lock BMW 4 SERIES COUPE 2016 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES COUPE, Model: BMW 4 SERIES COUPE 2016Pages: 252, PDF Size: 5.37 MB
Page 20 of 252

▷Systemet skiljer mellan versaler och geme‐
ner. För inmatning av stora/små bokstäver
och siffror kan det vara nödvändigt att
koppla om till motsvarande läge, t.ex. vid
identisk inmatning av stora och små bok‐
stäver. Skifta mellan versaler/gemener, siff‐
ror och tecken, se sid 23.▷Mata in tecknet så länge som visas på
Control-displayen.▷Mata också in tillhörande tecken, såsom
accenter eller punkter så att bokstaven
identifieras entydigt. Inmatningsmöjlighe‐
ten beror på inställt språk. Ange ev. spe‐
cialtecken via kontrollen.▷För att radera ett tecken, stryk till vänster
på pekplattan.▷För att ange ett mellanrum, stryk med fing‐
ret från mitten av pekskärmen mot höger.▷För att ange ett bindestreck, stryk med
fingret på den övre delen av pekskärmen
till höger.▷För att ange ett understreck, stryk med
fingret på den undre delen av pekskärmen
till höger.
Manövrera interaktiv karta och
internet
Navigationssystemets interaktiva karta och
webbsidor kan flyttas över pekplattan.
FunktionFunktionFlytta den interaktiva kartan
eller webbsidan.Stryk i respek‐
tive riktning.Förstora/förminska den in‐
teraktiva kartan eller webb‐
sidan.Dra ihop fing‐
rarna på pek‐
skärmen.Visa menyn eller öppna en
länk på internet.Tryck kort en
gång.Inställningar
Inställningar på Control Display, som t.ex. voly‐
mer kan göras via pekplattan. Stryk åt vänster
eller höger.
Exempel: Inställning av
klocka
Inställning av klocka
På Control-displayen:1. Tryck på knappen. Huvudmenyn vi‐
sas.2.Vrid på kontrollvredet, tills "Inställningar" är
markerat och tryck på det.3.För eventuellt kontrollvredet åt vänster för
att visa "Klockslag/datum".4.Vrid på kontrollvredet, tills "Klockslag/
datum" är markerat och tryck på det.Seite 20ÖverblickiDrive20
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Page 21 of 252

5.Vrid på kontrollvredet, tills "Klockslag:" är
markerat och tryck på det.6.Ställ in timmarna genom att vrida på kon‐
trollvredet och trycka.7.Ställ in minuterna genom att vrida på kon‐
trollvredet och trycka.
Statusinformation
StatusfältI statusfältet uppe till höger visas följande in‐
formationer:
▷Tid.▷Aktuellt underhållningssystem.▷Ljud på/av.▷Mobilradionätets signalstyrka.▷Telefonstatus.▷Trafikinformation.
Symboler statusfält
Symbolerna sammanfattas i följande grupper:
Radiosymboler
SymbolBetydelseTPTrafikmeddelanden tillkopplade.TelefonsymbolerSymbolBetydelse Inkommande eller utgående samtal Missat samtal Mobilradionätets signalstyrka.
Symbolen blinkar: Nätsökning. Inget mobilradionät tillgängligt. Bluetooth aktiverat Dataöverföring aktiv. Roaming aktiv. SMS mottaget Kontrollera SIM-kortet SIM-kortet spärrat SIM-kort saknas Mata in PIN-kod
Underhållningssymboler
SymbolBetydelse CD/DVD-spelare. Musiksamling Gracenote®-databas. AUX-in-anslutning USB-ljudgränssnitt Ljudgränssnitt mobiltelefon.
Ytterligare funktioner
SymbolBetydelse Akustiska instruktioner frånkopp‐
lade.Seite 21iDriveÖverblick21
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Page 33 of 252

Byte av batteri1.Ta ut den integrerade nyckeln från fjärr‐
kontrollen.2.Tryck in spärren med nyckeln, pil 1.3.Ta bort batterifackets lock, pil 2.4.Lägg i ett nytt batteri av samma typ med
plussidan uppåt.5.Tryck fast locket.
Låt en servicepartner eller en kvalifice‐
rad fackverkstad kassera det gamla
batteriet eller lämna det på ett insam‐
lingsställe.
Ny fjärrkontroll
Nya fjärrkontroller kan du få hos en service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad.
Tappad fjärrkontroll
Den förlorade fjärrkontrollen kan spärras av en
servicepartner eller en kvalificerad fackverk‐
stad.
Nödstartfunktion i fjärrkontrollen
Även i en av följande situationer kan tänd‐
ningen kopplas till och motorn startas:
▷Störning i den trådlösa överföringen på
grund av externa källor, t. ex. radiomaster.▷Batteriet i fjärrkontrollen tomt.▷Störning i den trådlösa överföringen på
grund av mobilradioaggregat nära fjärrkon‐
trollen.▷Störning i den trådlösa överföringen på
grund av laddare vid uppladdning i fordo‐
net, t ex. för mobilradioaggregat.
Vid försök att koppla till tändningen eller starta
motorn visas ett Check Control-meddelande.
Starta motorn med fjärrkontrollens
nödidentifiering
Steptronic-växellåda: När motsvarande Check
Control-meddelande visas, håll IR-fjärrmanöv‐
reringen, enligt bilden mot markeringen på
rattstången och tryck på start- och stoppknap‐
pen inom 10 sekunder vid aktiverad broms.
Manuell växellåda: När motsvarande Check
Control-meddelande visas, håll IR-fjärrmanöv‐
reringen, enligt bilden, mot markeringen på
rattstången och tryck på start- och stoppknap‐
pen inom 10 sekunder vid aktiverad koppling.
Skulle fjärrkontrollen inte identifieras: Förändra
fjärrkontrollens höjdposition något och upp‐
repa processen.
Personal Profile
Princip
Personal Profile har tre profiler till förfogande
där personliga fordonsinställningar sparas.
Varje fjärrkontroll är tilldelad en av de här profi‐
lerna.
Om fordonet låses upp med en fjärrkontroll ak‐
tiveras den tillhörande personliga profilen. Alla
inställningar som har sparats i profilen aktive‐
ras automatiskt.
Seite 33Öppning och stängningInstrument33
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Page 42 of 252

Aktivering av stol-, spegelinställning
Det senast inställda förarstol- och ytterback‐
spegelläget sparas i fjärrkontrollen som just
används.
När bilen låses upp ställs detta läge automa‐
tiskt in, om funktionen är aktiverad.
VARNING
När stolarna förflyttas finns risk för kläm‐
skador. Risk för personskador eller materiella
skador. Kontrollera innan inställningen att sto‐
lens rörelseutrymme är fritt.◀
Inställningen avbryts:▷Om en av kontakterna för stolinställningen
manövreras.▷Om en av stol- och spegelminnesknap‐
parna trycks in.
Aktivering av inställning
1."Inställningar"2."Dörrar/nyckel"3."Senaste stolsl. autom."
Stöldlarm
Princip Larmsystemet reagerar då fordonet är låst:
▷Om en dörr, motorhuven eller bagage‐
luckan öppnas.▷Rörelser i kupén.▷Om bilens läge, dvs lutningen, förändras
t ex vid försök av hjulstöld eller bortbogser‐
ing av bilen.▷Vid avbrott i batterispänningen.
Vid otillåtna tillgrepp reagerar stöldlarmet på
följande sätt under en kort stund:
▷Akustiskt larm.▷Varningsblinkern tänds.Aktivering och avaktivering
Samtidigt som bilen låses eller öppnas via
fjärrkontrollen eller Comfort Access aktiveras
och avaktiveras stöldlarmet.
Dörrlås vid aktiverat stöldlarm
Larmet utlöses när bilen öppnas med dörrlå‐
set.
Bagagelucka vid aktiverat stöldlarm
Bagageluckan kan även öppnas vid aktiverat
alarmsystem.
När bagageluckan stängs blir den låst och
övervakad om dörrarna är låsta. Varningsblin‐
kern blinkar en gång.
Kontrollampa på innerbackspegeln▷Kontrollampan blinkar konstant varannan
sekund:
Larmsystemet är aktiverat.▷Kontrollampan blinkar när bilen har låsts:
Dörrar, motorhuv eller bagagelucka är inte
riktigt stängda. Korrekt stängda ingångar
är säkrade.
Kontrollampan blinkar konstant efter
10 sekunder. Kupéskydd och lutningslarm‐
givare är inte aktiva.
Om den öppna åtkomsten stängs så sätts
kupéskyddet och lutningsgivaren på.▷Kontrollampan slocknar när bilen har öpp‐
nats:
Ingen har manipulerat med bilen.Seite 42InstrumentÖppning och stängning42
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Page 50 of 252

TillkopplingTryck en gång på knappen för varje
värmesteg.
Vid högsta temperatur lyser tre lysdioder.
Om körningen fortsätter inom ca. 15 minuter
aktiveras stolvärmen automatiskt med senast
inställda temperatur.
Om ECO PRO, se sid 174, är aktiverat reduce‐
ras värmeeffekten.
Frånkoppling Tryck länge på knappen.
Lysdioderna slocknar.
Insteg bakåt
Anvisningar VARNING
När stolarna förflyttas finns risk för kläm‐
skador. Risk för personskador eller materiella
skador. Kontrollera innan inställningen att sto‐
lens rörelseutrymme är fritt.◀
VARNING
Ryggstöd som inte har spärrats kan
plötsligt börja röra sig under körningen. Det
finns risk för att man förlorar kontrollen över
fordonet. Risk för personskador. Fäll tillbaka
och spärra ryggstöden innan körningen påbör‐
jas.◀Manuell längdinställning
Komfortingång
Komfortingång innehåller en minnesfunktion
för längs- och ryggstödsjustering.1.Dra i spaken till ändläge.2.Fäll fram ryggstödet.3.Skjut sitsen framåt.
Ursprunglig position
1.Skjut tillbaka sätet till utgångsposition.2.Fäll tillbaka ryggstödet för att låsa sitsen.
Elektrisk längdinställning
Komfortingång
Komfortingång innehåller en minnesfunktion
för längs- och ryggstödsjustering.
1.Dra i spaken till ändläge.2.Fäll fram ryggstödet.3.Förstora instigningsområdet:Seite 50InstrumentInställning50
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Page 55 of 252

Översikt
Programmering
1.Koppla till tändningen.2.Ställ in önskat läge.3.Tryck kort på knappen. LED-lam‐
pan i knappen lyser.4.Tryck på önskad knapp 1 eller 2 så länge
LED:en lyser. Lysdioden slocknar.
Om du av misstag tryckt på SET-knappen:
Tryck åter på knappen.
Lysdioden slocknar.
Aktivering
Allmänt
Det finns två sätt att öppna memory-funktio‐
nen:
▷Komfortfunktion, se sid 55.▷Säkerhetsfunktion, se sid 55.
Komfortfunktion
1.Öppna förardörren.2.Koppla från tändningen.3.Tryck kort på önskad knapp 1 eller 2.
Motsvarande stolinställning sker automatiskt.
Den avbryts om du trycker kort på en av kon‐
takterna för stolställning eller en av knapparna.
Säkerhetsfunktion1.Stäng förardörren eller koppla till tänd‐
ningen.2.Håll önskad knapp 1 eller 2 intryckt, tills in‐
ställningen har avslutats.
Funktionen avaktiverad
Efter en kort stund avaktiveras inställningen av
de programmerade stollägena för att spara
batteriet.
Återaktivera funktionen:
▷Öppna och stäng dörren eller bagage‐
luckan.▷Tryck på en av fjärrkontrollens knappar.▷Tryck på start-/stoppknappen.
Speglar
Ytterbackspeglar
Allmänt
Beroende på utrustning sparas spegelinställ‐
ningen för den aktuellt använda profilen. När
bilen låses upp med fjärrkontrollen, ställs detta
läge automatiskt in, om inställningen är aktive‐
rad.
Anvisning VARNING
Det man ser i spegeln är närmare än man
tror. Avståndet till efterföljande medtrafikanter
kan bedömas felaktigt, t.ex. vid filbyte. Risk för
olyckor. Kontrollera avståndet till den efterföl‐
jande trafiken genom att se över axeln.◀
Seite 55InställningInstrument55
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Page 65 of 252

KörningBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t. ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Start-/stoppknapp Princip När du trycker på start-/stoppk‐
nappen kopplas tändningen till
eller från samt motorn startas.
Steptronic-växellåda: Motorn
startar, då man samtidigt som
man trycker på start-/stoppknappen trampar
på bromsen.
Manuell växellåda: Motorn startar, då man
samtidigt som man trycker på start-/stoppk‐
nappen trampar på kopplingen.
Tändning till Steptronic-växellåda: Tryck på start-/stoppk‐
nappen, trampa inte på bromsen samtidigt.
Manuell växellåda: Tryck på start-/stoppknap‐
pen, trampa inte på kopplingen samtidigt.
Alla system är funktionsklara.
De flesta kontroll- och varningslamporna på
kombiinstrumentet tänds olika länge.
Koppla från tändningen och onödiga strömför‐
brukare för att spara batteriet när motorn är av‐
stängd.Tändning från
Steptronic-växellåda: Tryck på start-/stoppk‐
nappen igen, trampa inte på bromsen samti‐
digt.
Manuell växellåda: Tryck på start-/stoppknap‐
pen igen, trampa inte på kopplingen samtidigt.
Alla kontrollampor på kombiinstrumentet
slocknar.
Koppla från tändningen och onödiga strömför‐
brukare för att spara batteriet när motorn är av‐
stängd.
Anvisningar
Om växelväljarläge D eller R är ilagt när tänd‐
ningen slås av, läggs växelväljarläget P i auto‐
matiskt.
Tändningen slås ifrån automatiskt när fordonet
står stilla och motorn är avstängd i följande si‐
tuationer:▷Vid låsning, även vid påslaget halvljus.▷Strax innan batteriet är urladdat, så att mo‐
torn kan startas.▷Då förardörren öppnas eller stängs, när för‐
arbältet är avtaget och halvljuset avstängt.▷Då förarbältet tas av, då förardörren är öp‐
pen och halvljuset är avstängt.
Efter ca 15 minuter utan ytterligare manövre‐
ring växlas det om från halvljus till parkerings‐
ljus.
Radioläge
Aktivera radioläget: Tryck på start-/stopp-
knappen när motorn går.
Vissa strömförbrukare förblir funktionsklara.
Radioberedskapen slås av automatiskt i föl‐
jande situationer:
▷Efter ca 8 minuter.▷När bilen låses med centrallåset.Seite 65KörningInstrument65
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Page 66 of 252

▷Strax innan batteriet är urladdat, så att mo‐
torn kan startas.
Radioberedskapen förblir aktiv när tändningen
avaktiveras av exempelvis följande skäl:
▷Förardörren öppnas eller stängs.▷Förarbältet spänns fast.▷Vid automatiskt byte från halvljus till par‐
keringsljus.
När motorn är avstängd och tändningen påsla‐
gen kopplas automatiskt om till radioläge när
dörren öppnas, om ljuset är släckt eller, med
motsvarande utrustning, varselljuset tänt.
Start av motorn
Anvisningar FARA
Om avgasröret är blockerat eller luft‐
ningen är otillräcklig kan det tränga in hälso‐
vådliga avgaser i fordonet. Avgaserna innehål‐
ler färg- och luktlös, men giftig koloxid. I
stängda utrymmen kan avgaserna även an‐
hopa sig utanför fordonet. Det är förenat med
livsfara. Håll avgasröret fritt och sörj för tillräck‐
lig ventilation.◀
VARNING
Ett osäkrat fordon kan komma i rörelse
på egen hand och rulla iväg. Risk för olyckor.
Säkra fordonet så att det inte kan börja rulla in‐
nan du lämnar det.
För att säkerställa att fordonet är säkrat mot
rullning ska följande beaktas:
▷Dra åt parkeringsbromsen.▷Vrid in framhjulen mot trottoarkanten i lut‐
ningar.▷Säkra fordonet ytterligare i lutningar, t.ex.
med en underläggskil.◀OBSERVERA
Vid upprepade startförsök eller flera star‐
ter i kort följd förbränns inte bränslet alls eller
otillräckligt. Katalysatorn kan överhettas. Risk
för materiella skador. Undvik flera starter med
korta mellanrum.◀
Dieselmotor
Vid kall motor och temperaturer under ca 0 ℃
kan den automatiska förglödningen fördröja
starten något.
Ett Check Control-meddelande visas.
Steptronic-växellåda
Start av motorn1.Trampa på bromsen.2.Tryck på start-/stoppknappen.
Startmotorn arbetar då automatiskt under en
viss tid och stängs av när motorn har startat.
Manuell växellåda
Start av motorn
1.Trampa på bromsen.2.Trampa ned kopplingen och lägg i friläget.3.Tryck på start-/stoppknappen.
Startmotorn arbetar då automatiskt under en
viss tid och stängs av när motorn har startat.
Avstängning av motorn
Anvisningar VARNING
Obevakade barn eller djur i fordonet kan
sätta det i rörelse och utsätta både sig själva
och trafiken för fara, t.ex. genom följande
handlingar:
▷Tryckning på start-/stopp-knappen.▷Lossa parkeringsbromsen.Seite 66InstrumentKörning66
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Page 69 of 252

Manuell avaktivering/aktivering av
systemet
Med knappen
Tryck på knappen.
▷LED lyser: Den automatiska start-/stopp‐
funktionen är avaktiverad.
Motorn startas under ett automatiskt mo‐
torstopp.
Motorn kan endast stängas av eller startas
med start-/stopp-knappen.▷LED slocknar: Den automatiska start-/
stoppfunktionen är aktiverad.
Parkering av bilen under ett
automatiskt motorstopp
Vid ett automatiskt motorstopp kan du parkera
bilen för att t ex lämna den.
1.Tryck på start-/stoppknappen. Tändningen
kopplas från. Den automatiska start-/
stoppfunktionen är avaktiverad.
Växelväljarposition P läggs automatiskt i.2.Dra åt parkeringsbromsen.
Motorstart som vanligt med start-/stoppknapp.
Automatisk avaktivering I vissa situationer avaktiveras den automatiska
start-/stoppfunktionen för att garantera säker‐
heten, t.ex. om systemet identifierar att det
inte finns någon förare i bilen.
Funktionsfel
Den automatiska start-/stoppfunktionen
stänger inte längre av motorn automatiskt. Ett
Check Control-meddelande visas. Bilen kan
köras vidare. Låt kontrollera systemet.
Parkeringsbroms
Dra ner Spaken går i lås automatiskt efter uppdrag‐
ningen.
Kontrollampan lyser röd. Parkerings‐
bromsen är åtdragen.
Om den undantagsvis måste användas under
körning ska parkeringsbromsen dras åt lätt och
knappen samtidigt hållas intryckt.
För att undvika korrosion och ensidig broms‐
verkan, dra åt parkeringsbromsen då och då
vid utrullning när trafiksituationen tillåter.
Bromsljusen lyser inte när parkeringsbromsen
dras åt.
Lossning
Dra spaken en aning uppåt, tryck in knappen
och för spaken neråt.
Seite 69KörningInstrument69
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Page 73 of 252

tändkällor. Häll inte över drivmedel i andra flas‐
kor. Förvara drivmedel oåtkomligt för barn.◀
VARNING
Felaktigt utförda arbeten under framhu‐
ven kan skada komponenter och leda till en sä‐
kerhetsrisk. Risk för olyckor eller materiella
skador. Låt en auktoriserad serviceverkstad el‐
ler en kvalificerad affärspartner utföra arbeten
under framhuven.◀
Behållare för spolarvätska
Alla spolmunstycken förses med vätska från
samma behållare i motorrummet.
Påfyllning med en blandning av spolarvätska
och vatten, vid behov med frostskyddsmedel
enligt tillverkarens anvisningar.
Blanda spolarvätskan innan den fylls på, så att
blandningsförhållandet stämmer.
Fyll inte på outspädd spolarvätska och out‐
spätt frostskyddsmedel och inte rent vatten,
det kan leda till skador på vindrutetorkarna.
Blanda inte vindrutespolar-koncentrat från
olika tillverkare. I annat fall kan tvättmunstyck‐
ena sättas igen.
Rekommenderade minsta påfyllningsmängder:
1 liter.
Manuell växellåda
Växling OBSERVERA
Om växling sker till en för låg växel kan
alltför höga varvtal skada motorn. Risk för ma‐
teriella skador. Vid växling till femte eller sjätte
växeln ska växelspaken tryckas åt höger.◀
Backväxel
Detta läge får endast läggas i när bilen står
stilla.
För övervakning av motståndet, flytta växels‐
paken i en dynamisk rörelse till vänster och
lägg i backväxeln.
Steptronic-växellåda
Växelväljarlägen
D Drive
Växelväljarläge för normal körning. Alla växlar
för framåtkörning automatiskt kopplas.
R Backväxel
Detta läge får endast läggas i när bilen står
stilla.
N Neutral, friläge:
Bilen kan rulla. Kan användas t ex i tvättanlägg‐
ningar.
När tändningen slås av, se sid 65, läggs växel‐
väljarläge P automatiskt i.
P Parkering Detta läge får endast läggas i när bilen står
stilla. Drivhjulen blockeras.
Läge P läggs automatiskt i:▷När motorn har stängts av i radioläge, se
sid 65, eller tändning från, se sid 65, när
växelväljarläge R eller D är ilagt.Seite 73KörningInstrument73
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15