ESP BMW 3 SERIES 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 3 SERIES, Model: BMW 3 SERIES 2016Pages: 290, PDF Size: 5.6 MB
Page 3 of 290
Série 3Manual do condutor
Felicitamo-lo pela compra do seu BMW.
Quanto melhor conhecer a sua viatura, maior segurança sentirá
ao conduzi-la. Por conseguinte:
Leia o manual do condutor antes de conduzir pela primeira vez
o seu novo BMW. Utilize também o manual do condutor inte‐
grado na sua viatura. Nele poderá encontrar conselhos impor‐
tantes que lhe permitirão tirar o máximo partido de todas as es‐
pecificidades técnicas do seu BMW. Além disso, poderá ainda
encontrar informações sobre o funcionamento do seu BMW,
quer no que diz respeito à segurança na estrada, quer sobre
como manter ao máximo o seu valor.
Poderá encontrar as actualizações finais no anexo do manual de
instruções impresso da viatura.
Poderá encontrar informações suplementares nas outras bro‐
churas da documentação de bordo.
Desejamos uma viagem agradável e segura.
Em muitos países, o manual do condutor está disponível como
App. Mais informações na Internet:
www.bmw.com/bmw_drivers_guide
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 5 of 290
ÍndiceOs temas específicos são encontrados rapida‐
mente no índice remissivo, consulte a pá‐
gina 278.6Indicações
Sumário
12Cockpit16iDrive25Sistema de introdução por voz28Manual do condutor integrado na viatura
Comandos
32Abrir e fechar49Ajustar61Transportar crianças com segurança68Condução83Exibir101Luzes108Segurança135Sistemas de controlo da establidade de
marcha141Conforto na condução165Ar condicionado172Equipamento interior177Porta-objectos
Conduzir
184Precauções ao conduzir188Carregar190Condução com reboque194Economizar combustívelMobilidade206Abastecimento208Combustível214Rodas e pneus223Compartimento do motor226Óleo do motor230Líquido de refrigeração232Manutenção234Substituição de componentes243Ajuda em caso de avaria250Conservação
Palavras-chave
258Dados técnicos277Anexo278Tudo de A a Z
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 6 of 290
IndicaçõesSobre este manual do
condutor
Orientação
A forma mais rápida de localizar determinados
temas é através do índice remissivo.
Para uma vista de conjunto da viatura reco‐
menda-se o primeiro capítulo.
Actualizações após o fecho da
redacção
Devido a actualizações após o fecho de redac‐
ção podem ocorrer diferenças entre o manual
do condutor impresso e os seguintes manuais
do condutor:▷Manual do condutor integrado na viatura.▷Manual do condutor online.▷BMW Driver’s Guide App.
As indicações sobre as actualizações encon‐
tram-se no anexo do manual do condutor im‐
presso da viatura.
Manual do condutor acerca da
navegação, entretenimento e
comunicação
O manual do condutor para a navegação, en‐
tretenimento e comunicação pode ser solici‐
tado ao serviço como livro impresso.
Os temas navegação, entretenimento e comu‐
nicação também podem ser acedidos através
dos seguintes meios:
▷Manual do condutor integrado no display
de controlo.▷BMW Driver’s Guide App.Fontes de informação
adicionais
Para mais informações, consultar o parceiro de
serviço do fabricante.
Internet Informações sobre o BMW, por ex., sobre a
técnica, na Internet: www.bmw.pt.
BMW Driver’s Guide App Em muitos países, o manual do
condutor está disponível como
App. Mais informações na Inter‐
net:
www.bmw.com/
bmw_drivers_guide
Símbolos e apresentações
Símbolos no Manual do condutor
Representa precauções que deve
impreterivelmente ter em consideração: para
sua própria segurança, a segurança de
terceiros e para proteger a sua viatura contra
danos severos.
◄ Assinala o fim de uma indicação.
Refere-se a medidas que contribuem para a
proteção do meio-ambiente.
"..." Indica textos num display na viatura para a
seleção de funções.
›...‹ Identifica comandos para o sistema de
introdução por voz.
››...‹‹ Identifica respostas do sistema de
introdução por voz.
Seite 6Indicações6
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 7 of 290
Passos de acção
Os passos de acções são representados como
lista numérica. A sequência dos passos deve
ser mantida.1.Primeiro passo de acção.2.Segundo passo de acção.
Enumerações
As enumerações ou a sequência obrigatória ou
as possibilidades alternativas são representa‐
das como lista com pontos de enumeração.
▷Primeira possibilidade.▷Segunda possibilidade.
Símbolo nos componentes da viatura
Recomenda, para determinadas peças da
viatura, que consulte o Manual do condutor.
Equipamento da viatura Este manual do condutor descreve todos os
modelos e todos os equipamentos de série,
versões nacionais e equipamentos especiais
oferecidos na série. Como tal, neste manual do
condutor também estão descritos e ilustrados
equipamentos de modelos, de série, versões
nacionais e equipamentos especiais não dis‐
poníveis na sua viatura devido, por ex., ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão de
país.
Isto também se aplica a funções e sistemas re‐
levantes para a segurança.
Ao utilizar as funções e sistemas correspon‐
dentes, devem ser cumpridas as estipulações
nacionais em vigor.
Se alguns equipamentos e modelos não esti‐
verem descritos neste Manual do condutor,
consulte os Aditamentos anexados.
Nas viaturas de volante à direita, alguns dos
comandos estarão localizados em pontos dife‐
rentes dos representados nas ilustrações.
Actualidade do manual do
condutor
O essencial
O alto nível de qualidade e de segurança das
viaturas é garantido através de um desenvolvi‐
mento contínuo. Em casos raros, por este mo‐
tivo, poderão surgir diferenças entre a descri‐
ção e a viatura.
Actualizações após o fecho da
redacção
Devido a actualizações após o fecho de redac‐
ção podem ocorrer diferenças entre o manual do condutor impresso e os seguintes manuais
do condutor:▷Manual do condutor integrado na viatura.▷Manual do condutor online.▷BMW Driver’s Guide App.
As indicações sobre as actualizações encon‐
tram-se no anexo do manual do condutor im‐
presso da viatura.
Segurança própria Garantia
O sistema técnico da sua viatura está em con‐
formidade com as condições operacionais e os
requisitos de matriculação que prevalecem no
país no momento do primeiro fornecimento -
homologação. Se a viatura circular num outro
país, será previamente necessário adaptá-la às
respectivas condições operacionais e requisi‐
tos de matriculação. Se a viatura não estiver
em conformidade com os requisitos de homo‐
logação de um determinado país, a garantia
não será válida nesse país. Para mais informa‐
ções, contactar um parceiro de serviço.
Manutenção e reparação
A tecnologia avançada, por ex., a utilização de
materiais modernos e sistemas electrónicos
Seite 7Indicações7
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 8 of 290
mais eficientes, exige métodos de manutenção
e de reparação adequados.
O fabricante da sua viatura aconselha que os
respectivos trabalhos sejam realizados por um
parceiro de serviço BMW. Se decidir por uma
outra oficina, a BMW recomenda a escolha de
uma oficina que executa os respectivos traba‐
lhos como, por ex., manutenção e reparação
de acordo com os padrões BMW e que dispo‐
nha de pessoal devidamente formado de
acordo com a descrição "outro parceiro de
serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada" deste manual
do condutor.
Trabalhos mal executados como, por ex, ma‐
nutenção e reparação podem provocar danos
posteriores e os riscos para a segurança a eles
associados.
Peças e acessórios A BMW recomenda que utilize unicamente pe‐
ças e acessórios aprovados pela BMW para
esse efeito.
O parceiro de serviço BMW é o interlocutor
certo para o fornecimento de peças e acessó‐
rios originais BMW ou outros produtos aprova‐
dos pela BMW, bem como para a prestação de
assistência geral qualificada.
Estes produtos foram testados pela BMW
quanto à segurança, funcionamento e compa‐
tibilidade com o seu BMW.
A BMW assume toda a responsabilidade pelas
peças e acessórios originais BMW. A BMW
não se responsabiliza por peças, acessórios ou
outros produtos que não estejam aprovados por ela.
A BMW não pode, de modo algum, reconhecer
a qualidade de todos os produtos de outras
marcas nem garantir que possam ser aplica‐
dos em viaturas BMW sem que representem
riscos para a segurança. Mesmo quando ho‐
mologados por organismos oficiais reconheci‐
dos, tais produtos poderão não satisfazer intei‐
ramente as exigências requeridas. Os ensaioslevados a cabo por tais organismos tendem a
englobar situações de carácter geral, não pre‐
vendo um sem número de condições de fun‐
cionamento de que são alvo as viaturas BMW.
Memória de dados Vários componentes electrónicos da sua via‐
tura possuem memória de dados, que gravam
informações técnicas sobre o estado da via‐
tura, eventos e erros, de modo temporário ou
permanente. Geralmente, estas informações
técnicas documentam o estado de um compo‐
nente, de um módulo, de um sistema ou do
ambiente:▷Condições de funcionamento dos compo‐
nentes do sistema, por ex., níveis de enchi‐
mento.▷As mensagens de estado do veículo e dos
respectivos componentes, por ex., número
de rotações da roda/velocidade, desacele‐
ração do movimento, aceleração lateral.▷Anomalias e defeitos em importantes com‐
ponentes do sistema, por ex., iluminação e
travões.▷Comportamento do veículo em condições
de condução especiais, por ex., acciona‐
mento de um airbag, utilização do sistema
de regulação da estabilidade.▷Condições do ambiente, por ex., tempera‐
tura.
Estes dados são apenas de natureza técnica e
servem para a detecção e resolução de erros,
bem como para a optimização das funções da
viatura. Não é possível criar um perfil de movi‐
mento dos trajectos percorridos a partir destes
dados. Se os serviços forem utilizados, por ex.,
em serviços de reparação, processos de ser‐
viço, casos de garantia, protecção da quali‐
dade, estas informações técnicas poderão ser
consultadas por funcionários do parceiro de
serviço do fabricante, outro parceiro de serviço
qualificado ou de uma oficina especializada de‐
vidamente qualificada, incluindo o fabricante, a
Seite 8Indicações8
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 9 of 290
partir da gravação de dados de eventos e de
erros com dispositivos de diagnóstico especi‐
ais. Lá poderá obter mais informações, se ne‐
cessário. Após uma resolução de problemas,
as informações na memória de erros são apa‐
gadas ou substituídas.
Durante a utilização da viatura poderão ocorrer
situações, nas quais estes dados técnicos
possam ser obtidos por pessoas em combina‐
ção com outras informações, por ex., relatório
do acidente, danos na viatura, depoimentos de
testemunhas, etc. — caso se recorra a um es‐
pecialista.
As funções adicionais acordadas com o cli‐
ente, por ex., a localização da viatura em caso
de emergência, permitem a transmissão de
dados específicos da viatura.
Número de identificação da viatura
O número de identificação da viatura encontra-
-se no compartimento do motor.
Seite 9Indicações9
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 12 of 290
CockpitEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos nãodisponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Em redor do volante
1Cortina para o sol para o óculo tra‐
seiro 462Interruptor de segurança para os vidros
traseiros 443Vidros eléctricos 444Comando dos retrovisores exterio‐
res 585Porta-luvas no lado do condutor 178
Sistemas de assistência ao condutorAviso de mudança de faixa 129Segurança Inteligente 117Aviso de saída da faixa de roda‐
gem 1276LuzesSeite 12SumárioCockpit12
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 16 of 290
iDriveEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Princípio O iDrive abrange as funções de vários interrup‐
tores. Desta forma, é possível comandar estas
funções num ponto central.
ADVERTÊNCIA
A operação dos sistemas de informação
integrados e dos dispositivos de comunicação
durante a viagem pode desviar a atenção das
condições de trânsito. Pode-se perder o con‐
trolo sobre a viatura. Existe perigo de acidente.
Operar estes sistemas ou dispositivos apenas
quando a situação de trânsito o permite. Se
necessário, parar e operar os sistemas ou dis‐
positivos com a viatura imobilizada.◀Elementos de comando em
relance
Elementos de comando1Display de controlo2Controller com botões e com Touchpad,
dependendo do equipamento
Display de controlo
Indicações
▷Para limpar o display de controlo observar
as instruções de conservação.▷Não colocar quaisquer objectos à frente do
display de controlo; caso contrário, o dis‐
play de controlo pode ficar danificado.▷Se o display de controlo for exposto a tem‐
peraturas muito altas, por ex. devido a radi‐
ação solar for directa, pode ocorrer uma re‐
dução da luminosidade até uma
desactivação completa. Se a temperatura
for reduzida, por ex., através da activação
do ar condicionado, as funções normais
são novamente estabelecidas.
Ligar
1.Ligar a ignição.2.Premir o Controller.Seite 16SumárioiDrive16
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 20 of 290
▷"Mapa interativo": accionar mapa inte‐
ractivo.▷"Browser": introduzir endereço de in‐
ternet.▷"Sinal de resposta acústico": as letras
e os algarismos introduzidos são anun‐
ciados.
Introduzir letras e algarismos
A introdução de letras exige alguma prática
desde início. Na introdução ter atenção ao se‐
guinte:
▷Por norma, o sistema reconhece minúscu‐
las e maiúsculas e algarismos. Para a intro‐
dução, poderá ser necessário alternar en‐
tre minúsculas/maiúsculas, algarismos e
caracteres, consulte a página 24.▷Introduzir os caracteres tal como estes
aparecem no display de controlo.▷Introduzir sempre caracteres adicionais
como, por ex., acentos ou pontos, para que
a letra seja reconhecida mais facilmente.
Introduzir caracteres especiais através do
Controller, se necessário. Eventualmente
introduzir caracteres especiais através do
Controller.▷Para apagar um sinal, deslizar para a es‐
querda no Touchpad.▷Para inserir um espaço, deslizar no centro
do Touchpad para a direita.▷Para inserir um hífen, deslizar na área su‐
perior do Touchpad para a direita.▷Para inserir um carácter de sublinhado,
deslizar na área inferior do Touchpad para
a direita.
Utilizar o mapa interactivo e a Internet
O mapa interactivo do sistema de navegação e
as páginas de internet podem ser movido atra‐
vés do Touchpad.
FunçãoComandosMover o mapa interac‐
tivo ou as páginas de In‐
ternet.Assinalar a direc‐
ção pretendida.Aumentar/diminuir o
mapa interactivo ou as
páginas de Internet.Abrir e fechar no
Touchpad com os
dedos.Mostrar o menu ou abrir
um link na Internet.Tocar levemente
uma vez.
Efectuar as configurações
Os ajustes no display de controlo, por ex., o
volume, podem ser efectuados através do
Touchpad. Para isso apontar para a direita ou
para a esquerda.
Exemplo: acertar o relógio Acertar o relógioNo display de controlo:
1. Premir a tecla. O menu principal é in‐
dicado.2.Rodar o Controller até que esteja marcado
"Configurações" e premir o Controller.3.Eventualmente, inclinar o Controller para a
esquerda para mostrar "Hora/Data".Seite 20SumárioiDrive20
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 25 of 290
Sistema de introdução por vozEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Princípio de funcionamento▷Através do sistema de introdução por voz,
é possível activar por comandos de voz a
maioria das funções exibidas no display de
controlo. O sistema suporta a introdução
mediante informações por voz.▷As funções que só podem ser usadas com
a viatura imobilizada, não podem ser con‐
troladas através do sistema de processa‐
mento de voz.▷O sistema inclui um microfone especial do
lado do condutor.▷›...‹ Assinala comandos para o sistema de
introdução por voz no manual do condutor.
Requisitos
Definir no display de controlo um idioma que
também seja suportado pelo sistema de intro‐
dução por voz a fim de que possam ser identi‐
ficados os comandos a serem pronunciados.
Ajustar o idioma, consulte a página 98.
Executar comandos por voz
Activar o sistema de introdução por
voz1. Premir a tecla no volante.2.Esperar pelo sinal acústico.3.Pronunciar o comando.
O comando, reconhecido pelo sistema de
introdução por voz, é anunciado e exibido
no painel de instrumentos.
O símbolo no painel de instrumentos indica
que o sistema de introdução por voz está ac‐
tivo.
Poderá não ser possível utilizar outros coman‐
dos, pelo que a função deverá ser comandada
pelo iDrive.
Terminar a introdução por voz Premir a tecla no volante
ou ›Cancelar‹.
Comandos possíveis A maioria das opções de menu no display de
controlo dispõe da função de introdução por
voz.
Os comandos possíveis dependem de qual o
menu exibido no display de controlo nesse
momento.
Existem comandos abreviados para várias fun‐
ções.
Algumas entradas de lista, por ex. entradas da
lista telefónica, também podem ser seleccio‐
nadas através do sistema de introdução por
voz. As entradas de lista devem ser pronuncia‐
das exactamente da mesma forma que se en‐
contram na lista.
Seite 25Sistema de introdução por vozSumário25
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15