ABS BMW 4 SERIES COUPE 2016 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES COUPE, Model: BMW 4 SERIES COUPE 2016Pages: 270, PDF Size: 5.47 MB
Page 81 of 270

sebességkülönbséggel közeledik egy másik
gépjárműhöz.
Fékezéssel és akár irányváltoztatással történő
beavatkozás.
Gyalogosfigyelmeztetés Szimbólum a műszeregységen.
Ha fennáll egy felismert gyalogossal
való ütközés veszélye, a szimbólum vi‐
lágít, és hangjelzés hallható.
Narancssárga lámpák
Aktív sebességtartó automatika A keresztirányú sávok száma az elöl ha‐
ladó gépjárműhöz képest kiválasztott
távolságot mutatja.
További információk: Aktív sebességtartó au‐
tomatika Stop & Go funkcióval (ACC), lásd
a 133 . oldalon.
Járműfelismerés, aktív sebességtartó
automatika
Világít: A rendszer elöl haladó gépjár‐
művet érzékel.
Villog: A rendszer működéséhez szük‐
séges feltételek nem teljesülnek.
A rendszer inaktiválódott, de fékez, amíg a fék-
vagy a gázpedál lenyomásával át nem veszi az
irányítást.
Sárga lámpák
Blokkolásgátló rendszer (ABS) Lehetőség szerint kerülje a hirtelen fé‐
kezést. Lehetséges, hogy meghibáso‐
dott a fékerő-rásegítés. Ügyeljen a
meghosszabbodott fékútra. Haladéktalanul el‐
lenőriztesse egy szerviz partnerrel vagy egy
minősített szakműhellyel.Dinamikus stabilitásszabályozás (DSC)
Villog: A DSC szabályozza a hajtó- és
fékerőt. A gépjármű stabilizálódik.
Csökkentse a sebességet, és igazítsa
vezetési stílusát az útviszonyokhoz.
Világít: A DSC meghibásodott. Ellenőriztesse a
rendszert egy szerviz partnerrel vagy egy mi‐
nősített szakműhellyel.
További információk: Dinamikus Stabilitás
Kontroll (DSC), lásd a 127. oldalon.
Kikapcsolt Dinamikus
stabilitásszabályozás (DSC) vagy
bekapcsolt Dinamikus vonóerő-
szabályozás (DTC)
A dinamikus stabilitásszabályozás
(DSC) kikapcsolt, vagy a dinamikus vo‐
nóerő-szabályozás (DTC) bekapcsolt.
További információk: Dinamikus stabilitássza‐
bályozás (DSC), lásd a 127. oldalon, és Dina‐
mikus vonóerő-szabályozás (DTC), lásd a 128.
oldalon.
Gumiabroncsdefekt-kijelző (RPA) A gumiabroncsdefekt-kijelző az egyik
gumiabroncs nyomásának csökkené‐
sét jelzi.
Lassítson, és óvatosan álljon meg. Kerülje a
hirtelen fékezést és kormánymozdulatokat.
További információk, lásd Gumiabroncsdefekt-
kijelző, lásd a 108. oldalon.
Gumiabroncsnyomás-ellenőrzés (RDC) Világít: A gumiabroncsnyomás-ellenőr‐
zés az egyik gumiabroncs gumiab‐
roncsnyomás-csökkenését jelzi.
Lassítson, és óvatosan álljon meg. Kerülje a
hirtelen fékezést és kormánymozdulatokat.
Villog, majd folyamatosan világít: Nem ismer‐
hető fel gumiabroncsdefekt vagy a gumiab‐
roncsnyomás csökkenése.Seite 81KijelzésekKezelés81
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 979 - VI/15
Page 103 of 270

VédőhatásA légzsákok nem minden ütközésnél oldódnak
ki, pl. kisebb baleseteknél és hátulról történt
ütközéseknél nem.
Tudnivalók a légzsákok optimális
védőhatásáról
FIGYELMEZTETÉS
Helytelen üléspozíciónál, vagy ha a lég‐
zsák nyílási tartománya nem szabad, a légzsák‐
rendszer nem képes a várt védelmet nyújtani,
illetve a kioldódás révén további sérüléseket
okozhat. Sérülésveszély vagy életveszély áll
fenn. Vegye figyelembe a légzsákrendszer op‐
timális védőhatására vonatkozó tudnivalókat.◀▷Tartson távolságot a légzsákoktól.▷Ügyeljen arra, hogy az utasok ne tartsák a
fejüket az oldallégzsák közelében.▷A kormánykereket mindig a pereménél
fogja. Kezeit tartsa 3 és 9 óránál, mert így a
legkisebb a valószínűsége annak, hogy ke‐
zei és karjai megsérülnek a légzsákok kiol‐
dódásakor.▷Ügyeljen arra, hogy az első utas megfelelő
testhelyzetben üljön, vagyis a lábfeje és
lábszára a lábtérben legyen, ne támassza
azokat a műszerfalra.▷A légzsákok és az utasok között nem tar‐
tózkodhat más személy, állat vagy tárgy.▷Ne ragassza le a légzsákok borítását, ne
húzzon rá semmit, és semmilyen más mó‐
don ne akadályozza a működését.▷Hagyja szabadon az utasoldali műszerfalat
és szélvédőt: Ne takarja le öntapadó fóliá‐
val, ne fedje le és ne szerelje oda pl. a navi‐
gációs berendezés vagy a mobiltelefon tar‐
tóját.▷Ne használja tárolásra az első légzsákok
borítását.▷Ne tegyen védőhuzatot, ülőpárnát vagy ha‐
sonlót az első ülésekre, kivéve, ha azok ki‐mondottan beépített oldallégzsákokkal
rendelkező ülésekhez alkalmasak.▷Ne akasszon ruhadarabokat, pl. kabátot az
üléstámlákra.▷Ne módosítsa az egyes részegységeket és
a kábelezést. Ugyanez érvényes a kor‐
mánykerék, a műszerfal és az ülések borí‐
tására.▷Ne szerelje szét a légzsákrendszert.
Még valamennyi utasítás betartása esetén sem
zárható ki teljesen, hogy bizonyos körülmé‐
nyek között a légzsákokkal való érintkezés sé‐
rüléseket okozzon.
Érzékenyebb utasok a légzsák kioldódásának
és felfújódásának hangja miatt rövid ideig tartó,
rendszerint átmeneti halláscsökkentést szen‐
vedhetnek.
A légzsákrendszer működőképes
állapota
Tudnivalók FIGYELMEZTETÉS
A légzsákrendszer kioldódását követően
az egyes alkotóelemek forrók lehetnek. Sérü‐
lésveszély áll fenn. Ne érintse meg az egyes al‐
kotóelemeket.◀
FIGYELMEZTETÉS
A szakszerűtlenül elvégzett munkáknak a
légzsákrendszer meghibásodása, működési hi‐
bája vagy akaratlan kioldódása lehet a követ‐
kezménye. Működési hiba esetén előfordulhat,
hogy a légzsákrendszer balesetet esetén a ba‐
leset súlyossága ellenére sem oldódik ki meg‐
felelően. Sérülésveszély vagy életveszély áll
fenn. A légzsákrendszer vizsgálatát, javítását
vagy kiszerelését és kiselejtezését egy szerviz
partnerrel vagy egy minősített szakműhellyel
végeztesse.◀
Seite 103BiztonságKezelés103
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 979 - VI/15
Page 127 of 270

Menetdinamikai szabályozórendszerekA gépjármű felszereltségeA jelen fejezet leírja a modellsorozathoz kínált
összes alap-, országspecifikus és különleges
felszereltséget. Ezért olyan felszerelések leírá‐
sát is tartalmazza, amelyek az adott gépjármű‐
ben nem találhatók meg, mert az pl. különleges
felszereltség vagy az adott országban forgal‐
mazott változatban nem elérhető. Ez a bizton‐
ság szempontjából jelentős funkciókra és
rendszerekre is érvényes. A megfelelő funk‐
ciók és rendszerek használata esetén is mindig
ügyeljen az adott országban érvényes előírá‐
sokra.
Blokkolásgátló rendszer
(ABS)
Az ABS megakadályozza a kerekek blokkolását fékezéskor.
A gépjármű még teljes fékezés esetén is kor‐
mányozható marad, ezáltal nő az aktív menet‐
biztonság.
Az ABS minden motorindításkor üzemkész.
Fékasszisztens
Erőteljes fékezéskor a fékerő-rásegítés auto‐
matikusan a lehető legnagyobb fékerőt alkal‐
mazza. Így a féktávolság teljes fékezéskor a
legrövidebb. Közben az ABS előnyeiről sem
kell lemondania.
Amíg szükség van a teljes fékerőre, addig biz‐
tosítsa a fék maximális nyomását.Dinamikus
stabilitásszabályozás (DSC)
Működési elv
A DSC megakadályozza a hajtott kerekek ki‐
pörgését elinduláskor és gyorsításkor.
A DSC ezáltal felismeri az instabil vezetési álla‐
potokat, mint a gépjármű kitörése (megpördü‐
lése) vagy az alulkormányozottság. A DSC a
motorteljesítmény csökkentésével vagy az
egyes kerekek fékezésével segít a gépjármű‐
vet a fizikai határain belül biztonságosan irány‐
ban tartani.
FigyelmeztetésIgazítsa a vezetési módot a mindenkori hely‐
zethez, mert a helyzetnek megfelelő vezetési
mód megválasztása minden esetben a gépjár‐
művezető felelőssége.
A fizika törvényei a DSC rendszerre is vonat‐
koznak.
Ne veszélyeztesse a rendszer által nyújtott
plusz biztonságot kockázatos vezetéssel.
FIGYELMEZTETÉS
Tetőterheléssel, például tetőcsomag‐
tartó történő vezetésnél a magasabb súlypont
miatt kritikus menethelyzetekben előfordulhat,
hogy nem áll fenn a menetbiztonság. Baleset‐
veszély vagy anyagi kár veszélye áll fenn. Tető‐
terheléssel történő vezetésnél ne kapcsolja ki a
dinamikus stabilitásszabályozást (DSC).◀Seite 127Menetdinamikai szabályozórendszerekKezelés127
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 979 - VI/15
Page 177 of 270

▷Állítsa erős fokozatra a ventilátort.▷Vezessen óvatosan.
Forró kipufogóFIGYELMEZTETÉS
Menet közben a karosszéria alatt megnő‐
het a hőmérséklet, pl. a kipufogó hatására. A gyúlékony anyagok (pl. avar vagy fű) meggyul‐
ladhatnak, ha érintkeznek a kipufogórendszer
forró részeivel. Sérülésveszély vagy anyagi kár
veszélye áll fenn.
Ne távolítsa el a felszerelt hővédő lemezeket,
és ne lássa el azokat alvázvédelemmel sem.
Ügyeljen arra, hogy menet közben, alapjáraton
vagy parkolásnál ne érintkezhessenek éghető
anyagok a gépjármű forró alkatrészeivel. Ne ér‐
jen a forró kipufogóhoz.◀
Dízel-részecskeszűrő
A dízel-részecskeszűrő összegyűjti a koromré‐
szecskéket, és rendszeres időközönként ma‐
gas hőmérsékleten elégeti azokat.
A néhány percig tartó tisztítás során az alábbi
jelenségek léphetnek fel:
▷A motor járása átmenetileg kicsit nyer‐
sebbé válik.▷Zaj és enyhe füst jöhet a kipufogóból rövid
ideig a motor leállítása után.▷A szokásos teljesítménykifejtéshez kissé
magasabb fordulatszám szükséges.
Hordozható rádióhullámú készülék a
gépjárműben
FIGYELMEZTETÉS
A gépjármű elektronikája és a hordozható
rádióhullámú készülékek kölcsönösen hatással
lehetnek egymásra. A hordozható rádióhul‐
lámú készülékek adása közben sugárzás kelet‐
kezik. Sérülésveszély vagy anyagi kár veszélye
áll fenn. A kölcsönös zavarás kizárása és a su‐
gárzásnak a jármű utasteréből való elvezetése
céljából lehetőség szerint hordozható rádióhul‐
lámú készülékeket, pl. mobiltelefont, csak köz‐
vetlenül egy külső antennára csatlakoztatva
használjon az utastérben.◀
Vízrefutás (aquaplaning)
Vizes vagy latyakos úton a gumiabroncsok és
az úttest között vízék keletkezhet.
Ezt az állapotot vízrefutásnak (aquaplaning) ne‐
vezik, és az úttesttel való kapcsolat, az irányít‐
hatóság és a fékezhetőség részleges vagy tel‐
jes elvesztéséhez vezethet.
Áthajtás vízen VIGYÁZAT
Mély vízen történő gyors áthaladáskor víz
juthat a motortérbe, az elektromos berende‐
zésbe vagy a sebességváltóba. Anyagi kár ve‐
szélye áll fenn. Vízen való áthaladáskor ne lépje
túl vízen történő áthaladásra megadott legna‐
gyobb vízmélységet és legnagyobb sebessé‐
get.◀
Csak álló víz esetén és csak legfeljebb 25 cm
vízmélységig és ilyen vízmélység esetén is leg‐
feljebb lépésben, 5 km/h sebességgel hajtson
át vízen.
Biztonságos fékezés
Az Ön gépjárműjét az alapfelszereltség része‐
ként ABS funkcióval látták el.
Az olyan helyzetekben, amelyek ezt megköve‐
telik, teljes intenzitással fékezzen.
A gépjármű ilyenkor is kormányozható marad.
Az esetleges akadályok a lehető legfinomabb
kormánymozdulatokkal kikerülhetők.
A fékpedál pulzálása és a hidraulikus szabályo‐
zás zaja azt jelzi, hogy az ABS működik.
Meghatározott fékezési helyzetekben a lyukas
féktárcsák működése zajjal járhat. Ez azonban
nincs hatással a fék teljesítményére és üzem‐
biztonságára.Seite 177A vezetés során vegye figyelembeVezetés177
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 979 - VI/15
Page 178 of 270

Tárgyak a pedálok útjában és a
lábtérben
FIGYELMEZTETÉS
A vezető lábterében lévő tárgyak korlá‐
tozhatják a pedálutat, vagy megakaszthatják a
teljesen lenyomott pedált. Balesetveszély áll
fenn. A tárgyakat úgy helyezze el a gépjármű‐
ben, hogy azok biztosan ne kerüljenek a vezető
lábterébe. Helyezzen be a gépjárműhöz jóvá‐
hagyott, és kellő biztonsággal rögzíthető láb‐
szőnyegeket. Ne használjon rögzítetlen lábsző‐
nyeget, és ne helyezzen egymásra több
lábszőnyeget. Ügyeljen arra, hogy legyen körü‐
lötte elegendő hely a pedálok számára. Rögzí‐
tse ismét biztonságosan a például tisztításhoz
eltávolított padlószőnyeget.◀
Nedves úttest Nedves, sónedves úttest esetén vagy szakadó
esőben néhány kilométerenként hajtson végre
enyhe fékezést.
Közben ne akadályozza a közlekedés többi
résztvevőjét.
A keletkező hő megszárítja a féktárcsákat és a
fékbetéteket.
A fékerő szükség esetén azonnal rendelke‐
zésre áll.
Lejtős útszakaszok FIGYELMEZTETÉS
A fékpedál kismértékű, de hosszan tartó
lenyomása magas hőmérsékletet, fékkopást és
esetenként a fékrendszer meghibásodását
okozhatja. Balesetveszély áll fenn. Kerülje a fé‐
kek túlzott terhelését.◀
FIGYELMEZTETÉS
Üres sebességfokozatban vagy leállított
motornál csak korlátozott mértékben vagy
egyáltalán nem állnak rendelkezésre a bizton‐
sági jelentőséggel bíró funkciók, pl. a motorfék
hatása vagy a fékerő és a kormányzás rásegí‐
tése. Balesetveszély áll fenn. Ne közlekedjenüres sebességfokozatban vagy leállított motor‐
ral.◀
A hosszú vagy meredek lejtős szakaszokon
olyan sebességfokozatban vezessen, amely‐
ben a legkevesebbet kell fékeznie. Ellenkező
esetben túlmelegedhet a fékrendszer, és csök‐
kenhet a fékhatás.
A motorfék hatása tovább fokozható kézi visz‐
szakapcsolással, szükség szerint egészen az
első sebességfokozatig.
A féktárcsák korróziójaA féktárcsák korrózióját és a fékbetétek el‐
szennyeződését a következő tényezők gyorsít‐
ják:▷Alacsony futásteljesítmény.▷Hosszabb állásidők.▷Csekély igénybevétel.
Ilyen feltételek mellett nem biztosított a tárcsa‐
fékek öntisztításához szükséges minimális ter‐
helés.
A korrodált féktárcsák fékezéskor egyenlőtlen
fékhatást okoznak, ami később már nem szün‐
tethető meg.
Lecsapódó víz a leállított gépjármű
alatt
Az automatikus klímaberendezésben kondenz‐
víz képződik, amely kifolyik a gépjármű alá.
Tehát az ilyen jellegű vízfoltok a talajon normá‐
lis jelenségnek számítanak.
Seite 178VezetésA vezetés során vegye figyelembe178
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 979 - VI/15
Page 202 of 270

Gyártási időpontA gumiabroncs oldalfalán:
DOT … 0115: A gumiabroncsot 2015. 1. heté‐
ben gyártották.
Kerekek és gumiabroncsok
lecserélése
Felszerelés
A felszerelést és a kiegyensúlyozást szerviz
partnerrel vagy minősített szakműhellyel vé‐
geztesse el.
Keréktárcsa–gumiabroncs párosítás A gépjárműre vonatkozó megfelelő keréktár‐
csa–gumiabroncs párosításokkal és keréktár‐
csa-kialakításokkal kapcsolatban egy szerviz partnernél vagy egy minősített szakműhelyben
kérhető bővebb információ.
A nem megfelelő keréktárcsa–gumiabroncs
párosítás zavarhatja a gépjármű különböző
rendszereinek működését, pl. az ABS vagy a
DSC esetében.
A kiváló menettulajdonságok megtartása érde‐
kében csak azonos gyártmányú és azonos
mintázatú gumiabroncsokat használjon.
Gumiabroncs-sérülést követően állítsa helyre
az eredeti keréktárcsa–gumiabroncs párosí‐
tást.
FIGYELMEZTETÉS
A gépjármű gyártója által megfelelően
nem minősített keréktárcsák és gumiabron‐ csok a gépjármű alkatrészeinek sérülését
okozhatják, pl. az azonos névleges méret ellen‐
ére a tűrések következtében a kerék hozzáér‐
het a karosszériához. Balesetveszély áll fenn.
Csak a gépjármű gyártója által a megfelelő
gépjárműtípushoz jóváhagyott keréktárcsákat
és gumiabroncsokat használjon.◀Ajánlott gumiabroncsgyártmányok
Az Ön gépjárművének gyártója minden gumi‐
abroncsméretben meghatározott gyártmányú
gumiabroncsokat ajánl. Ezek a gumiabroncs
oldalfalán látható csillagról ismerhetők fel.
Új gumiabroncsokAz új gumiabroncsok tapadása a gyártástech‐
nológiai okok miatt még nem optimális.
Az első 300 km során vezessen óvatosan.
Újrafutózott gumiabroncsok
Az Ön gépjárművének gyártója nem javasolja
újrafutózott gumiabroncsok használatát.
FIGYELMEZTETÉS
Az újrafutózott gumiabroncsok alapszer‐
kezete eltérő lehet. Az élettartam előrehaladtá‐
val csökkenthet a menetbiztonságot. Baleset‐
veszély áll fenn. Ne használjon újrafutózott
gumiabroncsokat.◀
Téli gumiabroncsok
Téli útviszonyok esetén a közlekedéshez téli
gumi használata ajánlott.
Bár az M+S jelöléssel ellátott, úgynevezett
négy évszakos gumiabroncsok tulajdonságai
téli útviszonyok esetén jobbak a nyári gumiab‐
roncsok jellemzőinél, azonban alapvetően nem
érik el a téli gumiabroncsok teljesítőképessé‐ gét.
Seite 202MobilitásKerekek és gumiabroncsok202
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 979 - VI/15
Page 237 of 270

▷A műszeregység átlátszó burkolata.▷Matt fekete fröccsöntött elemek.▷Festett alkatrészek az utastérben.
A tisztításhoz használjon mikroszálas törlőken‐
dőt.
A kendőt szükség szerint enyhén nedvesítse
be vízzel.
A tetőkárpitot ne nedvesítse be.
VIGYÁZAT
Az alkoholt vagy oldószert tartalmazó
tisztítószerek, például nitrohígító, hidegtisztító,
tüzelőanyag vagy hasonlók károsíthatják a mű‐
anyag alkatrészeket. Anyagi kár veszélye áll
fenn. A tisztításhoz használjon mikroszálas tör‐
lőkendőt. A kendőt szükség szerint enyhén
nedvesítse be vízzel.◀
Biztonsági övek
A szennyezett övszalagok gátolják a felcsévé‐
lést, és ezáltal csökkentik a biztonságot.
FIGYELMEZTETÉS
A vegytisztítószerek roncsolhatják a biz‐
tonsági öv szövetét. A biztonsági öv védőhatá‐
sának hiánya. Sérülésveszély vagy életveszély
áll fenn. A biztonsági öv tisztításához csak
enyhe szappanoldatot használjon.◀
Csak enyhe szappanoldattal tisztítsa, felszerelt
állapotban.
A biztonsági öveket csak száraz állapotban
csévélje fel.
Padlószőnyegek és lábszőnyegek FIGYELMEZTETÉS
A vezető lábterében lévő tárgyak korlá‐
tozhatják a pedálutat, vagy megakaszthatják a
teljesen lenyomott pedált. Balesetveszély áll
fenn. A tárgyakat úgy helyezze el a gépjármű‐
ben, hogy azok biztosan ne kerüljenek a vezető
lábterébe. Helyezzen be a gépjárműhöz jóvá‐ hagyott, és kellő biztonsággal rögzíthető láb‐
szőnyegeket. Ne használjon rögzítetlen lábsző‐
nyeget, és ne helyezzen egymásra több
lábszőnyeget. Ügyeljen arra, hogy legyen körü‐
lötte elegendő hely a pedálok számára. Rögzí‐
tse ismét biztonságosan a például tisztításhoz
eltávolított padlószőnyeget.◀
A lábszőnyegek az utastér tisztításakor kivehe‐
tők a gépjárműből.
Erős szennyeződés esetén tisztítsa a padló‐
szőnyeget mikroszálas törlőkendővel és vízzel
vagy szövettisztítóval. Ennek során menetirány
szerint előre-hátra dörzsölje a szőnyeget, kü‐
lönben kifilcesedhet.
Érzékelők/kameraobjektívek
Az érzékelők vagy kameraobjektívek manuális
tisztításához használjon ablaktisztítóval enyhén
benedvesített törlőkendőt.
Kijelzők/képernyők/Head-Up Display szélvédője
VIGYÁZAT
A vegytisztítószerek, a nedvesség és
mindenfajta folyadék károsíthatja a kijelzők és
képernyők felületét. Anyagi kár veszélye áll
fenn. A tisztításhoz használjon tiszta, antisztati‐
kus mikroszálas törlőkendőt.◀
VIGYÁZAT
A kijelzők felülete megsérülhet szaksze‐
rűtlen tisztítás esetén. Anyagi kár veszélye áll
fenn. Kerülje a túl nagy nyomást, és ne hasz‐
náljon karcoló hatású anyagokat.◀
A tisztításhoz használjon tiszta, antisztatikus
mikroszálas törlőkendőt.
A Head-Up Display szélvédőjét mikroszálas
törlőkendővel és kereskedelemben kapható
háztartási mosogatószerrel tisztítsa.
A gépjármű leállítása
A gépjármű három hónapnál hosszabb leállí‐
tása esetén különleges intézkedések szüksé‐
gesek. További információért forduljon a szer‐Seite 237ÁpolásMobilitás237
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 979 - VI/15
Page 258 of 270

Minden A-tól Z-igTárgymutatóÁ
Ablakemelő 43
Ablakmosó-berendezés 72
Ablakmosó folyadék 74
Ablakmosó-fúvókák 73
Ablaktörlő berendezés 72
Ablaktörlő, felhajtott hely‐ zet 73
Ablaktörlőlapátok cse‐ réje 218
Ablaktörlő, lásd Ablaktörlő berendezés 72
Abroncsnyomás-ellenőrzés, gumiabroncs 105
ABS, blokkolásgátló rend‐ szer 127
ACC – Aktív sebességtartó automatika Stop & Go funk‐
cióval 133
Active Protection 124
Adalékok, olaj 212
Adaptív féklámpa, lásd Dina‐ mikus féklámpák 124
Adaptív kanyarvilágítás 98
Adatok, műszaki 242
A gépjármű felszereltsége 7
A gépjármű mosása után 235
Ajánlott gumiabroncsgyárt‐ mányok 202
Ajtókulcs, lásd Távirányító 32
Ajtózár nyitása/zárása 37
Akadályok jelölése, tolatóka‐ mera 147
Akaratlan riasztás 43
A kezelési útmutató informá‐ cióinak aktualitása 7
Akkumulátorcsere, gépjármű- akkumulátor 225
Akkumulátor, gépjármű 225
A kormánykerék körül 12 A középkonzol körül 14
Aktív sebességtartó automa‐ tika Stop & Go funkcióval
(ACC) 133
Aktívszén szűrő 161
Alapfelszereltség 7
Alaphelyzetbe állítás, Gumi‐ abroncsnyomás-ellenőrzés
(RDC) 105
Alkalmazott szimbólumok 6
Alkatrészcsere 218
Alkatrészek cseréje 218
Alkatrészek és tartozékok 7
Alkatrészek kicserélése 218
Állapot-ellenőrző, gumiab‐ roncs 105
Állapotfüggő karbantartás (CBS) 216
Állapotinformációk, iDrive 21
Állóhelyzeti szellőztetés 162
Alternatív olajtípusok 213
Alvázszám, lásd gépjármű- azonosító szám 9
A motor leállítása 68
Ápolás, gépjármű 235
Ápolás, kijelzők 237
Ápolószerek 235
Áradás 177
Áramellátás megszaka‐ dása 226
Ártalmatlanítás, akkumulátor, gépjármű 226
A szélvédők leolvasz‐ tása 158, 161
A tetőkárpit körül 15
Áthajtás vízen 177
Átlagfogyasztás 91
Átlagsebesség 91
AUC automatikus belsőle‐ vegő-keringetés 160
Autó akkumulátora 225 Autóemelő 224
AUTO funkció 160
AUTO funkció, automatikus klímaberendezés 160
AUTO funkció, intenzitás 160
AUTO funkció, klímaberende‐ zés 157
Automata sebességváltó, lásd Steptronic sebesség‐
váltó 75
Automatikus belsőlevegő-ke‐ ringetés (AUC) 160
Automatikus fényszóró-sza‐ bályozás 97
Automatikus fényszóró-sza‐ bályozó, lásd Távolságifény-
asszisztens 98
Automatikus klímaberende‐ zés 156
Automatikus klímaberende‐ zés kibővített funkció‐
kkal 158
Automatikus sebességtartó automatika Stop & Go funk‐
cióval 133
Automatikus zárás 42
Autómosás 234
Auto Start/Stop funkció 68
Azonosító szám, lásd gép‐ jármű-azonosító szám 9
B Bal oldali közlekedés, fény‐ szóró-beállítás 100
Beállítás, monitor 92
Beállítások, ülések/fejtám‐ lák 48
Beállítások, zárak zárása és nyitása 41 Seite 258CímszavakMinden A-tól Z-ig258
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 979 - VI/15
Page 259 of 270

Becsatolás, lásd Biztonságiövek 52
Becsípődés elleni védelem, ablak 44
Becsípődés elleni védelem, tetőablak 46
Beépített kulcs 32
Befordulási világítás 98
Behúzatás 231
Bejáratás 176
Bekapcsolási idők, állóhely‐ zeti szellőztetés 162
Bekapcsolás, légzsákok 104
Belsőlevegő-keringe‐ tés 157 , 160
Belső világítás 101
Belső világítás bezárt gépjár‐ műnél 36
Belső világítás zárak nyitása‐ kor 35
Belső visszapillantó tükör, au‐ tomatikusan sötétedő 58
Belső visszapillantó tükör, manuálisan sötétíthető 58
Benzin 198
Benzinminőség 198
Beparkolási asszisztens 151
Beszédvezérlésű rendszer 25
Betöltőnyílás a motorolaj szá‐ mára 211
Betűk és számjegyek beí‐ rása 23
Billentés, utasoldali tükör 57
Biodízel 199
Biztonsági csomag, lásd Ac‐ tive Protection 124
Biztonsági övek 52
Biztonsági övek, ápolás 237
Biztonsági rendszerek gyer‐ mekeknek 60
Biztonsági rendszerek, lég‐ zsákok 102
Biztonságos fékezés 177
Biztonságos üléshelyzet 48
Biztosítás, kerékcsava‐ rok 225 Biztosíték 226
Blokkolásgátló rendszer (ABS) 127
BMW Driver's Guide App 6
BMW honlap 6
BMW internetes oldal 6
BMW karbantartási rend‐ szer 216
BMW szolgáltatások 6
Bögretartó, lásd Italtartó 170
Bőr, ápolás 236
Bővített BMW Online szolgál‐ tatások 6
C CBS állapotfüggő karbantar‐ tás 216
Cél távolsága 91
Check-Control 80
Combtámasz 50
Comfort Access, lásd Kom‐ fort bejutás 39
COMFORT üzemmód, me‐ netdinamika 131
ConnectedDrive 6
ConnectedDrive szolgáltatá‐ sok 6
Cs Csatlakozási pont, indítási rá‐ segítés 230
Csatlakozóaljak 164
Csatlakozóalj, On-Board diag‐ nosztika OBD 217
Csavarhúzó, lásd Szerszám‐ készlet 218
Csavarkulcs, lásd Szerszám‐ készlet 218
Csere, kerék/gumiab‐ roncs 202
Csomagtartó, lásd Tetőcso‐ magtartó 180
Csomagtér növelése 166
Csomagtér, tárolók 171 Csomagtértető becsu‐
kása 38
Csomagtértető érintés nélküli nyitása 40
Csomagtértető kezelése táv‐ irányítón keresztül 36
Csomagtértető kinyitása 38
Csomagtértető, vésznyi‐ tás 39
D Dátum 85
Defekt, gumiabroncsdefekt- kijelző (RPA) 108
Defektjavító 204
Defekt, kerékcsere 224
Defekttűrő gumiabron‐ csok 203
Deréktámasz 50
Digitális óra 85
Dinamikus féklámpák 124
Dinamikus lengéscsillapítás szabályzás 129
Dinamikus stabilitásszabályo‐ zás (DSC) 127
Dinamikus vonóerő-szabályo‐ zás (DTC) 128
Dízel-részecskeszűrő 177
Dízel tüzelőanyag 199
Doboztartó, lásd Italtartó 170
Driving Assistant, lásd Intelli‐ gent Safety funkció 110
DSC Dinamikus stabilitássza‐ bályozás 127
DTC Dinamikus vonóerő-sza‐ bályozás 128
É
Éberségfigyelő asszisz‐ tens 124
ECO PRO 187
ECO PRO, előrelátó asszisz‐ tens 189 Seite 259Minden A-tól Z-igCímszavak259
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 979 - VI/15
Page 263 of 270

Kormányrásegítés 132
Koromrészecske-szűrő 177
Kozmetikai tükör 163
Ködfényszóró, halogén, izzó‐ csere 221
Ködfényszóró, LED, izzó‐ csere 221
Ködzárfény 100
Könnyűfémfelni, ápolás 236
Környezetmegvilágítás bezárt gépjárműnél 36
Környezetmegvilágítás zárak nyitásakor 35
Kötszercsomag 229
Középkonzol 14
Középső kartámasz 169
Központi képernyő, lásd Mo‐ nitor 16
Központi kijelző nyelve 93
Központi kulcs, lásd Távirá‐ nyító 32
Központi zár 38
Krómhatású alkatrészek, ápo‐ lás 236
Krómozott alkatrészek, ápo‐ lás 236
Kulcs/távirányító 32
Kulcsmemória, lásd Szemé‐ lyes profil 33
Különleges felszereltség 7
Külsőhőmérséklet-jelző 84
Külsőhőmérséklet-kijelző 84
Külső indítási segítség 229
Külső indítási segítség, lásd Indítás rásegítéssel 229
Külső levegő, lásd AUC 160
Külső visszapillantó tükör 56
Külső visszapillantó tükrök, automatikusan sötétedő 57
Kürt 12
L Lábfék 177
Lábszőnyegek, ápolás 237 Lámpa a külső visszapillantó
tükörben, lásd Sávváltásra
figyelmeztető rendszer 121
Lámpacsere, első 219
Lámpacsere, hátsó 221
Lámpaizzócsere, lásd Izzó‐ csere 218
Launch Control 78
Leállítás, gépjármű 237
Leállított gépjármű, lecsa‐ pódó víz 178
Lecsapódó víz a gépjármű alatt 178
LED-ek (világító diódák) 219
LED-es fényszóró, izzó‐ csere 220
Legkisebb fordulókör 242
Legnagyobb sebesség, kijel‐ zés 87
Legnagyobb sebesség, téli gumiabroncsok 203
Légzsák kapcsoló, lásd Utas‐ oldali első légzsákok kulcsos
kapcsolója 104
Légzsákok 102
Lejtős útszakaszok 178
Lengéscsillapítás szabályzás, dinamikus 129
Levegőelosztás, kézi 158, 160
Levegőelosztás kézi szabá‐ lyozása 158, 160
Levegőkeringetés, lásd Bel‐ sőlevegő-keringe‐
tés 157 , 160
Levegő kilépőnyílás, lásd Szellőztetés 161
Levegőmennyiség, automati‐ kus klímaberendezés 160
Levegőmennyiség kézi sza‐ bályozása 158, 160
Levegőmennyiség, klímabe‐ rendezés 158
Levegőnyomás, gumiab‐ roncs 200 Levegő szellőzőnyílás, lásd
Szellőztetés 161
LIM gomb, lásd Manuális se‐ bességhatároló 122
Lopás elleni védelem, kerék‐ csavarok 225
Lopásgátló, lásd Riasztóbe‐ rendezés rádió-távirányítás‐
sal 42
M Magasság, gépjármű 242
Manuális beállítás, külső visz‐ szapillantó tükör 57
Manuális kezelés, ajtózár 37
Manuális kezelés, felülné‐ zet 150
Manuális kezelés, oldalka‐ mera 149
Manuális kezelés, parkolásse‐ gítő rendszer (PDC) 143
Manuális kezelés, tolatóka‐ mera 146
Manuális működtetés, üzem‐ anyagtartály-betöltőnyílás
fedele 197
Manuális sebességhatá‐ roló 122
Maximális hűtés 159
Maximális sebesség, kijel‐ zés 87
Megengedett legkisebb pro‐ filmélység, gumiabron‐
csok 201
Megengedett legnagyobb se‐ besség, kijelzés 87
Megengedett össztömeg vontatáskor 249
Megengedett tengelyterhe‐ lés 243
Megfelelő motorolajtípu‐ sok 212
Megjegyzések 6
Megtehető távolság 85
Megvilágítás 96 Seite 263Minden A-tól Z-igCímszavak263
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 979 - VI/15