interior BMW 328I 2011 E90 Owner's Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2011, Model line: 328I, Model: BMW 328I 2011 E90Pages: 286, PDF Size: 8.25 MB
Page 105 of 286

Controls
103Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
Automatic climate control
Comfortable interior climate
AUTO program7 offers the ideal air distribution
and air volume for almost all conditions, refer to
AUTO program below. All you need to do is
select an interior temperature which is comfort-
able for you.
The following sections inform you in detail
about how to adjust the settings.
Most settings are stored for the remote control
currently in use, refer also to Personal Profile
settings on page26.
Adjusting air distribution manually
The air distribution can be
switched on and off manually. The
air is directed to the windshield, to
the upper body area and to the
footwell.
The automatic air distribution can be switched
back on by pressing the AUTO button. The
cooling function is switched on automatically
and the manual air distribution setting is
cleared.
Temperature
Turn to set the desired tempera-
ture.
The automatic climate control
achieves this temperature as
quickly as possible regardless of the season,
using maximum cooling or heating power if nec-
essary, and then maintains it.
Avoid rapid switching between different tem-
perature settings. The automatic climate con-
trol will not have sufficient time to adjust the set
temperature.
Maximum heating power can be obtained with
the highest setting, regardless of the outside
temperature.
The system cools steadily in the lowest setting,
regardless of the outside temperature.
Maximum cooling
Press the button.
The system is set to the lowest
temperature, maximum air volume
and recirculated-air mode.
Air flows out of the vent outlets for the upper
body region. Open them for this purpose.
Air is cooled as quickly as possible:
>Above an outside temperature of approx.
327/06
>When the engine is running
AUTO program
Press the button.
Air volume, air distribution and
temperature are controlled auto-
matically.
Depending on the selected temperature, AUTO
intensity and outside influences, the air is
directed toward the windshield, the side win-
dows, the upper body and the footwell.
Pressing the AUTO button automatically
switches on the cooling function.
At the same time, a condensation sensor con-
trols the program so as to prevent window con-
densation as much as possible.
The program is switched off when the air distri-
bution is set manually or the button is pressed
again.
Intensity of the AUTO program
With the AUTO program switched on, auto-
matic control of the air volume and air distribu-
tion can be adjusted:
Press the left side of the button to
reduce the intensity. Press the
right side of the button to increase
it.
The selected intensity is shown on the display
of the automatic climate control.
Page 109 of 286

Controls
107Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
Practical interior accessories
Integrated universal remote
control*
The concept
The integrated universal remote control can
replace as many as three hand-held transmit-
ters for various remote-controlled devices,
such as garage doors and gates or lighting sys-
tems. The integrated universal remote control
registers and stores signals from the original
hand-held transmitters.
The signal of an original hand-held transmitter
can be programmed on one of the three mem-
ory buttons1. After this, the programmed
memory button1 will operate the system in
question. The LED2 flashes to confirm trans-
mission of the signal.
Should you sell your vehicle one day, be sure to
delete the stored programs beforehand for your
safety, refer to page108.
To prevent possible damage or injury,
before programming or using the inte-
grated universal remote control, always inspect
the immediate area to make certain that no peo-
ple, animals or objects are within the pivoting or
travel range of the device being operated. Com-
ply also with the safety instructions supplied
with the original hand-held transmitter.<
Checking compatibility
If this symbol appears on the package
or in the instructions supplied with the
original hand-held transmitter, you can
assume that the radio remote control device will
be compatible with the integrated universal
remote control.
For additional information, please contact your
BMW center or call: 1-800-355-3515.
You can also obtain information on the
Internet at:
www.bmwusa.com or
www.homelink.com.
HomeLink is a registered trademark of Johnson
Controls, Inc.<
Programming
1Memory buttons
2LED
Fixed-code hand-held transmitters
1.Switch on the ignition, refer to page55.
2.When starting operation for the first time:
press the left and right memory buttons1
for approx. 20 seconds until the LED2
flashes rapidly. The three memory buttons
are cleared.
3.Hold the original hand-held transmitter at a
distance of approx. 4 to 12 in/10 to 30 cm
from the memory buttons1.
The required distance between the
hand-held transmitter and the mem-
ory buttons1 depends on the system of
the respective original hand-held transmit-
ter used.<
4.Simultaneously press the transmit key on
the original hand-held transmitter and the
desired memory button 1 on the integrated
universal remote control. The LED 2 flashes
slowly at first. As soon as the LED2 flashes
rapidly, release both buttons. If the LED2
does not flash rapidly after approx. 15 sec-
onds, alter the distance and repeat this
step.
5.To program other original hand-held trans-
mitters, repeat steps 3 and 4.
The corresponding memory button 1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
Page 110 of 286

Practical interior accessories
108 You can operate the device while the ignition is
switched on.
If the device fails to function even after
repeated programming, check whether
the original hand-held transmitter uses an alter-
nating-code system. To do so, either read the
instructions for the original hand-held transmit-
ter or hold down the programmed memory
button1 of the integrated universal remote
control. If the LED2 on the integrated universal
remote control flashes rapidly and then remains
lit for about two seconds, the original hand-held
transmitter uses an alternating-code system. If
it uses an alternating-code system, program
the memory buttons1 as described under
Alternating-code hand-held transmitters.<
Alternating-code hand-held
transmitters
To program the integrated universal remote
control, consult the operating instructions for
the device to be set. You will find information
there on the possibilities for synchronization.
When programming hand-held transmitters
that employ an alternating code, please observe
the following supplementary instructions:
Programming will be easier with the aid of
a second person.<
1.Park your vehicle within the range of the
remote-controlled device.
2.Program the integrated universal remote
control as described above in the section
Fixed-code hand-held transmitters.
3.Locate the button on the receiver of the
device to be set, e.g. on the drive unit.
4.Press the button on the receiver of the
device to be set. After step 4, you have
approx. 30 seconds for step 5.
5.Press the programmed memory button1 of
the integrated universal remote control
three times.
The corresponding memory button 1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
If you have any questions, please contact
your BMW center.<
Deleting all stored programs
Press the left and right memory buttons1 for
approx. 20 seconds until the LED2 flashes rap-
idly: all stored programs are deleted.
Reassigning individual programs
1.Hold the original hand-held transmitter at a
distance of approx. 4 to 12 in/10 to 30 cm
from the memory buttons1.
The required distance between the
hand-held transmitter and the mem-
ory buttons1 depends on the system of the
respective original hand-held transmitter
used.<
2.Press the desired memory button1 of the
integrated universal remote control.
3.If the LED2 flashes slowly after approx.
20 seconds, press the transmit key of the
original hand-held transmitter. Release
both buttons as soon as the LED2 flashes
rapidly. If the LED2 does not flash rapidly
after approx. 15 seconds, alter the distance
and repeat this step.
Page 112 of 286

Practical interior accessories
110
Calibrating the digital compass
The digital compass must be calibrated in the
following situations:
>An incorrect compass direction is shown.
>The compass direction shown does not
change although the direction of travel
does.
>Not all compass directions are shown.
Procedure
1.Make sure that no large metal objects or
overhead power lines are in the vicinity of
your vehicle and that you have enough
space to drive in a circle.
2.Set the currently valid compass zone.
3.Press the adjustment button for approx. 6-7
seconds to call up C. Then drive in at least
one full circle at a speed of no more than
4mph or 7km/h.
If calibration is successful, the display
changes from C to a compass direction.
Setting right-hand/left-hand steering
Your digital compass is factory-set to right-
hand or left-hand steering, in accordance with
your vehicle.
Set the language
You can set the language of the display:
Press the adjustment button for approx. 12-13
seconds. Briefly press the adjustment button
again to switch between English, "E", and Ger-
man, "O".
The setting is automatically saved after approx.
10 seconds.
Roller sun blinds*
Rear window blind
Tap the button in the center console to raise or
lower the roller sun blind.
Roller sun blinds for rear side windows
Pull loop of roller sun blind and hook onto
bracket.
Do not open the window when the roller
sun blind has been pulled up; otherwise,
there is a risk of damage at high speeds that
may result in personal injury.<
Glove compartment
Opening
Pull the handle.
The light in the glove compartment comes on.
To prevent injury in the event of an acci-
dent while the vehicle is being driven,
close the glove compartment immediately after
use.<
Closing
Fold the cover up.
Page 114 of 286

Practical interior accessories
112
Storage compartments inside
the vehicle
Depending on your vehicle's equipment, you
will find compartments beside the steering col-
umn
*, in the front doors and in the center con-
sole
*.
There are nets
* on the front-seat backrests.
Clothes hooks
There are clothes hooks on the grab handles in
the rear passenger compartment.
Items of clothing hung from the hooks
must not obstruct the driver's view. Do
not hang heavy objects from the hooks; other-
wise, they could endanger the car's occupants,
e.g. in case of heavy braking or sudden swerv-
ing.<
Cupholders
Use lightweight and shatterproof contain-
ers and do not transport hot beverages;
otherwise, there is an increased risk of injury in
the event of the accident. Do not force contain-
ers that are too large into the cupholders; other-
wise, damage could result.<
Front
Opening
Briefly press the center of the cover.
Closing
Briefly press the cover in the center and push in
the cupholder.
Rear
There are two additional cupholders in the rear
center armrest.
Press the front of the armrest.
Ashtray*
Opening
Push the ridge on the cover.
Emptying
Lift out the insert.
Page 116 of 286

Practical interior accessories
114
Sedan:
Through-loading system*
Opening
1.Open the belt lock of the rear center safety
belt. To do so, press the red button in the
belt lock2 using the latch plate1.
2.Insert the latch plate at the end of the belt
into the specially designated fixture on the
rear window shelf.
3.Push the corresponding head restraint
down as far as it will go, refer to page45.
4.To release the rear seat backrest, pull the
corresponding lever in the cargo area.5.The unlocked rear seat backrest moves for-
ward slightly. Fold the backrest forward by
the head restraint.
Closing
1.Return the rear seat backrest to its upright
position and engage it.
When returning the backrest to its
seating position, make sure that the
seat's locking mechanism engages prop-
erly. Otherwise, cargo could be thrown
around in the event of sharp braking or
swerving and endanger the occupants.<
2.Release the latch plate from the fixture on
the rear window shelf and insert it into the
belt lock of the center safety belt. Make sure
you hear the latch plate engage in the belt
buckle.
Page 118 of 286

Practical interior accessories
116
Partition net
Do not let the partition net retract; other-
wise, there is a risk of danger and the par-
tition net could be damaged.<
Use the loop strap to pull the partition net out of
the casing. Grip the bar on both ends and insert
it into the retaining fixtures, arrow 1. This can
best be done from the rear seat.
When you no longer require the partition net,
grip both ends of the bar and take it out of the
retaining fixtures, arrow 2. Let the partition net
slide into the casing slowly.
With cargo area expanded
1.Fold down both rear seat backrests, refer to
Expanding the cargo area.
2.Use the buttons to unlatch the casing on
both sides, arrow 1.3.Pull the casing out backwards, arrow 2,
without tilting it.
4.Slide the casing into the guides on the
backs of the seat backrests.
5.Carefully pull out the partition net and insert
it into the front retaining fixtures, refer to
Partition net above. This can best be done
from the front seat.
Follow the same steps in reverse order to return
the partition net and seats to their original posi-
tions. Finally, slide the casing into both retaining
fixtures on the sides until it engages. Tug on the
casing to check if it is properly locked in place.
Storage compartments inside
the cargo area
Sedan
Depending on your vehicle's equipment, the
following storage spaces can be found in the
cargo area:
>Left storage compartment, e.g. for storing a
box of cleaning tissues or up to 12 CD jack-
ets, depending on vehicle equipment ver-
sion
>Net
* for securing smaller objects, to be
attached to the fixtures on the floor panel
>Hooks for hanging up, e.g., shopping bags
or tote bags
>Rubber strap on the left trim panel for
securing small objects such as a folding
umbrella
>Net for small objects on the right trim panel
of the cargo area
Page 120 of 286

Practical interior accessories
118
Ski bag*
The ski bag is designed for safe, clean transport
of up to 4 pairs of standard skis or up to
2snowboards.
With the ski bag you can stow skis with a length
of up to 6.9 ft 10 in/2.10 m. When skis of 6.9 ft
10 in/2.10 m length are loaded, the overall
capacity of the ski bag is reduced due to its
tapered design.
Loading
1.Fold down the center armrest.
2.Press the button, reach into the recess and
fold down the cover.
3.Open the Velcro fastener, spread the ski
bag between the front seats and insert the
skis or snowboards.
The zip fastener makes objects in the ski
bag easier to reach.
4.Insert the latch plate of the ski bag's retain-
ing strap in the center belt buckle.
Only place clean skis in the ski bag. Wrap sharp
edges to prevent damage.
Securing cargo
After loading, secure the ski bag and its con-
tents. Tighten the retaining strap on the ten-
sioning buckle for this purpose.
Secure the ski bag in the manner
described; otherwise, it could endanger
the car's occupants, e.g. in case of heavy brak-
ing or sudden swerving.<
To store the ski bag, perform the steps
described for loading in reverse order.
Removing the ski bag
The ski bag can be completely removed, e.g. for
faste r drying or to allow you to use other inserts.
1.Fold down the center panel in the rear seat
backrest.
2.Pull the handle, arrow1.
3.Pull out the insert, arrow 2.
For more information on the various
inserts available, contact your BMW cen-
ter.<
Page 207 of 286

Mobility
205Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Diesel exhaust fluid at the
minimum level
Even if the display indicates -- mls, the engine
continues running if it is not switched off and if
all other requirements continue to be met, e.g. a
sufficient supply of fuel.
Do not drive to the end of the indicated
distance. Otherwise, it will not be possible
to start the engine again after switching it off.<
Wrong fluid
A warning lamp lights up:
The wrong fluid was filled into the res-
ervoir.
Please contact your BMW center.
Having the diesel exhaust fluid refilled
Diesel exhaust fluid is refilled by your BMW
center during regular service. If the service
intervals are adhered to, it generally does not
need to be refilled between service appoint-
ments.
Under certain conditions, e.g. especially fre-
quent accelerations or operation of the vehicle
at high altitudes, it may become necessary to
refill the fluid between service appointments.
When this reserve display appears in the instru-
ment cluster, have diesel exhaust fluid refilled to
avoid not being able to start the engine.
You can have the fluid refilled by a BMW center.
Diesel exhaust fluid at low
temperatures
Because of its physical properties, it may
be necessary to refill diesel exhaust fluid
between regular service appointments at tem-
peratures below +237/-56.
The need to add fluid is indicated by the reserve
display in the instrument cluster, refer to
page204.<
Refilling diesel exhaust fluid in
exceptional cases
To be able to reach the next BMW center, you
can refill diesel exhaust fluid yourself while
adhering to the following warnings.
Do not come into contact with diesel
exhaust fluid as it can lead to skin or eye
irritations. Wear goggles and gloves, if neces-
sary. Follow the safety instructions on the bot-
tle.
Vapors with a sharp odor can escape from the
bottle or container when it is opened. Before
refilling, completely close the windows and
doors of the vehicle to prevent the vapors from
intruding into the interior. If handling diesel
exhaust fluid in an enclosed area, ensure that
the room is well ventilated.
After handling diesel exhaust fluid, wash your
hands thoroughly; otherwise, for example, inad-
vertently touching your eyes may lead to eye
irritations.
If eye irritations occur, rinse the eyes thoroughly
with water and consult a physician if necessary.
If diesel exhaust fluid comes into contact with
the surface of your vehicle, rinse the affected
areas with water to prevent surface damage.
Keep diesel exhaust fluid away from children.<
Suitable diesel exhaust fluid
>Preferred: BMW Diesel Exhaust Fluid.
Diesel exhaust fluid can be refilled conve-
niently with this bottle and its special
adapter.
>Alternatively: NOx reduction agent AUS 32
You can obtain diesel exhaust fluid from your
BMW center.
Page 237 of 286

Mobility
235Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Light-alloy wheels
For technical reasons, dust is generated during
braking that is deposited on the light-alloy
wheels. Remove the dust regularly using acid-
free rim cleaner.
Do not use aggressive, acidic, strongly
alkaline and abrasive cleaning agents or
steam jets over 1407/606; otherwise, dam-
age may occur.<
Outside sensors/cameras
Keep the sensors and cameras on the
outside of the vehicle, e.g. those for Park
Distance Control, clean and free of ice to ensure
that they remain fully functional.<
Interior care
Upholstery fabrics/cloth trims/
Alcantara fabrics
Vacuum regularly with a vacuum cleaner to
remove superficial dirt.
To remove severe spots such as stains from
beverages, use a soft sponge or lint-free
microfiber cloth and suitable interior cleaners.
Follow the instructions on the packaging.
Clean the upholstery down to the seams
using a sweeping motion. Avoid strong
rubbing.<
Opened Velcro fasteners on pants or
other articles of clothing can damage the
seat covers. Ensure that Velcro fasteners are
closed.<
Leather/leather trim
The leather used by BMW is a high quality
natural product. Slight irregularities in the
leather are a typical characteristic of natural
leather.<
Dust and road grit in the pores and folds of the
leather have an abrasive effect, leading to
increased wear and causing the leather surface
to become brittle prematurely. Therefore, fre-
quently clean the leather of dust using a cloth or
vacuum cleaner.Clean light-colored leather more frequently as
dust and dirt are more noticeable.
Treat the leather at least once every two
months using a leather lotion as dirt and grease
will gradually attack the leather's protective
layer.
Carpet/floor mats*
The floor mats can be removed for cleaning.
When heavily soiled, clean carpets with a
microfiber cloth and water or textile cleaner.
Rub back and forth in the direction of travel; oth-
erwise, the carpet may become matted.
Interior plastic parts
>Imitation leather surfaces
>Lamp glasses
>Display pane of instrument cluster
>Matte parts
Clean with water and solvent-free plastic
cleaner if necessary.
Fine wood parts
Clean fine wood trim and fine wood parts with a
damp cloth. Wipe dry with a soft cloth.
Safety belts
Dirty belt straps impede the reeling action and
thus have a negative impact on safety.
Do not clean chemically, as this may
destroy the webbing.<
Interior sensors/cameras
To clean interior sensors and cameras, e.g. of
the high-beam assistant, use a lint-free cloth
moistened with glass cleaner.