABS.Seite 163Co warto uwzględnić podczas jazdyJazda – porady163
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 164 of 253
W sytuacjach, które tego wymagają, najlepszą
skuteczność hamowania uzyskuje się, wciska‐
jąc pedał hamulca do końca.
Samochód pozostaje sterowny. Wykonując
przy tym spokojne ruchy kierownicą, nadal
można omijać ewentualne przeszkody.
Pulsowanie pedału hamulca wraz z odgłosami
regulacji hydraulicznej są oznakami działania
układu ABS.
W określonych sytuacjach podczas hamowania
perforowane tarcze hamulcowe mogą wyda‐
wać dźwięki. Jednakże nie mają one wpływu na
skuteczność ani niezawodność hamulca.
Przedmioty w strefie ruchu pedałów
i przestrzeni przypodłogowej
OSTRZEŻENIE
Przedmioty znajdujące się w przestrzeni
dla stóp kierowcy mogą ograniczać skok pe‐
dału lub też zablokować naciśnięty pedał. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo wypadku. Przedmioty
w pojeździe należy rozmieścić w taki sposób,
aby były zabezpieczone i nie mogły dostać się
do przestrzeni dla stóp kierowcy. Stosować
wyłącznie maty podłogowe przeznaczone do
danego typu pojazdu, posiadające odpowied‐
nie mocowanie. Nie stosować mat podłogo‐
wych bez mocowania i nie nakładać na siebie
wielu mat podłogowych. Należy zwracać
uwagę, aby zapewniony była dostateczna prze‐
strzeń pod pedałami. Należy uważać, aby maty
podłogowe były prawidłowo zamocowane, np.
po uprzednim wyjęciu ich w celu czyszczenia.◀
Wilgoć
Jeśli nawierzchnia drogi jest wilgotna, posy‐
pana solą drogową lub podczas silnych opa‐
dów należy co kilka kilometrów przyhamować.
Należy zwrócić uwagę, aby nie narażać przy
tym innych uczestników ruchu.
Powstające przy tym ciepło osusza tarcze
i klocki hamulcowe,Które w razie konieczności będą w stanie za‐
działać z pełną skutecznością.
Zjazd OSTRZEŻENIE
Nawet lekki, ale ciągły nacisk na pedał
hamulca może powodować wzrost tempera‐
tury, zużycie hamulca a czasem awarię układu
hamulcowego. Istnieje niebezpieczeństwo wy‐
padku. Należy unikać nadmiernego przeciąże‐
nia hamulców.◀
OSTRZEŻENIE
W przypadku włączonego biegu jałowego
lub po wyłączeniu silnika funkcje bezpieczeń‐
stwa mogą działać w ograniczonym zakresie
lub być nieaktywne, np. funkcja hamowania sil‐
nikiem lub wspomaganie siły hamowania i
układu kierowniczego. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku. Nie wolno jeździć na biegu jało‐
wym lub z wyłączonym silnikiem.◀
Z długich lub stromych spadków należy zjeż‐
dżać na biegu, na którym konieczne jest jak
najrzadsze hamowanie. W przeciwnym razie
może dojść do przegrzania układu hamulco‐
wego i zmniejszenia skuteczności hamulców.
Siła hamowania silnikiem może zostać zwięk‐
szona w wyniku ręcznej redukcji biegów, w ra‐
zie potrzeby nawet do pierwszego biegu.
Korozja na tarczy hamulcowej Warunki, które sprzyjają korodowaniu tarcz ha‐
mulcowych i zabrudzeniu układu hamulco‐
wego są następujące:▷Niewielki przebieg.▷Dłuższe czasy postojów.▷Niewielkie obciążenie.
Nie są przy tym osiągane minimalne obciąże‐
nia, wymagane do samooczyszczania się tarcz
hamulcowych.
Skorodowane tarcze hamulcowe stwarzają
przy hamowaniu wrażenie mocnego tarcia, któ‐
rego nie daje się usunąć.
Seite 164Jazda – poradyCo warto uwzględnić podczas jazdy164
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 186 of 253
PaliwoWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Jakość paliwa
Informacje ogólne
W zależności od regionu, na wielu stacjach
benzynowych sprzedawane jest paliwo dosto‐
sowane do aktualnie panujących warunków at‐
mosferycznych w lecie lub zimie. Paliwo ofero‐
wane w okresie zimowym może np.
usprawniać rozruch na zimno.
Wskazówka UWAGA
Również paliwa, które są zgodne z pod‐
aną specyfikacją, mogą być słabszej jakości.
Mogą występować problemy z silnikiem, jak
np. słabsze parametry silnika, pogorszone
właściwości jezdne lub parametry jazdy. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat mate‐
rialnych. W przypadku problemów z pracą sil‐
nika pojechać na inną stację benzynową lub
tankować paliwo renomowanego producenta,
które zawiera wyższą liczbę oktanów.◀Benzyna
Aby zapewnić optymalne zużycie paliwa, ben‐
zyna nie powinna zawierać siarki lub powinna
zawierać jej możliwie niewielką ilość.
Nie wolno tankować paliwa oznaczonego na
dystrybutorze jako paliwo zawierające metale.
UWAGA
Nawet niewielkie ilości nieprawidłowego
paliwa lub też niewłaściwe dodatki do paliwa
mogą uszkodzić układ paliwowy oraz silnik. Po‐
nadto nastąpi trwałe uszkodzenie katalizatora.
Istnieje wówczas niebezpieczeństwo strat ma‐
terialnych. W przypadku silników benzynowych
nie tankować następujących paliw oraz dodat‐
ków:▷Benzyny ołowiowej▷Dodatków metalicznych, np. manganu lub
żelaza
Po zatankowaniu niewłaściwego paliwa nie
wolno wciskać przycisku start/stop. Skontakto‐
wać się z Serwisem lub z wykwalifikowanym
warsztatem.◀
Dopuszcza się tankowanie paliw o maksymal‐
nej zawartości procentowej etanolu do 10 %,
tzn. E10.
UWAGA
Nieprawidłowe paliwa mogą uszkodzić
układ paliwowy oraz silnik. Istnieje wówczas
niebezpieczeństwo strat materialnych. Nie
wolno tankować paliw o wyższej niż zalecanej
zawartości procentowej etanolu i innych paliw
zawierających metanol, np. M5 do M100.◀
Silnik posiada regulację przeciwstukową. Dla‐
tego można tankować benzynę różnej jakości.
Jakość benzyny
Benzyna super 95 oktan.
Seite 186MobilnośćPaliwo186
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 190 of 253
Data produkcjiNa bocznej ściance opony:
DOT … 0115: oponę wyprodukowano w 1. ty‐
godniu 2015 roku.
Wymienianie kół i opon MontażMontaż i wyważenie należy zlecać w Serwisie
lub w specjalistycznym warsztacie.
Dobór kół i opon Informacje na temat prawidłowego doboru kół i
opon oraz wersji obręczy do samochodu
można uzyskać w serwisie lub w specjalistycz‐
nym warsztacie.
Nieprawidłowy dobór obręczy kół i opon ma
znaczenie także dla poprawnego działania róż‐
nych układów np. ABS oraz DSC.
W celu utrzymania dobrego zachowania się sa‐
mochodu podczas jazdy należy używać wy‐
łącznie opon tej samej produkcji i o jednako‐
wym wzorze bieżnika.
Po wymianie koła na skutek uszkodzenia jak
najszybciej powrócić do pierwotnego zesta‐
wienia kół i opon.
OSTRZEŻENIE
Koła i opony, które zostały uznane przez
producenta pojazdu za nieodpowiednie, mogą
spowodować uszkodzenie elementów pojazdu,
np. w poprzez zetknięcie z karoserią w następ‐
stwie zbyt małej tolerancji pomimo takiej samej
wielkości nominalnej. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku. Używać obręczy i opon, które
są sklasyfikowane przez producenta jako właś‐
ciwe dla danego typu samochodu.◀Zalecane opony
W zależności od wielkości opon, producent
Państwa samochodu rekomenduje opony róż‐
nych producentów. Można je rozpoznać po
gwiazdce umieszczonej na bocznej ściance
opony.
Nowe opony Przyczepność nowych opon nie jest opty‐
malna, co wynika ze specyfiki procesów pro‐
dukcyjnych.
Pierwsze 300 km należy pokonać ze zwięk‐
szoną ostrożnością.
Opony bieżnikowane
Producent Państwa samochodu zaleca, aby
nie stosować opon bieżnikowanych.
OSTRZEŻENIE
Opony bieżnikowane mogą posiadać
różne podbudowy oponiarskie. Wraz z postę‐
pującym rocznikiem trwałość może być ograni‐
czona. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
Nie stosować opon bieżnikowanych.◀
Opony zimowe
Do jazdy w warunkach zimowych zaleca się
stosowanie opon zimowych.
Tak zwane opony całoroczne z oznaczeniem M
+S mają wprawdzie lepsze właściwości zimowe
niż odpowiednie opony letnie, ale z reguły nie
osiągają one pełnej sprawności opon zimo‐
wych.
Seite 190MobilnośćKoła i opony190
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 242 of 253
Wszystko od A do ZSkorowidz hasełA
ABS, układ zapobiegający blokowaniu kół 123
Adaptacyjne doświetlanie za‐ krętów 97
Adaptacyjne światła hamowa‐ nia, patrz Dynamiczne
światła hamowania 121
Akcesoria i części 7
Aktualizacja informacji zawar‐ tych w instrukcji obsługi 7
Aktualizacje wprowadzone po zakończeniu redakcji 7
Aktywna pokrywa silnika 105
Aktywny system ochrony pie‐ szych 105
Akumulator pojazdu 215
Akumulator, samochód 215
Alarm 42
Alarm, uruchomienie alarmu 43
Alternatywne rodzaje ole‐ jów 203
Analiza stylu jazdy 181
Analiza stylu jazdy ECO PRO 181
Aplikacja BMW Driver's Guide 6
Apteczka pierwszej po‐ mocy 219
Aquaplaning 163
Asystent hamowania 123
Asystent koncentracji pod‐ czas jazdy 121
Asystent parkowania 138
Asystent przewidywania 178
Asystent przyspieszania, patrz Launch Control 78
Asystent ruszania 128 Asystent świateł drogo‐
wych 98
AUC Automatyczny za‐ mknięty obieg powie‐
trza 147
Automatyczna klimatyza‐ cja 143
Automatyczna klimatyzacja o szerszym zakresie 145
Automatyczna kontrola obiegu powietrza AUC 147
Automatyczna skrzynia bie‐ gów, patrz skrzynia biegów
Steptronic 75
Automatyczne ryglowanie 41
Automatyczne sterowanie świateł drogowych 96
Automatyka Start Stop 68
Automatyka świateł mijania, patrz Asystent świateł dro‐
gowych 98
Awaryjne rozpoznawanie, pi‐ lot 33
B Bagażnik dachowy 167
Bagażnik na dachu, patrz Ba‐ gażnik dachowy 167
Bagażnik, schowki 158
Barwa dźwięku 6
Benzyna 186
Bezpieczeństwo własne 7
Bezpieczne hamowanie 163
Bezpieczne przewożenie dzieci 59
Bezpiecznik 216
Bezpiecznik zapasowy 216
Bezpieczny sposób siedze‐ nia 47 Bieg jałowy silnika podczas
jazdy, żeglowanie 179
Bieżnik opony 189
Blokada skrzyni biegów, elek‐ troniczne odblokowywa‐
nie 78
BMW, strona internetowa 6
BMW, system obsług tech‐ nicznych 206
Boczne poduszki po‐ wietrzne 102
C
CBS Condition Based Ser‐ vice 206
Centralny ekran, patrz Moni‐ tor centralny 16
Check-Control 81
Chłodzenie, maksymalne 146
Chwilowe zużycie paliwa 86
Ciężki ładunek, umieszczenie ładunku 166
Ciśnienie napełniania, opony 188
Ciśnienie, opony 188
Ciśnienie powietrza, opony 188
Ciśnienie w oponach 188
Comfort Access, patrz Do‐ stęp komfortowy 39
Condition Based Service CBS 206
ConnectedDrive 6
ConnectedDrive Services 6
Cupholder, uchwyty na na‐ poje 157
Cyrkulacja powietrza, patrz Zamknięty obieg powie‐
trza 144, 147
Czas przyjazdu 92 Seite 242WyszukiwanieWszystko od A do Z242
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 250 of 253
U
Ucha mocujące do zabezpie‐ czenia ładunku 167
Ucho do holowania, patrz ucho holownicze 223
Ucho do linki zabezpieczają‐ cej, jazda z przyczepą 173
Ucho holownicze 223
Uchwyt na bagaż, patrz Ba‐ gażnik dachowy 167
Uchwyt na butelki, patrz Uch‐ wyty na napoje 157
Uchwyt na puszki, patrz Uch‐ wyty na napoje 157
Uchwyty mocujące, zabezpie‐ czenie ładunku 167
Uchwyty na kubki, patrz Uch‐ wyty na napoje 157
Uchwyty na napoje 157
Układ chłodzenia 204
Układ oczyszczania szyb 72
Układ przeciwpoślizgowy DSC 123
Układ regulujący stabilność jazdy 123
Układ spryskiwaczy szyb 72
Układ wspomagania przy ru‐ szaniu, patrz DSC 123
Układ wspomagania przy ru‐ szaniu pod górę, patrz Asys‐
tent ruszania 128
Układ wydechowy 163
Układ zapobiegający bloko‐ waniu kół, ABS 123
Układ zapobiegający pośliz‐ gowi kół napędowych, patrz
DSC 123
Uruchamianie silnika 67
Uruchamianie silnika w razie zakłóceń 33
Usługi BMW 6
Ustawienia, fotele/ zagłówki 47
Ustawienia indywidualne, patrz Profil osobisty 33 Ustawienia na monitorze cen‐
tralnym 93
Ustawienia, ryglowanie/odry‐ glowanie 41
Usuwanie uszkodzenia opony 192
Uszkodzenie opony, lampka ostrzegawcza 107, 110
Uszkodzenie opony, wskaźnik spadku ciśnienia w oponach
RPA 109
Uszkodzenie, zmiana koła 214
Utylizacja, akumulator samo‐ chodowy 216
Utylizacja, płyn chło‐ dzący 205
Utylizacja zużytego akumula‐ tora 216
Uzupełniające komunikaty tekstowe, komunikaty tek‐
stowe, uzupełniające 84
Uzupełnianie oleju 201
Uzupełnianie oleju silniko‐ wego 201
Użyte symbole 6
VIN, patrz numer identyfika‐ cyjny samochodu 9
W Ważne w komorze silnika 197
Wbudowany kluczyk 32
Wentylacja 148
Wentylacja na postoju 149
Wentylacja, patrz Wentylacja na postoju 149
Wężykowanie przyczepy, patrz nadzór stabilności
przyczepy 171
Wiek opon 189
Wieszak na odzież 158
Wietrzenie, patrz Wentyla‐ cja 148
Wilgoć w reflektorze 209
Wjazd do myjni 225 Włączanie i wyłączanie świa‐
teł mijania, patrz Asystent
świateł drogowych 98
Włączanie, poduszki po‐ wietrzne 104
Włączanie zapłonu 66
Woda na jezdni 163
Wokół konsoli środkowej 14
Wokół podsufitki 15
Wózek do rozruchu przez ho‐ lowanie/holowania 221
Wprowadzanie liter oraz cyfr 23
Wskazania błędów, patrz Check-Control 81
Wskazania ostrzegawcze, patrz Check-Control 81
Wskazania trybu sportowego, wskazanie momentu obroto‐
wego, wskazanie mocy 93
Wskazanie ECO PRO 176
Wskazanie temperatury, tem‐ peratura zewnętrzna 85
Wskazanie temperatury zew‐ nętrznej 85
Wskazówka dotycząca jazdy, ECO PRO 177
Wskazówki 6
Wskazówki dotyczące jazdy, docieranie 162
Wskazówki dotyczące jazdy, ogólne 162
Wskaźnik biegu 88
Wskaźnik częstotliwości wy‐ miany, potrzeba obsługi 86
Wskaźniki elektroniczne, tab‐ lica przyrządów 80
Wskaźnik kierunku jazdy, patrz Kierunkowskaz 71
Wskaźnik kontroli ciśnienia w oponach, RDC 106
Wskaźnik poziomu paliwa 85
Wskaźnik spadku ciśnienia w oponach RPA 109
Wskaźnik stanu, opony 106
Wskaźnik tankowania 85 Seite 250WyszukiwanieWszystko od A do Z250
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15