BMW 3 SERIES 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 3 SERIES, Model: BMW 3 SERIES 2016Pages: 287, PDF Dimensioni: 5.58 MB
Page 231 of 287

ManutenzioneEquipaggiamento dellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Sistema di manutenzione
BMW
Il sistema di manutenzione avverte quando è
necessario intervenire con la manutenzione,
fornendo così assistenza per il mantenimento
delle condizioni ottimali di sicurezza della vet‐
tura nel traffico e in esercizio.
Se necessario, è possibile variare l'entità e gli
intervalli di manutenzione in base alla variante
per il Paese. Lavori di sostituzione, ricambi,
materiale di servizio e materiale a usura ven‐
gono fatturati separatamente. Ulteriori infor‐
mazioni sono reperibili presso un Service Part‐
ner del produttore o presso un altro Service
Partner qualificato o un'officina specializzata.
Condition Based Service
CBS
Sensori e particolari algoritmi valutano le con‐ dizioni di impiego della vettura. Il Condition Ba‐
sed Service rileva la prossima manutenzione.
Il sistema permette quindi di adeguare gli inter‐
venti di manutenzione al profilo personale di utilizzo.Sul Control Display possono essere visualiz‐
zate le informazioni dettagliate relative al pros‐
simo tagliando, vedi pagina 91.
Dati relativi ai tagliandi nel
telecomando
Le informazioni sulla prossima manutenzione
vengono memorizzate continuamente nel tele‐
comando. Il Service Partner può leggere questi
dati e suggerire una serie di interventi di manu‐
tenzione ottimizzata per la vettura.
Per questo motivo consegnare al personale del
Centro Assistenza il telecomando usato per
l'ultimo spostamento.
Periodi di fermo
Non vengono considerati i periodi di fermo con
batteria della vettura scollegata.
Far aggiornare da un Service Partner del pro‐
duttore o da un altro Service Partner qualificato
o da un'officina specializzata gli interventi di
manutenzione periodici, per es. liquido freni, li‐
quido di raffreddamento ed eventualmente olio
motore e microfiltro/filtro a carbone attivo.
Cronologia dell'assistenza
Far eseguire la manutenzione e la riparazione
da un Service Partner del produttore o da un
altro Service Partner qualificato o da un'officina
specializzata.
Gli interventi di manutenzione eseguiti ven‐
gono inseriti nelle certificazioni di manuten‐
zione e nei dati relativi alla vettura. Le registra‐
zioni sono come un libretto di servizio e
dimostrano una regolare manutenzione.
I dati importanti ai fini dell'assistenza inseriti
nella cronologia elettronica del Centro Assi‐
stenza non vengono inseriti soltanto nella vet‐
tura ma anche nei sistemi informatici centrali di
BMW AG, München.Seite 231ManutenzioneMobilità231
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
Page 232 of 287

I dati inseriti nella cronologia elettronica del
Centro Assistenza potranno essere visualizzati
anche nel caso di passaggio di proprietà dal
nuovo proprietario dell'auto. Inoltre un Service
Partner del produttore o un altro Service Part‐
ner qualificato o un'officina specializzata può
accedere ai dati memorizzati nella cronologia
dell'assistenza elettronica.
Il proprietario dell'auto ha la facoltà di opporsi
presso un Service Partner del produttore o un
altro Service Partner qualificato o un'officina
specializzata all'inserimento nella cronologia
dell'assistenza elettronica, al salvataggio e alla
trasmissione dei dati della vettura del produt‐
tore per il periodo in cui egli è stato proprietario
dell'auto. In tal caso non sarà inserito alcun
dato nella cronologia elettronica del Centro
Assistenza.
Visualizzare sul Control Display gli interventi di
manutenzione eseguiti, vedi pagina 92.
Presa per diagnosi on board
OBD
Avvertenza ATTENZIONE
Un utilizzo non conforme della presa per
la diagnostica di bordo può comportare irrego‐
larità di funzionamento della vettura. Sussiste il
pericolo di danni materiali. Il costruttore della
vettura consiglia caldamente di consentire l'ac‐
cesso alla presa per la diagnostica di bordo
soltanto a un Service Partner del produttore, a
un altro Service Partner qualificato, a un'offi‐
cina autorizzata o ad altre persone autoriz‐
zate.◀Posizione
Sul lato conducente si trova una presa per
OBD che consente di verificare gli elementi ri‐
levanti per la composizione delle emissioni.
Emissioni
▷La spia di avvertimento lampeggia:
Anomalia al motore che può cau‐
sare danni al catalizzatore. Far con‐
trollare immediatamente la vettura.▷La spia di avvertimento si accende:
Peggioramento delle emissioni. Far verifi‐
care al più presto la vettura.
Riciclaggio
Il costruttore della vettura consiglia di conse‐
gnare la vettura giunta alla fine del suo ciclo di
vita presso uno dei punti di ritiro autorizzati dal
costruttore. Per il ritiro delle vetture si appli‐
cano le disposizioni di legge vigenti nel Paese.
Ulteriori informazioni sono reperibili presso un
Service Partner del produttore o presso un al‐
tro Service Partner qualificato o un'officina
specializzata.
Seite 232MobilitàManutenzione232
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
Page 233 of 287

Sostituzione di componentiEquipaggiamento della
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Attrezzi in dotazione
Gli attrezzi in dotazione si trovano a destra in
uno scomparto del bagagliaio. Aprire la coper‐
tura.
Sostituzione delle spazzoletergicristallo
Avvertenza ATTENZIONE
Il braccio del tergicristallo cadendo sul
parabrezza senza la spazzola tergicristallo
montata, lo può danneggiare. Sussiste il peri‐
colo di danni materiali. Tenere saldamente il
braccio del tergicristallo durante la sostitu‐
zione della spazzola tergicristallo e non piegare
il tergicristallo fintanto che non sono montate
le spazzole.◀
Sostituzione delle spazzole tergicristallo1.Per la sostituzione portare i tergicristalli
nella posizione sollevata, vedi pagina 77.2.Sollevare e tenere fermo il braccio del ter‐
gilunotto.3.Stringere le molle di fissaggio, frecce 1, e
sollevare la spazzola tergicristallo, frec‐
cia 2.4.Estrarre la spazzola tergicristallo dal dispo‐
sitivo di blocco tirandola in avanti.5.Inserire la nuova spazzola tergicristallo
eseguendo la procedura inversa e spin‐
gerla fino a quando non si aggancia in ma‐
niera udibile.6.Abbassare il tergicristallo.
ATTENZIONE
I tergicristalli piegati nel caso di apertura
del cofano motore possono rimanere inca‐
strati. Sussiste il pericolo di danni materiali.
Prima di aprire il cofano motore, accertarsi che
i tergicristalli poggino sul parabrezza con le
spazzole tergicristallo montate.◀
Seite 233Sostituzione di componentiMobilità233
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
Page 234 of 287

Sostituzione di lampadine e
luci
Avvertenze
Lampadine e luci Lampadine e luci forniscono un contributo es‐
senziale alla sicurezza di guida.
Il costruttore della vettura consiglia di far ese‐
guire gli interventi da un Service Partner del
produttore o da un altro Service Partner o da
un'officina specializzata nel caso in cui non si
disponga della competenza necessaria o in as‐
senza della descrizione in queste istruzioni.
Una scatola delle lampadine di ricambio è re‐
peribile presso un Service Partner del produt‐
tore o presso un altro Service Partner qualifi‐
cato o un'officina specializzata.
AVVERTIMENTO
Durante il funzionamento le lampadine
possono diventare incandescenti. Il contatto
con le lampadine può provocare ustioni. Sussi‐
ste il pericolo di lesioni. Attendere che le lam‐
padine si raffreddino prima di sostituirle.◀
AVVERTIMENTO
Nel caso gli interventi vengano eseguiti
con gli impianti di illuminazione accessi si pos‐
sono verificare dei cortocircuiti. Pericolo di le‐
sioni o di danni materiali. Per qualsiasi inter‐
vento all'impianto delle luci spegnere le
lampadine interessate. Osservare le eventuali
avvertenze fornite dal produttore delle lampa‐
dine.◀
ATTENZIONE
Le lampadine sporche hanno una durata
utile inferiore. Sussiste il pericolo di danni ma‐
teriali. Non toccare i bulbi di vetro delle lampa‐
dine nuove a mani nude. Afferrare la lampadina
per lo zoccolo usando un panno pulito o si‐
mili.◀Diodi luminosi LED
Alcune dotazioni usano i diodi luminosi dietro
una copertura come fonte di luce.
I diodi sono affini ai comuni laser e vengono
definiti diodi ad emissione luminosa di classe
1.
AVVERTIMENTO
Una luminosità troppo intensa può irri‐
tare o danneggiare la retina dell'occhio. Sussi‐
ste il pericolo di lesioni. Non guardare diretta‐
mente i fari o altre sorgenti luminose. Non
rimuovere le coperture dai LED.◀
Vetri dei fari
Con tempo freddo o umido, le luci esterne
possono appannarsi internamente. Durante la
marcia con luci inserite, l'appannamento
scompare in breve tempo. Non è necessario
sostituire i vetri dei fari.
Se si dovesse sviluppare una forte umidità no‐
nostante i fari siano accesi, per es. a causa
della presenza di gocce d'acqua nelle luci, il
costruttore della vettura consiglia di far ese‐
guire un controllo da un Service Partner del
produttore o da un Service Partner qualificato
o da un'officina specializzata.
Regolazione dei fari
La sostituzione di lampadine e luci può avere
effetti sulle regolazioni dei fari. Dopo una sosti‐
tuzione delle lampadine, far controllare e cor‐
reggere la regolazione da un Service Partner
del produttore o da un altro Service Partner
qualificato o da un'officina specializzata.Seite 234MobilitàSostituzione di componenti234
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
Page 235 of 287

Luci anteriori, sostituzione lampadineFari alogeni Fari1Abbaglianti/lampeggio fari2Anabbaglianti3Indicatori di direzione4Luci di posizione/luci diurne
Luci di posizione, luci diurne
Le luci di posizione e le luci diurne sfruttano la
tecnica LED.
In caso di guasto, rivolgersi al Service Partner
del produttore o a un altro Service Partner qua‐
lificato o a un'officina specializzata.
Accesso a indicatori di direzione e
anabbaglianti
Rispettare le avvertenze generali, vedi pa‐
gina 234.
Allentare entrambi i supporti nel passaruota e
rimuovere la copertura.
Indicatori di direzione
Lampadina da 21 Watt, PY21W.1.Eventualmente, tirare verso l'interno il rive‐
stimento interno del passaruota. Ruotare il
portalampada in senso antiorario ed
estrarlo.2.Premere leggermente la lampadina nell'al‐
loggio, ruotarla in senso antiorario ed
estrarla.3.Inserire la nuova lampadina e il portalam‐
pada eseguendo la procedura nella se‐
quenza inversa.4.Applicare la copertura nel passaruota.Seite 235Sostituzione di componentiMobilità235
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
Page 236 of 287

Anabbaglianti
Lampadina 55 Watt, H7.1.Ruotare in senso antiorario la copertura e
rimuoverla.2.Ruotare il supporto lampadine in senso an‐
tiorario, freccia 1, e rimuoverlo, freccia 2.3.Estrarre la lampadina dal supporto lampa‐
dine.4.Inserire la nuova lampadina e il supporto
lampadine eseguendo la procedura nella
sequenza inversa.5.Chiudere l'alloggio del faro con la coper‐
tura. Assicurarsi che il coperchio si innesti
in modo udibile.6.Applicare la copertura nel passaruota.
Accesso ad abbaglianti/lampeggio fari e
luci di posizione
Rispettare le avvertenze generali, vedi pa‐
gina 234.
1.Aprire il cofano motore, vedi pagina 223.2.Ruotare in senso antiorario il coperchio e
rimuoverlo.
Abbaglianti/lampeggio fari
Lampadina 55 Watt, H7.
1.Ruotare il supporto lampadine, freccia 1,
ed estrarlo con cautela, freccia 2.2.Estrarre la lampadina dal supporto lampa‐
dine.3.Per installare la lampadina e il supporto
lampadine, ripetere la procedura in ordine
inverso. Lo scatto del supporto lampadine
in posizione deve udirsi distintamente.4.Chiudere l'alloggio del faro con la coper‐
tura.
Fari LED
Diodi luminosi LED
Con i fari LED tutte le luci anteriori e gli indica‐
tori di direzione laterali sfruttano la tecnologia
LED.
In caso di guasto dei LED, è possibile prose‐
guire la marcia con attenzione ricorrendo ai
Seite 236MobilitàSostituzione di componenti236
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
Page 237 of 287

fendinebbia. Rispettare le norme di legge spe‐
cifiche del Paese.
In caso di guasto, rivolgersi al Service Partner
del produttore o a un altro Service Partner qua‐
lificato o a un'officina specializzata.
Fendinebbia alogeni Rispettare le avvertenze generali, vedi pa‐
gina 234.
Lampadina 35 Watt, H8.1.Con l'impugnatura del cacciavite compreso
negli attrezzi in dotazione svitare le tre viti,
frecce 1, della copertura del passaruota.
Tirare indietro con cautela la copertura del
passaruota, freccia 2.2.Estrarre lo spinotto della lampadina, frec‐
cia 1.
Ruotare la lampadina, freccia 2.
Lato sinistro della vettura: ruotare in senso
orario.
Lato destro della vettura: ruotare in senso
antiorario.
Estrarre la lampadina.3.Inserire la nuova lampadina, innestare lo
spinotto e riavvitare la copertura del passa‐
ruota.
Fendinebbia LED
I fendinebbia sono realizzati con tecnica LED.
In caso di guasto, rivolgersi al Service Partner
del produttore o a un altro Service Partner qua‐
lificato o a un'officina specializzata.
Indicatore di direzione nello
specchietto retrovisore esterno
Gli indicatori di direzione negli specchietti re‐
trovisori esterni sono realizzati con tecnologia
LED. In caso di guasto, rivolgersi al Service
Partner del produttore o a un altro Service
Partner qualificato o a un'officina specializzata.
Luci posteriori, sostituzione
lampadine
Panoramica
1Indicatori di direzione2Retronebbia3Luce di retromarcia4Luci di posizione posteriori5Luce di stop
Sostituzione lampadine luci posteriori esterne
Le luci posteriori esterne sono realizzate con
tecnologia LED. In caso di guasto, rivolgersi al
Service Partner del produttore o a un altro Ser‐
Seite 237Sostituzione di componentiMobilità237
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
Page 238 of 287

vice Partner qualificato o a un'officina specia‐
lizzata.
Luci nel portellone del bagagliaio Aspetti generali
Rispettare le avvertenze generali, vedi pa‐
gina 234.
Luci di retromarcia; lampadine da 21 Watt,
H21W.
Tutte le altre luci nel portellone del bagagliaio
sono LED. In caso di guasto, rivolgersi al Ser‐
vice Partner del produttore o a un altro Service
Partner qualificato o a un'officina specializzata.
Accesso alle lampadine1.Se necessario, togliere il triangolo di emer‐
genza, vedi pagina 243, e rimuovere il sup‐
porto con il cacciavite incluso tra gli attrezzi
in dotazione, vedi pagina 233.2.Usare il cacciavite compreso tra gli attrezzi
in dotazione per allentare i dispositivi di
fermo del rivestimento ed estrarli comple‐
tamente.3.Rimuovere con cautela il rivestimento dal
portellone del bagagliaio, prima lungo il
bordo e poi nell'area della maniglia inca‐
vata. Assicurarsi che il rivestimento non si
aggrovigli.4.Con cautela ripiegare all'interno il rivesti‐
mento.Sostituzione della luce di retromarcia1.Estrarre il supporto lampadine.2.Ruotare la lampadina in senso antiorario ed
estrarla dal supporto lampadine.3.Inserire la nuova lampadina.
Luci targa e luce di stop centrale
Come luci vengono usati dei LED. In caso di
guasto, rivolgersi al Service Partner del produt‐
tore o a un altro Service Partner qualificato o a
un'officina specializzata.
Sostituzione ruota AvvertenzeIn presenza di pneumatici runflat o in caso di
utilizzo di sigillanti, non è necessario sostituire
immediatamente la ruota in caso di perdita di
pressione in un pneumatico danneggiato.
A bordo della vettura non è prevista la ruota di
scorta.
Gli attrezzi per la sostituzione della ruota sono
disponibili come accessori presso un Service
Partner del produttore o un altro Service Part‐
ner qualificato o un'officina specializzata.
Seite 238MobilitàSostituzione di componenti238
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
Page 239 of 287

Alloggiamento del cric
Gli alloggiamenti del cric si trovano nelle posi‐
zioni riportate in figura.
Sicura dei bulloni ruota
L'adattatore della sicura dei bulloni ruota si
trova tra gli attrezzi in dotazione o in un por‐
taoggetti negli attrezzi in dotazione.
▷Bullone ruota, freccia 1.▷Adattatore, freccia 2.
Rimozione
1.Inserire l'adattatore nel bullone ruota.2.Svitare il bullone ruota.
Dopo lo svitamento rimuovere l'adattatore.
Batteria della vettura
Manutenzione La batteria non necessita di manutenzione.
La quantità di acido è sufficiente per tutta la
durata utile della batteria.
Maggiori dettagli sulla batteria possono essere
richieste a un Service Partner del produttore o
a un altro Service Partner qualificato o a un'of‐
ficina specializzata.
Sostituzione della batteria ATTENZIONE
Le batterie delle vetture classificate
come non idonee possono danneggiare i si‐
stemi o compromettere le funzioni della vet‐
tura. Sussiste il pericolo di danni materiali. Uti‐
lizzare esclusivamente batterie della vettura
catalogate come idonee dal produttore della
vettura.◀
Il produttore della vettura consiglia, dopo la sua
sostituzione,di far registrare la batteria nella
vettura da parte di un Service Partner del pro‐
duttore o da un altro Service Partner qualificato
o da un'officina specializzata per garantire il
perfetto funzionamento di tutte le funzioni
comfort e fare in modo che eventuali avvisi
Check Control di queste funzioni comfort non
vengano più visualizzati.
Ricarica della batteria
Aspetti generali Controllare che il livello di carica della batteria
sia sufficiente per assicurare la completa du‐
rata utile della batteria.
Nei casi seguenti potrebbe essere necessario
caricare la batteria:▷In caso di frequenti viaggi di breve durata.▷In caso di periodi di inutilizzo superiori a un
mese.
Avvertenze
ATTENZIONE
I dispositivi per il mantenimento della ca‐
rica batterie della vettura possono funzionare
con tensioni e correnti elevate che possono
sovraccaricare o danneggiare la rete di bordo a
12 V. Sussiste il pericolo di danni materiali.
Seite 239Sostituzione di componentiMobilità239
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
Page 240 of 287

Collegare i caricabatterie per la batteria della
vettura soltanto ai contatti di avviamento nel
vano motore.◀
Punti di collegamento per
l'avviamento di emergenza
Effettuare la ricarica solo a motore spento sui
contatti dell'avviamento di emergenza, vedi pa‐
gina 244, presenti nel vano motore.
Dispositivi per il mantenimento della carica batterie
Dispositivi per il mantenimento della carica
batterie sviluppati appositamente per la vettura
e idonei per la rete di bordo sono disponibili
presso un Service Partner del produttore o al‐
tro Service Partner qualificato o un'officina
specializzata.
Interruzione di corrente Dopo un'interruzione di corrente è necessario
reinizializzare alcune dotazioni o aggiornare le
regolazioni personalizzate, per es.:▷Memoria per sedili e retrovisori: rimemoriz‐
zare le posizioni.▷Orario: aggiornamento.▷Data: aggiornamento.▷Tetto in vetro e mascherina scorrevole: ini‐
zializzazione del sistema, vedi pagina 48.
Smaltimento della batteria esausta
Far smaltire le batterie esauste da un
Service Partner del produttore o da un altro Service Partner o da un'officina
specializzata qualificata o consegnarle presso
un apposito centro di raccolta.
Trasportare e immagazzinare le batterie piene
in posizione verticale. Durante il trasporto fis‐
sarle in modo che non si capovolgano.
Fusibili
Avvertenza AVVERTIMENTO
La presenza di fusibili inadatti o riparati
può sovrasollecitare i cavi e i componenti elet‐
trici. Pericolo di incendio. Non riparare i fusibili
bruciati e non sostituirli con altri di diverso co‐
lore o amperaggio.◀
Una pinzetta in plastica e le indicazioni sullo
schema dei fusibili si trovano nel bagagliaio.
Nel vano motore1.Con gli attrezzi in dotazione allentare le tre
viti, freccia 1, della copertura.2.Tirare il dispositivo di fissaggio verso l'alto,
freccia 2.3.Rimuovere la copertura lateralmente, frec‐
cia 3.4.Premere i quattro dispositivi di fissaggio e
rimuovere la copertura.Seite 240MobilitàSostituzione di componenti240
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15