airbag BMW 3 SERIES 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 3 SERIES, Model: BMW 3 SERIES 2016Pages: 282, PDF Size: 5.64 MB
Page 15 of 282

Selectorul de viteze al transmisiei ma‐
nuale 77
În jurul plafonului
1Apel de urgenţă inteligent 2362Trapa din sticlă, electrică 463Martor de control pentru airbag
pasager faţă 1074Lămpi de citit 1045Iluminare interioară 104Seite 15CockpitPrezentare15
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 49 of 282

ReglareDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Siguranţa pe scaun
Condiţia parcurgerii unui traseu în mod relaxat
şi lipsit de oboseală este o poziţie de şedere
adaptată particularităţilor pasagerilor.
Poziţia de şedere are un rol important în situaţii
de accident:▷Centuri de siguranţă, vezi pagina 52.▷Tetiere, vezi pagina 54.▷Airbaguri, vezi pagina 105.
Scaune
Indicaţii AVERTIZARE
Dacă reglaţi scaunul în timpul deplasării
se poate întâmpla ca scaunul să se mişte
brusc. Autovehiculul poate scăpa de sub con‐
trol. Există pericol de accident. Reglaţi scaunul
din partea şoferului numai în staţionare.◀
AVERTIZARE
Cu spătarul scaunului înclinat prea în
spate nu mai este garantată funcţia de protec‐
ţie a centurii de siguranţă. Există pericolul de
„alunecare” pe sub centura de siguranţă în ca‐
zul unui accident. Există risc de vătămare cor‐
porală sau chiar pericol de moarte. Reglaţi
scaunul înainte de a vă deplasa. Reglaţi spăta‐
rul cât mai vertical şi nu modificaţi poziţia aces‐
tuia în timpul deplasării.◀
AVERTIZARE
În timpul mişcării scaunelor există pericol
de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐
rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐
glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare
a scaunului.◀
Scaune reglabile manual
Privire de ansamblu1Longitudinal2Suport pentru gambe3Înclinare scaune4Lăţimea spătarului5Suport lombar6Înălţime7Înclinare spătareSeite 49ReglareComenzi49
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 52 of 282

Încălzire scaune faţă
Privire de ansamblu
Încălzirea scaunelor
Pornire Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
fiecare treaptă de temperatură dorită.
La nivelul maxim de temperatură, se aprind trei
LED-uri.
Dacă deplasarea continuă în mai puţin de cca.
15 minute, încălzirea scaunelor se activează în
mod automat la ultima temperatură reglată.
Dacă este activat ECO PRO, vezi pagina 191,
puterea de încălzire este redusă.
Oprire Menţineţi butonul apăsat până la stin‐
gerea LED-ului.
Încălzire scaune spate
Privire de ansamblu
Încălzirea scaunelor
Pornire Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
fiecare treaptă de temperatură dorită.
La nivelul maxim de temperatură, se aprind trei
LED-uri.
Dacă deplasarea continuă în mai puţin de cca.
15 minute, încălzirea scaunelor se activează în
mod automat la ultima temperatură reglată.
Dacă este activat ECO PRO, vezi pagina 191,
puterea de încălzire este redusă.
Oprire Menţineţi butonul apăsat până la stin‐
gerea LED-ului.
Centuri de siguranţă
Numărul centurilor de siguranţă
Pentru siguranţa pasagerilor, autovehiculul
este echipat cu cinci centuri de siguranţă.
Funcţia lor de protecţie este asigurată doar în
cazul în care sunt fixate corect.
Cele două încuietoare de centură integrate în
banchetă sunt destinate pentru ocupantul din
dreapta, respectiv stânga, al autovehiculului.
Încuietoarea interioară de centură integrată în
bancheta din spate este destinată exclusiv
ocupantului locului din mijloc.
Generalităţi
Toţi pasagerii trebuie să-şi fixeze centura de
siguranţă înainte de pornirea vehiculului.
Pentru protecţia pasagerilor, închizătorul cen‐
turii se declanşează din timp. Scoateţi încet
centura din suport la fixarea acesteia.
Airbagurile completează funcţionalitatea cen‐
turilor de siguranţă ca şi dispozitive suplimen‐Seite 52ComenziReglare52
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 62 of 282

GrupăGreutatea co‐
piluluiVârsta aproxi‐
mativăScaun pasager
faţă – a, b)Scaune spate,
lateral – c)Scaun cen‐
tral spateIII22 – 36 kgDe la 7 aniUUXU: adecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii, categoria universal, autorizate pentru utili‐
zarea în această grupă de greutate.
X: inadecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii, categoria universal, autorizate pentru uti‐
lizarea în această grupă de greutate.
a) Doar când airbag-urile pasager faţă sunt dezactivate.
b) Scaunul pasager faţă se reglează pe lungime şi, dacă este posibil, se aduce în poziţia supe‐
rioară, pentru a asigura o cursă optimă a centurii de siguranţă.
c) În cazul utilizării scaunelor pentru copii montate pe scaunele spate, reglaţi eventual pe lun‐
gime scaunul faţă şi adaptaţi sau îndepărtaţi tetiera.Copiii, întotdeauna în spate
AVERTIZARE
Copiii cu talia sub 150 cm nu pot folosi
corect centura de siguranţă fără un sistem de
reţinere suplimentar adecvat. Dacă centura de
siguranţă nu este legată corect, funcţia de pro‐
tecţie a acesteia poate fi limitată sau să se
piardă complet. Centura de siguranţă legată in‐
corect poate provoca vătămări corporale supli‐
mentare, de exemplu în cazul unui accident
sau a unei manevre de frânare sau evitare.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
ricol de moarte. Asiguraţi persoanele cu talia
sub 150 cm cu sisteme de reţinere adecvate.◀
Studiile efectuate asupra accidentelor dove‐
desc faptul că cel mai sigur loc pentru copii
este pe bancheta din spate.
Copiii sub 12 ani sau cu înălţimea sub 150 cm
trebuie transportaţi numai în spate, asiguraţi cu
sisteme adecvate de reţinere pentru copii co‐
respunzătoare vârstei, greutăţii şi înălţimii.
copii pe scaunul pasagerului din
dreapta
La utilizarea unui sistem de reţinere pentru co‐
pii pe scaunul pasagerului faţă, asiguraţi-vă că
airbagurile frontale şi laterale de pe partea pa‐
sagerului faţă sunt dezactivate. Dezactivarea
airbagului pasagerului dreapta faţă este posi‐bilă numai cu ajutorul comutatorului cu cheie
pentru airbagul pasagerului, vezi pagina 107,
dreapta faţă.
Observaţie AVERTIZARE
Airbagurile active pe partea pasagerului
faţă pot ucide la declanşare un copil asigurat în
sistemul de reţinere pentru copii. Există risc de
vătămare corporală. Asiguraţi-vă că airbagurile
de pe partea pasagerului faţă sunt dezactivate
iar martorul de control PASSENGER AIRBAG
OFF luminează.◀
AVERTIZARE
Dacă scaunul nu este reglat sau montat
corect, stabilitatea sistemului de reţinere pen‐
tru copii este limitată sau nu există de loc.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
ricol de moarte. Asiguraţi-vă că sistemul de re‐
ţinere pentru copii se aşează perfect pe spăta‐
rul scaunului. La toate spătarele în cauză
adaptaţi înclinarea acestora şi reglaţi corect
scaunele. Asiguraţi-vă că scaunele şi spătarele
acestora sunt blocate corect. Dacă este posi‐
bil, adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-
le.◀Seite 62ComenziSiguranţă în transportarea copiilor62
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 63 of 282

Montarea sistemelor de
reţinere pentru copii
Sisteme de reţinere pentru copii
La o unitate service partener a producătorului
sau la un alt service partener sau în atelierele
de specialitate calificate se găsesc sisteme de
reţinere copii pentru orice categorie de vârstă
sau greutate.
Indicaţii
Respectaţi indicaţiile producătorului de sis‐
teme de reţinere pentru copii la selectarea,
montarea şi utilizarea acestor sisteme de reţi‐
nere pentru copii.
AVERTIZARE
În cazul sistemelor de reţinere pentru co‐
pii şi a sistemelor de fixare adaptive aferente
deteriorate, respectiv solicitate în timpul unui
accident, funcţia de protecţie a acestor sis‐
teme poate fi limitată sau chiar inexistentă. Co‐
pilul nu poate fi reţinut regulamentar în timpul
unui eventual accident sau manevră de frânare
şi evitare. Există risc de vătămare corporală sau
chiar pericol de moarte. Solicitaţi la unitatea de
service partener al producătorului, la un alt ser‐
vice partener sau într-un atelier de specialitate
calificat verificarea şi eventual înlocuirea siste‐
melor de reţinere pentru copii şi a sistemelor
de fixare adaptive aferente deteriorate sau soli‐
citate în timpul unui accident.◀
AVERTIZARE
Dacă scaunul nu este reglat sau montat
corect, stabilitatea sistemului de reţinere pen‐
tru copii este limitată sau nu există de loc.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
ricol de moarte. Asiguraţi-vă că sistemul de re‐
ţinere pentru copii se aşează perfect pe spăta‐
rul scaunului. La toate spătarele în cauză
adaptaţi înclinarea acestora şi reglaţi corect
scaunele. Asiguraţi-vă că scaunele şi spătarele
acestora sunt blocate corect. Dacă este posi‐bil, adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-
le.◀
pe scaunul pasagerului din dreapta Dezactivare airbag-uri AVERTIZARE
Airbagurile active pe partea pasagerului
faţă pot ucide la declanşare un copil asigurat în
sistemul de reţinere pentru copii. Există risc de
vătămare corporală. Asiguraţi-vă că airbagurile
de pe partea pasagerului faţă sunt dezactivate
iar martorul de control PASSENGER AIRBAG
OFF luminează.◀
Înaintea montării sistemului de reţinere pentru
copii, asiguraţi-vă că airbagurile frontale şi late‐
rale de pe partea pasagerului faţă sunt dezacti‐
vate.
Dezactivarea airbagului pasagerului faţă de la
întrerupătorul cu cheie, vezi pagina 107.
Sisteme de reţinere pentru copii, care
sunt orientate către spate
PERICOL
Airbagurile active pe partea pasagerului
faţă pot ucide la declanşare un copil aşezat în
sistemul de reţinere pentru copii, orientat spre
spate. Există risc de vătămare corporală sau
chiar pericol de moarte. Asiguraţi-vă că airba‐
gurile de pe partea pasagerului faţă sunt de‐
zactivate iar martorul de control PASSENGER
AIRBAG OFF luminează.◀Seite 63Siguranţă în transportarea copiilorComenzi63
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 83 of 282

▷Data, vezi pagina 88.▷Recuperarea energiei, vezi pagina 89.▷Afişaj transmisie, vezi pagina 80.▷Sistem de avertizare pentru fixarea centurii
de siguranţă pentru scaunele din spate,
vezi pagina 54.▷Kilometri, contor de parcurs, vezi pa‐
gina 87.▷Mesaje, de exemplu verificare de control,
vezi pagina 83.▷Consum instantaneu, vezi pagina 88.▷Afişaj navigaţie▷Distanţă de rulare, vezi pagina 88.▷Stare, selector program de rulare, vezi pa‐
gina 133.▷Necesar service, vezi pagina 89.▷Informaţii limită de viteză, vezi pagina 91.▷Ora, vezi pagina 88.
Check-Control
Principiu de funcţionare Check-Control supraveghează funcţiile auto‐
vehiculului şi anunţă atunci când există o de‐ fecţiune în sistemele supravegheate.
Un mesaj Check-Control apare sub forma unei
combinaţii între martori de control sau averti‐
zare şi mesaje text la nivelul planşei de bord şi
pe Head-Up Display.
Suplimentar, în anumite cazuri, este emis un
semnal acustic, iar pe afişajul de control apare
un mesaj text.
Martori de control şi de avertizare
Generalităţi
Martorii de control şi de avertizare din tabloul
de bord pot lumina în diferite combinaţii şi cu‐
lori.
Anumiţi martori sunt verificaţi la pornirea moto‐
rului sau la cuplarea contactului şi luminează
pentru scurt timp.
Lămpi roşii Atenţionare pentru fixarea centurii de
siguranţă
Centura de siguranţă de pe partea şo‐
ferului nu este pusă. La anumite mo‐
dele naţionale: nu este pusă centura
pasagerului faţă sau sunt detectate obiecte pe
scaunul pasagerului faţă.
Clipind sau iluminând: centura de siguranţă de
pe partea şoferului sau pasagerului dreapta
faţă nu este pusă. Atenţionarea pentru fixarea centurii de siguranţă poate fi declanşată inclu‐
siv prin aşezarea unor obiecte grele pe scaunul
pasagerului din dreapta.
Verificaţi dacă aţi fixat corect centura de sigu‐
ranţă.
Sistem de avertizare pentru fixarea centurii
de siguranţă pentru scaunele din spate
Roşu: centura de siguranţă de la scau‐
nul corespunzător din spate nu este
cuplată.
Verde: centura de siguranţă de la scaunul co‐
respunzător din spate este cuplată.
Sistem de airbaguri Sistemul de airbaguri şi dispozitivul de
tensionare a centurii de siguranţă sunt
eventual defecte.
Autovehiculul trebuie verificat la un service
partener al producătorului, un alt service parte‐
ner sau un atelier de specialitate calificat.
Frână de parcare, Sistem de frânare Informaţii suplimentare - vezi Decupla‐
rea frânei de parcare, vezi pagina 73.Seite 83AfişareComenzi83
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 105 of 282

SiguranţăDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Airbaguri
1Airbag faţă, şofer2Airbag faţă, pasager3Airbag pentru cap4Airbag lateralAirbaguri frontale
Airbagurile frontale protejează şoferul şi pasa‐
gerul din faţă în situaţia unui accident frontal, la
care funcţia de protecţie a centurilor de sigu‐
ranţă nu ar mai fi suficientă.Airbag lateral
Airbagul lateral susţine corpul în cazul unui im‐
pact lateral, în zona laterală a pieptului şi a ba‐
zinului.
Airbag pentru capAirbagul pentru cap protejează capul în cazul
unui impact lateral.Seite 105SiguranţăComenzi105
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 106 of 282

Efect de protecţieAirbagurile nu se declanşează la orice impact,
de ex. ele nu se declanşează la accidente
uşoare sau din spate.
Indicaţii referitoare la efectul
protector al airbagurilor
AVERTIZARE
În cazul poziţiei greşite a scaunului sau
zona de desfacere afectată a airbagurilor, sis‐
temul de airbaguri nu poate oferi protecţia
prevăzută sau poate provoca vătămări corpo‐
rale suplimentare la declanşare. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Respectaţi indicaţiile referitoare la
efectul optim de protecţie al sistemului de air‐
baguri.◀▷Păstraţi distanţa faţă de airbaguri.▷Asiguraţi-vă că pasagerii nu se sprijină cu
capul pe airbagul lateral.▷Prindeţi volanul întotdeauna de la coroană.
Sprijiniţi mâinile pe volan în dreptul zonei
care, pe cadranul unui ceasornic, indică ora
3, respectiv ora 9, pentru a reduce cât mai
mult riscul de accidentare a mâinilor sau
braţelor la declanşarea airbagului.▷Asiguraţi-vă că pasagerul din faţă stă co‐
rect în scaun, adică îşi ţine picioarele în
spaţiul pentru picioare şi nu le sprijină pe
tabloul de bord.▷Nu transportaţi alte persoane, animale sau
obiecte în spaţiul dintre pasageri şi airba‐
guri.▷Nu lipiţi, nu acoperiţi şi nu modificaţi în nici
un fel capacele airbagurilor.▷Nu acoperiţi tabloul de bord şi parbrizul în
zona pasagerului din faţă, adică nu le aco‐
periţi cu autocolante sau huse şi nu mon‐
taţi suporturi de exemplu pentru sisteme
de navigaţie sau telefoane mobile.▷Nu utilizaţi capacul airbagului frontal de pe
partea pasagerului faţă drept suport.▷Nu aşezaţi pe scaunele din faţă huse,
perne sau alte obiecte, care nu sunt adec‐
vate în mod special pentru scaune cu air‐
bag-uri laterale integrate.▷Nu agăţaţi articole vestimentare, de ex. ja‐
chete, deasupra spătarelor scaunelor.▷Nu efectuaţi modificări la componente indi‐
viduale sau la cabluri. Aceasta este valabil
şi pentru capacul de pe volan, planşa de
bord şi scaune.▷Nu demontaţi sistemul de airbaguri.
Chiar şi dacă respectaţi toate indicaţiile, în
anumite situaţii nu poate fi exclus riscul
îvătămărilor corporale în urma impactului cu
airbag-urile.
În urma zgomotului de aprindere sau gonflare,
unii pasageri sensibili pot acuza afectarea de
scurtă durată, de regulă temporară, a auzului.
Pregătirea de funcţionare a sistemului de airbaguri
Indicaţii AVERTIZARE
După declanşarea sistemului de airba‐
guri, piesele componente pot să fie fierbinţi.
Există risc de vătămare corporală. Nu apucaţi
componentele individuale.◀
AVERTIZARE
Lucrările efectuate incorect pot avea ca
urmare cedarea, defectarea sau declanşarea
neintenţionată a sistemului de airbaguri. Dacă
sistemul de airbaguri este defect, în cazul unui
accident acesta nu se va declanşa aşa cum
este prevăzut s-o facă, în ciuda gravităţii acci‐
dentului. Există risc de vătămare corporală sau
chiar pericol de moarte. Verificarea, repararea
sau demontarea şi eliminarea sistemului de air‐
baguri trebuie efectuată într-un service parte‐
ner al producătorului, un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat.◀
Seite 106ComenziSiguranţă106
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 107 of 282

Funcţionarea corectăLa cuplarea contactului, martorul de
avertizare luminează scurt pe bord şi
indică astfel disponibilitatea operaţio‐
nală a întregului sistem de airbaguri şi a siste‐
mului de tensionare a centurii.
Sistem de airbaguri defect▷Martorul de avertizare nu luminează la cu‐
plarea contactului.▷Martorul de avertizare luminează în perma‐
nenţă.
comutator cu cheie pentru airbagurile
pasagerului
Generalităţi
Airbagurile frontal şi lateral al pasagerului faţă
pot fi dezactivate şi reactivate de la teleco‐
manda integrată în cheie.
Dezactivarea airbagurilor pasager faţă
1.Introduceţi cheia şi eventual apăsaţi puţin.2.Menţineţi apăsat şi rotiţi până la limitator în
poziţia OFF. Extrageţi cheia după atingerea
limitatorului cursei.3.Asiguraţi-vă că aţi blocat comutatorul cu
cheie în poziţia finală corectă, pentru a de‐
zactiva airbagurile.Airbagurile pasager faţă sunt dezactivate. Air‐
bagurile şoferului rămân active.
Reactivaţi airbagurile pasager faţă după de‐
montarea sistemului de reţinere pentru copii
de pe scaunul pasagerului faţă pentru a per‐
mite declanşarea acestora în caz de accident.
Starea airbagurilor este indicată de martorul de
control pentru airbag pasager, vezi pa‐
gina 107.
Activarea airbagurilor pasager faţă1.Introduceţi cheia şi eventual apăsaţi puţin.2.Menţineţi apăsat şi rotiţi până la limitator în
poziţia ON. Extrageţi cheia după atingerea
limitatorului cursei.3.Asiguraţi-vă că aţi blocat comutatorul cu
cheie în poziţia finală corectă, pentru a ac‐
tiva airbagurile.
Airbagurile pasagerului faţă sunt din nou acti‐
vate şi se declanşează în situaţiile cores‐
punzătoare.
Martor de control airbaguri pasager faţă
Martorul de control pentru airbagurilor pasager
faţă indică starea de funcţionare a airbagurilor
pasager faţă.
Seite 107SiguranţăComenzi107
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 108 of 282

După cuplarea aprinderii, lampa luminează
scurt şi indică după aceea, dac airbag-urile
sunt activate sau dezactivate.▷Dacă airbagurile sunt dezac‐
tivate, martorul de control lu‐
minează continuu.▷Dacă airbagurile sunt acti‐
vate, martorul de control nu
luminează.
Controlul presiunii
anvelopelor RDC
Principiu de funcţionare Sistemul supraveghează presiunea de umflare
în cele patru anvelope montate. Sistemul aver‐
tizează dacă presiunea de alimentare a scăzut
semnificativ în una sau mai multe anvelope.
Pentru aceasta senzorii măsoară presiunea de
umflare prin ventilul anvelopelor şi temperatura
anvelopelor.
Observaţie
Pentru operarea sistemului citiţi şi informaţiile
ulterioare şi indicaţiile din secţiunea Presiunea
anvelopelor, vezi pagina 209.
Premise de funcţionare
La presiunea de umflare corectă a anvelopelor
trebuie resetat sistemul, în caz contrar nu se
asigură atenţionarea corectă în cazul scăderii
presiunii de umflare.
După fiecare adaptare a presiunii anvelopelor
la o nouă valoare, respectiv după fiecare înlo‐
cuire a anvelopelor sau roţilor trebuie resetat
sistemul.
Utilizaţi în toate cazurile roţi cu sistem electro‐
nic RDC pentru a garanta o funcţionare irepro‐
şabilă a sistemului.
Afişare stare
Pe afişajul de control este reprezentată starea
momentană a controlului presiunii anvelopelor
RDC, de ex. dacă RDC este activat.
La afişajul de control:1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Tyre Pressure Monitor (RDC)"
Este afişată starea.
Afişarea stării
Pe afişajul de control starea pneurilor şi a siste‐
mului este afişată prin culoarea pneurilor, îm‐
preună cu un text.
Toate roţile sunt verziSistemul este activ şi avertizează la ultima pre‐
siune salvată la resetare.
O roată galben
O pană de anvelopă sau o pierdere mai mare
de presiune la nivelul anvelopei afişate.
Toate roţile galben
O pană de anvelopă sau o pierdere mai mare
de presiune la nivelul mai multor anvelope.
Roţi Gri
Sistemul nu poate identifica o pană de anve‐
lopă. Motivele acestei situaţii sunt:
▷Se execută resetarea sistemului.▷Defecţiuni
Informaţii suplimentare
În afişajul stării sunt indicate în mod suplimen‐
tar presiunile actuale de alimentare a anvelo‐
pelor şi temperaturile pneurilor în funcţie de
model. Valorile indicate sunt valori actuale şi se
pot modifica în timpul mersului sau la acţiunea
factorilor de mediu.
Seite 108ComenziSiguranţă108
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15