navigation system BMW 3 SERIES 2016 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 3 SERIES, Model: BMW 3 SERIES 2016Pages: 266, PDF Size: 5.52 MB
Page 89 of 266

Informationsöversikt
Genom att man trycker flera gånger på knap‐
pen på blinkerspaken visas följande informa‐
tion på displayen:▷Räckvidd.▷Genomsnittsförbrukning, bränsle.▷Aktuell förbrukning, bränsle.▷Genomsnittshastighet.▷Datum.▷Speed Limit-information.▷Ankomsttid.
När målstyrningen är aktiverad i naviga‐
tionssystemet.▷Avstånd till målet
När målstyrningen är aktiverad i naviga‐
tionssystemet.▷ECO PRO bonuskörsträcka.
Välja information
Beroende på utrustning kan du ställa in vilken
färddatorinformation som ska visas på kom‐
biinstrumentets infodisplay.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Infodisplay"3.Välj önskad information.
Detaljerad information
Räckvidd Beräknad återstående körsträcka med aktuell
bränslemängd indikeras.
Den beräknas med hjälp av körstilen under de
senaste 30 km.
När bränslet räcker till mindre än 80 km ändrar
indikeringen färg.
Genomsnittsförbrukning
Den genomsnittliga förbrukningen beräknas
under den tid motorn går.
Genomsnittsförbrukningen beräknas på körd
sträcka efter senaste återställning i färddatorn.
Genomsnittshastighet
Vid beräkningen av genomsnittshastighet tas
inte den tid med då bilen stått stilla med mo‐
torn manuellt avstängd.
Återställning av genomsnittsvärden
Håll knappen på blinkerspaken intryckt.
Avstånd till målet
Det återstående avståndet till resmålet indike‐
ras om ett mål har matats in i navigationssyste‐
met före starten.
Avståndet till målet sparas automatiskt.
Ankomsttid Den beräknade ankomsttiden
indikeras om ett mål har matats
in i navigationssystemet före
starten.
Förutsättning är att rätt tid är in‐
ställd.
Speed Limit Information Beskrivning av Speed Limit-information, se
sid  86.
Resefärddator
Två typer av färddatorer står till förfogande.
▷"Färddator": Värdena kan återställas hur
ofta som helst.Seite 89IndikeringarInstrument89
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 109 - X/15 
Page 93 of 266

Indikering
Översikt På head-up-displayen visas följande informa‐
tion:▷Hastighet.▷Navigationssystem.▷Check-Control-meddelanden.▷Urvalslista från kombiinstrumentet.▷Förarassistentsystem.
En del av denna information visas bara kort vid
behov.
Val av indikeringar på head-up
displayen
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Head-Up-display"3."Visad information"4.Välj önskade indikeringar på head-up dis‐
playen.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Inställning av ljusstyrka
Ljusstyrkan anpassas automatiskt till omgiv‐
ningsljuset.
Grundinställningen kan göras för hand.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Head-Up-display"3."Ljusstyrka"4.Vrid på kontrollvredet tills önskad ljus‐
styrka har nåtts.5.Tryck på kontrollvredet.
När halvljuset är tänt kan head-up displayens
ljusstyrka dessutom ställas in via instrument‐
belysningen.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Inställning av höjd På Control-displayen:1."Inställningar"2."Head-Up-display"3."Höjd"4.Vrid på kontrollvredet tills önskad höjd har
nåtts.5.Tryck på kontrollvredet.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Ställa in rotation Head-up-displayens bild kan roteras kring sin
egen axel.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Head-Up-display"3."Rotation"4.Vrid på kontrollvredet tills önskad inställ‐
ning har nåtts.5.Tryck på kontrollvredet.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Speciell vindruta Vindrutan är en del av systemet.
Vindrutans form har anpassats så att bilden blir
så exakt som möjligt.
En folie i vindrutan förhindrar att bilden blir
dubbel.
Av det skälet rekommenderas starkt att du lå‐
ter en av tillverkarens servicepartners eller en
annan kvalificerad servicepartner eller en kvali‐
ficerad fackverkstad byta ut den speciella vind‐
rutan.
Seite 93IndikeringarInstrument93
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 109 - X/15 
Page 101 of 266

Anvisningar för optimal skyddsverkan
för krockkudden
VARNING
Om stolläget är felaktigt eller utlösnings‐
området för krockkudden är inskränkt kan
krockkuddssystemets funktion inte garanteras
eller orsaka ytterligare skador genom utlös‐
ning. Risk för personskador eller livsfara. Följ
anvisningar för optimal skyddsverkan för
krockkuddssystemet.◀▷Håll avstånd till krockkuddarna.▷Se till att passagerarna håller huvudet
borta från sidokrockkudden.▷Håll alltid ratten i rattkransen. Placera hän‐
derna i läget kvart i tre för att undvika hand-
och armskador om krockkudden utlöser.▷Se till att passageraren sitter korrekt, dvs.
har fötterna och benen i fotutrymmet och
inte på instrumentbrädan.▷Inga ytterligare personer, djur eller föremål
får finnas mellan krockkuddarna och pas‐
sagerarna.▷Krockkuddeskydden får inte klistras över,
täckas över eller modifieras på något sätt.▷Klistra inte fast någonting och täck inte
över instrumentbrädan och frontrutan på
passagerarsidan och fäst inga hållare för
navigationssystem eller mobiltelefoner där.▷Frontkrockkuddens täckkåpa på passage‐
rarsidan får inte användas för förvaring av
saker.▷Använd inga överdragsklädslar, stoldynor
eller andra föremål på framstolarna som
inte är speciellt avsedda för stolar med in‐
tegrerade sidokrockkuddar.▷Häng inga kläder, t ex jackor, på stolrygg‐
stöden.▷Inga förändringar får göras på komponen‐
terna och kabelanslutningarna. Detta gäller
även för täckkåporna på ratten, för instru‐
mentbrädan och stolarna.▷Demontera inte krockkuddssystemet.Även om alla anvisningar följs är det inte helt
uteslutet att det i enstaka fall kan uppstå ska‐
dor när krockkuddarna utlöser.
I vissa fall kan ljudet vid tändningen och upp‐
blåsningen av luftsäcken förorsaka en kortva‐
rig, i regel inte bestående nedsättning av hör‐
seln.
Funktionsberedskap för
krockkuddesystemet
Anvisningar VARNING
Efter utlösningen av krockkuddssyste‐
met kan de enskilda komponenterna vara
varma. Risk för personskador. Vidrör inga en‐
skilda komponenter.◀
VARNING
Felaktig hantering kan leda till bortfall,
störning eller att krockkuddssystemet utlöses
oavsiktligt. Vid en störning kan krockkuddssys‐
temet inte utlösas på korrekt sätt vid en olycka.
Risk för personskador eller livsfara. Låt en av
tillverkarens servicepartners eller en annan
kvalificerad servicepartner eller en kvalificerad
fackverkstad utföra kontroll, reparation eller
demontering och skrotning av krockkuddssys‐
temet.◀
Korrekt funktion När man slår på tändningen lyser var‐
ningslamporna i kombiinstrumentet
kort och visar därmed hela krockkud‐
desystemets och bältessträckarens funktions‐
beredskap.
Störning krockkuddesystem▷Varningslamporna tänds inte då tänd‐
ningen slås på.▷Varningslampan lyser permanent.Seite 101SäkerhetInstrument101
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 109 - X/15 
Page 183 of 266

Visa förbrukningshistorikGenomsnittlig förbrukning kan visas inom en
inställbar tidsintervall.
Vertikala indikatorer visar förbrukningen under
vald tidsntervall.
Köravbrott visas under staplarna på tidsaxeln.
  "Förbrukningshistorik"
Ställ in tidsintervall
förbrukningshistorik
  Välj symbolen.
Återställ förbrukningshistorik
1.Öppna "Alternativ".2."Nollställa historik"
Visa EfficientDynamics-info
Aktuell effekt kan visas.
  "EfficientDynamics-info"
Följande system visas:
▷Automatisk start-/stoppfunktion.▷Energiåtervinning.▷Klimateffekt.▷Segling.
Visa ECO PRO-tips
  "ECO PRO-tips"
Inställningen lagras i profilen som just används.
Förutseendeassistent
Princip Systemet hjälper till att spara bränsle och stö‐
der ett förutseende körsätt. Det kan registrera
framförliggande sträckor med hjälp av naviga‐
tionsdata och påpeka detta i tid.
Registrerade sträckor, som t.ex. framförlig‐
gande orter eller svängar, kräver reducering av
hastigheten.
Meddelande utgår även när framförliggande
sträcka ännu inte kan uppfattas vid körningen.
Meddelandet visas tills sträckan har påbörjats.
Om det finns ett meddelande kan du lätta på
gasen och rulla ut för att sänka hastigheten på
ett förbrukningsskonsamt sätt innan sträckan
påbörjas.
Funktionsförutsättningar
Systemet beror på navigationsdatans aktuali‐
tet och kvalitet.
Navigationsdatan kan uppdateras.
Indikering
Indikering på kombiinstrumentet Meddelande om en framförliggande
sträcka sker som ECO PRO-tips för
förutseende fördröjning.
I varvtalsmätaren pekar en lång
pil till indikeringsstapelns effek‐
tivitetsvisning visar att en fram‐
förliggande sträcka har identifi‐
erats.
Indikering på head-up display Förutseende-anvisningen kan också vi‐
sas på Head-Up Display.
Indikeringar på Control-displayen
En indikering på Control-displayen visas när en
sådan sträcka kommer:
Ytterligare en symbol på den delade skärmen i
Control-displayen visar den registrerade
sträckan:
Seite 183Spara bränslePraktiska tips183
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 109 - X/15 
Page 184 of 266

SymbolFramförliggande delsträckaHastighetsbegränsning, resp. bör‐
jan på tätort.Korsning resp. svängning, körning
från en motortrafikledKurvaCirkulationstrafik
Använd förutseendeassistenten
En framförliggande sträcka visas:
1.Släpp gasen.2.Låt fordonet rulla ut tills visad sträcka har
påbörjats.3.Anpassa ev. hastigheten genom att
bromsa.
Systemets begränsningar
Systemet är inte tillgängligt i följande situatio‐
ner:
▷Hastigheten ligger under 50 km/h.▷I områden med tillfälliga och variabla has‐
tighetsbegränsningar, t.ex. vid vägarbeten.▷Om kvaliteten på navigationsdatan är otill‐
räcklig.▷Så länge hastighetsregleringen är aktiv.▷Vid körning med släpvagn.
Segling
Princip Systemet hjälper till att spara bränsle.
Därför kopplas motorn under vissa förutsätt‐
ningar automatiskt bort från växellådan i växel‐
väljarläge D. Fordonet rullar vidare på tomgång
med reducerad förbrukning. Växelväljarläget D
förblir ilagt.
Detta körtillstånd benämns segling.
Så snart bromsen eller gaspedalen aktiveras
kopplas motorn till igen automatiskt.
Anvisningar
Segling är en del av körläge ECO PRO, se sid  180 .
Genom att öppna körläget ECO PRO via kö‐
rupplevelsebrytare är segling automatiskt akti‐
verat.
Funktionen är tillgänglig inom ett visst hastig‐
hetsområde.
En förutseende körstil hjälper till att utnyttja
funktionen så ofta som möjligt och stöder seg‐
lingens förbrukningsreducerande verkan.
Säkerhetsfunktion
Funktionen är inte tillgänglig då ett av följande
villkor är uppfyllt:▷DSC OFF eller TRACTION aktiverat.▷Körning i det dynamiska gränsområdet
samt vid stark stigning eller lutning.▷Laddningsnivå temporärt för låg resp. för
stort strömbehov i elkabelnätet.▷Farthållning aktiverad.▷Släpvagnskörning.
Funktionsförutsättningar
Funktionen är tillgänglig i körläge ECO PRO i
hastighetsområdet på ca. 50 km/h till 160 km/h
när följande villkor är uppfyllda:
▷Gaspedal och bromspedal aktiveras inte.▷Växelväljaren i växelväljarläge D.▷Motor och växellåda är driftsvarma.
Körtillståndet segling kan påverkas med hjälp
av växelpaddlarna.
Seite 184Praktiska tipsSpara bränsle184
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 109 - X/15 
Page 261 of 266

Mikrofilter 153, 155  
Miljöbelysning  99 
Miljöfilter  155 
Minne, stol, speglar  55 
Minsta mönsterdjup, däck  198 
Minsta vändcirkel  236 
Mittarmstöd  164 
Mittkonsol  14 
Mobility System  200 
Mobilradiosystem i bilen  171 
Modifieringar, tekniska, se Egen säkerhet  7 
Monitor, se Control-dis‐ play  16 
Motor, automatisk avstäng‐ ning  67 
Motor, avstängning  66 
Motorhuv  206 
Motorkylvätska  211 
Motorolja  207 
Motorolja, påfyllning  208 
Motoroljepåfyllningsöpp‐ ning  208 
Motoroljesorter, alterna‐ tiva  209 
Motoroljesorter, lämpliga  209 
Motoroljetemperatur  83 
Motoroljetillsatser  209 
Motorrum  205 
Motorstart  224 
Motor, start-/stoppautoma‐ tik  67 
Motorstart vid fel  33 
Motortemperatur  83 
Motortomgång vid körning, segling  184 
Mugghållare, se Dryckeshål‐ lare  165 
Multifunktionsratt, knap‐ par  12 
Multimedia  6 
Mått  236 
Måttenheter  91 
Märkning av rekommende‐ rade däck  199 Märkning, däck med nödkör‐
ningsegenskaper  200 
Mönsterdjup  197 
Mönsterdjup, däck  197 
N
Nackskydd  48 
Nackskydd, bak, se Nack‐ skydd  54 
Nackskydd, fram, se Nack‐ skydd  53 
Navigation  6 
Navigation, Wordmatch-prin‐ cip  24 
Nedfällbart baksätesrygg‐ stöd  160 
Nedförsbackar  172 
Neutralrengörare, se fäl‐ grengörare  231 
No Passing Information  86 
Nya fälgar och däck  198 
Nyckel/fjärrkontroll  32 
Nyckel, integrerad  32 
Nyckelkontakt för passage‐ rarkrockkuddar  102 
Nödanrop  223 
Nödkörningsegenskaper, däck  200 
Nödstartsfunktion, fjärrkont‐ roll  33 
Nödstartsfunktion, motor‐ start  33 
Nödupplåsning, bagage‐ lucka  39 
Nödupplåsning, växellåds‐ spärr  76 
O
OBD, se On-Board-diagnos OBD  214 
Office  6 
Oktantal, se Bensinkvali‐ tet  192  
Olja  207 Olja, påfyllning  208 
Olja, tillsatser  209 
Oljebyte  210 
Oljebytesintervall, servicebe‐ hov  84 
Oljepåfyllningsöppning  208 
Oljesorter, alternativa  209 
Oljesorter, lämpliga  209 
Oljetillsatser  209 
Omgivningsljus vid låst for‐ don  36 
Omgivningsljus vid upplås‐ ning  35 
Omkopplare, se Vindrutetor‐ kare/-spolare  71 
Omkörningsförbud  86 
On-Board-diagnos OBD  214 
P Park Distance Control PDC  137 
Parkerad bil, kondensvat‐ ten  172  
Parkeringsassistent  146 
Parkeringsbroms  69 
Parkeringshjälp, se PDC  137 
Parkeringsljus  94 
Parkeringsljus, byte av lam‐ por  216  
Partikelfilter  171 
Passagerarkrockkuddar, avaktivering/aktivering  102 
Passagerarkrockkuddar, lampa  102 
PDC Park Distance Con‐ trol  137  
Pekplatta  19 
Pendelrörelse hos släpvag‐ nen, se Släpvagnsstabiliser‐
ingskontroll  176 
Personal Profile  33 
Personal Profile, exportera profil  35 
Personal Profile, importera profil  35 Seite 261Allt från A till ÖSlå upp261
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 109 - X/15