isofix BMW 4 SERIES COUPE 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES COUPE, Model: BMW 4 SERIES COUPE 2016Pages: 273, PDF Dimensioni: 5.43 MB
Page 64 of 273

Posizione e altezza del sedilePrima di montare un sistema universale di ri‐
tenzione per bambini portare il sedile del pas‐
seggero nella posizione più arretrata e più alta
possibile per ottenere una corsa ottimale della
cintura e la massima protezione in caso di inci‐
dente.
Se il punto di ancoraggio superiore della cin‐ tura di sicurezza si trova davanti alla guida della
cintura del seggiolino, portare il sedile del pas‐
seggero in avanti con cautela fino a ottenere il
migliore passaggio possibile per la cintura.Larghezza dello schienale
Con larghezza dello schienale regolabile: prima
di montare un sistema di ritenzione per bam‐
bini sul sedile del passeggero, impostare la
massima larghezza dello schienale. Non modi‐
ficare successivamente la larghezza dello
schienale né richiamare una posizione in me‐
moria.
Ancoraggio del seggiolino ISOFIX per bambini
Avvertenza
Per fissare e utilizzare i sistemi di ritenzione
ISOFIX per bambini, osservare le indicazioni di
utilizzo e sicurezza dei rispettivi produttori.
Scelta corretta dei sistemi di ritenzione ISOFIX per bambini
GruppoPeso del bambinoEtà approssima‐
tivaClasse/categoria
– a)Sedile
del pas‐
seg‐
geroSedili
poste‐
riori,
esterniSedile
poste‐
riore,
centrale0Fino a 10 kgcirca 9 mesiE - ISO/R1XILX0+Fino a 13 kgcirca 18 mesiE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XI9 - 18 kgFino a circa 4
anniD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFX
X
X
X
XIL: il sedile è idoneo all'installazione di un seggiolino per bambini ISOFIX di categoria Semi-Uni‐
versal tenendo conto dell'elenco vetture allegato al seggiolino.IUF: il sedile è idoneo all'installazione di un seggiolino per bambini ISOFIX con omologazione
Universal e ancoraggio mediante la cintura di ancoraggio TOP TETHER.Seite 64AzionamentoTrasporto sicuro dei bambini64
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
Page 65 of 273

GruppoPeso del bambinoEtà approssima‐
tivaClasse/categoria
– a)Sedile
del pas‐
seg‐
geroSedili
poste‐
riori,
esterniSedile
poste‐
riore,
centraleX: il sedile non è dotato o omologato per i punti di ancoraggio per il sistema ISOFIX.a) In caso di utilizzo di seggiolini per bambini sui sedili posteriori, agire, se necessario, sulla rego‐
lazione in lunghezza del sedile anteriore e regolare o rimuovere il poggiatesta del sedile poste‐
riore.Alloggiamenti per gli ancoraggi
ISOFIX inferiori
Avvertenza AVVERTIMENTO
Se i sistemi di ritenzione ISOFIX non do‐
vessero essere agganciati correttamente, il
loro effetto di protezione potrebbe risultare li‐
mitato. Sussiste il pericolo di lesioni o conse‐
guenze letali. Accertarsi che l'ancoraggio infe‐
riore sia agganciato correttamente e che il
sistema di ritenzione per bambini sia salda‐ mente fissato allo schienale.◀
Posizione Il relativo simbolo indica le sedi per gli
ancoraggi ISOFIX inferiori.
In base alla versione si possono montare le se‐
guenti versioni:
Gli alloggiamenti per gli ancoraggi ISOFIX infe‐
riori si trovano dietro le coperture contrasse‐
gnate con il simbolo corrispondente.
Le sedi per gli ancoraggi ISOFIX inferiori si tro‐
vano nella fessura fra sedile e schienale.
Prima di procedere al montaggio dei
sistemi di ritenzione ISOFIX per
bambini
Allontanare la cintura dall'area di ancoraggio
del seggiolino.
Seite 65Trasporto sicuro dei bambiniAzionamento65
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
Page 66 of 273

Montaggio del sistema di ritenzione
ISOFIX per bambini1.Per montare il sistema di ritenzione per
bambini, vedere le indicazioni del produt‐
tore.2.Verificare che entrambi gli ancoraggi ISO‐
FIX siano agganciati correttamente.
Cinghia di ancoraggio ISOFIX
superiore
Punti di ancoraggio Il simbolo indica il punto di ancoraggio
per la cinghia di ancoraggio superiore.
Per la cinghia di ancoraggio superiore dei si‐
stemi di ritenzione ISOFIX per bambini sono
disponibili due punti di ancoraggio.
Avvertenza ATTENZIONE
I punti di fissaggio per la cinghia di anco‐
raggio superiore dei sistemi di ritenzione per
bambini sono previsti soltanto per questa cin‐
ghia di ancoraggio. Qualora si dovessero fis‐
sare altri oggetti, si potrebbero danneggiare i
punti di fissaggio. Sussiste il pericolo di danni
materiali. Fissare alle cinghie di ancoraggio su‐
periori soltanto i sistemi di ritenzione per bam‐
bini.◀
Guida della cinghia di ancoraggio
AVVERTIMENTO
L'errato utilizzo della cinghia di ancorag‐
gio superiore può ridurre l'effetto di protezione
della stessa. Sussiste il pericolo di lesioni. Fare
attenzione che la cinghia di ancoraggio supe‐
riore, mentre viene portata nel punto di anco‐
raggio superiore, non si torca né venga fatta
passare su bordi appuntiti.◀1Senso di marcia2Cinghia di ancoraggio superiore3Poggiatesta4Cappelliera5Punto di ancoraggio6Gancio della cinghia di ancoraggio supe‐
riore
Fissaggio della cinghia di ancoraggio superiore al punto di ancoraggio
1.Ripiegare verso l'alto la copertura del
punto di ancoraggio.2.Portare la cinghia di ancoraggio superiore
sopra il poggiatesta.3.Fissare il gancio della cinghia di ancoraggio
nel punto di ancoraggio.4.Tendere verso il basso la cinghia di anco‐
raggio.Seite 66AzionamentoTrasporto sicuro dei bambini66
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
Page 264 of 273

Chiave per dati, vedi Attrezziin dotazione 221
Chiave vettura, vedi Teleco‐ mando 32
Chiudere/aprire tramite serra‐ tura della portiera 37
Chiusura/apertura con il tele‐ comando 36
Chiusura centralizzata 38
Chiusura comfort con il tele‐ comando 36
Chiusura del portellone del bagagliaio 39
Cinture di sicurezza 53
Cinture di sicurezza, cura 241
Circolazione a destra, regola‐ zione delle luci 102
Circolazione a sinistra, regola‐ zione delle luci 102
Circolazione dell'aria 160
Circolazione dell'aria, vedi Ri‐ circolo d'aria 163
Clacson, avvisatore acu‐ stico 12
Classi di seggiolini per bam‐ bini, ISOFIX 64
Climatizzazione 159, 162
Climatizzazione automa‐ tica 159
Climatizzazione automatica avanzata 162
Cockpit 12
Cofano motore 212
Comando a rotazione/pres‐ sione, vedi Controller 17
Comando manuale, retroca‐ mera 148
Comando manuale, serratura della portiera 37
Comando manuale, sportello serbatoio 199
Comfort Access, vedi Ac‐ cesso comfort 39
Componenti e accessori 7
Compressore 206
Computer di bordo 92 Computer di viaggio 93
Computer, vedi Computer di bordo 92
Condition Based Service (CBS) 219
Configurazione del pro‐ gramma di marcia 133
ConnectedDrive 6
ConnectedDrive, servizi 6
Consigli di guida 178
Consolle centrale 14
Consumo corrente 87
Consumo medio 93
Contachilometri 86
Contachilometri parziale 86
Contagiri 86
Contorno schienale, vedi Supporto lombare 51
Contrassegno pneumatici consigliati 204
Contrassegno, pneumatici runflat 205
Control Display 16
Control Display, imposta‐ zioni 94
Control Display, lumino‐ sità 95
Controller 17
Controllo ammortizzatori, di‐ namico 131
Controllo anabbaglianti, auto‐ matico 99
Controllo automatico anabba‐ glianti 99
Controllo automatico ricircolo d'aria AUC 163
Controllo della pressione dei pneumatici, vedi RPA 110
Controllo della pressione, pneumatici, Controllo pres‐
sione, pneumatici 107
Controllo dinamico ammortiz‐ zatori 131
Controllo dinamico di stabilità DSC 129 Controllo dinamico di trazione
DTC 130
Controllo elettronico del li‐ vello dell'olio 213
Controllo trazione 130
Corrosione dei dischi dei freni 180
Cric 228
Cristalli, ugelli di lavaggio 75
Cronologia dell'assistenza 88
Cupholder, portabe‐ vande 173
Cura dei rivestimenti 240
Cura della vettura 239
Cura, display 241
D
Danni ai pneumatici 203
Data 87
Dati personali, elimina‐ zione 23
Dati tecnici 246
Datore di allarme a variazione di assetto 44
Decelerazione in folle, moda‐ lità di guida in planata 192
Defrost, vedi Sbrinamento dei cristalli 161, 164
Detergente neutro, vedi De‐ tergente per cerchioni 240
Detergente per cerchioni 240
Deumidificazione dell'aria, vedi Funzione di raffredda‐
mento 160, 163
Diagnosi on board OBD 220
Diametro di sterzata 246
Diesel, filtro antipartico‐ lato 179
Dimensioni 246
Diodi luminosi LED 222
Disattivazione airbag 106
Discese 180
Dischi dei freni, rodaggio 178
Display delle informazioni, vedi Computer di bordo 92 Seite 264ConsultazioneTutto dalla A alla Z264
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
Page 266 of 273

Impostazioni personalizzate,vedi Personal Profile 34
Impostazioni sul Control Dis‐ play 94
Indicatore carburante 86
Indicatore, elettronico, stru‐ mentazione combinata 81
Indicatore livello serbatoio 86
Indicatori di direzione poste‐ riori, sostituzione lampa‐
dine 225
Indicatori di direzione, uso 72
Indicazione prossimo ta‐ gliando 88
Indicazione temperatura esterna 86
Indicazioni di guasto, vedi Check Control 82
Info limiti di velocità 89
Info limiti di velocità, compu‐ ter di bordo 93
Informazioni dell'assistente di guida, sul Control Dis‐
play 96
Informazioni sullo stato, iDrive 21
Ingresso in un tunnel di lavag‐ gio 238
Inizializzazione, avviso fora‐ tura pneumatico RPA 110
Inizializzazione, controllo pressione pneumatici
RDC 107
Inserimento di lettere e ci‐ fre 23
Inserire abbaglianti o anabba‐ glianti, vedi Assistente abba‐
glianti 100
Intelligent Safety 112
Intensità AUTO 163
Intensità, programma AUTO 163
Interfaccia USB 169
Interruttore a chiave per air‐ bag passeggero 106 Interruttore airbag, vedi Inter‐
ruttore a chiave per airbag
passeggero 106
Interruttore combinato, vedi Impianto tergicristallo 73
Interruttore combinato, vedi Indicatori di direzione 72
Interruttore luci 98
Interruttore per l'esperienza di guida 131
Interruttore per la dinamica di marcia 131
Interruttori, vedi Cockpit 12
Interruzione di corrente 229
Intervallo cambio olio, pros‐ simo tagliando 88
Interventi nel vano mo‐ tore 212
ISOFIX, seggiolino per bam‐ bini 64
J
Joystick, cambio Steptro‐ nic 76
K
Keyless-Go, vedi Accesso comfort 39
Key Memory, vedi Personal Profile 34
Kick-down, cambio Steptro‐ nic 76
Kit pronto soccorso 232
L Lampadine e luci 222
Lampeggiatore di emer‐ genza 231
Lampeggio fari 73
Lampeggio ripetuto 72
Larghezza dello schienale 51
Larghezza, vettura 246
Launch Control 79 Lavaggio della vettura 238
Lavaggio della vettura, cosa fare dopo 239
Lavaggio, vettura 238
LED diodi luminosi 222
Legno, cura 240
Legno pregiato, cura 240
Leva selettrice, cambio Step‐ tronic 76
Limitatore di velocità 124
Limitatore di velocità ma‐ nuale 124
Limitazione corsia, avverti‐ mento 121
Limite di velocità, indica‐ zione 89
Limite di velocità manuale, vedi Limitatore di velocità
manuale 124
Linee di demarcazione della corsia, retrocamera 149
Linee di sterzata, retroca‐ mera 149
Lingua del Control Display 95
Liquido detergente 75
Liquido di raffredda‐ mento 217
Liquido lavavetri 75
Liquido refrigerante 217
Lista a discesa nella strumen‐ tazione combinata 91
Livello liquido di raffredda‐ mento 217
Livello olio motore controllo elettronico 213
Luce ambiente 103
Luce nello specchietto retro‐ visore esterno, vedi Avviso
cambio corsia 123
Luci 98
Luci abitacolo 103
Luci abitacolo allo sbloccag‐ gio 36
Luci abitacolo a vettura bloc‐ cata 37 Seite 266ConsultazioneTutto dalla A alla Z266
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
Page 269 of 273

Programma elettronico di sta‐bilità ESP, vedi DSC 129
Programma SPORT+, dina‐ mica di marcia 132
Programma SPORT, dina‐ mica di marcia 132
Programma sportivo, cam‐ bio 77
Prosecuzione della marcia in caso di foratura 109, 112
Prossima manutenzione 219
Prossimo tagliando, Condi‐ tion Based Service
(CBS) 219
Prossimo tagliando, indica‐ zione intervallo 88
Protezione abitacolo 44
Protezione antiabbaglia‐ mento 167
Protezione antischiaccia‐ mento, finestrino 45
Protezione antischiaccia‐ mento, tetto in vetro 47
Pulire i display 241
Pulsante start/stop 67
Pulsanti a bilico sul vo‐ lante 78
Punto di collegamento, avvia‐ mento di emergenza 233
Q Qualità del carburante 200
R Rabbocco olio motore 214
Radio 6
Radio, chiave, vedi Teleco‐ mando 32
Radio in stand-by 67
Raffreddamento, mas‐ simo 163
RDC controllo pressione pneumatici 107
Recupero di energia 87 Refrigerante motore 217
Regolatore attivo di velocità con Stop & Go, ACC 135
Regolatore automatico di ve‐ locità con Stop & Go 135
Regolatore di velocità 142
Regolatore di velocità, attivo con Stop & Go 135
Regolazione antipattina‐ mento 129
Regolazione dei fari 102
Regolazioni, sedili/poggiate‐ sta 49
Reset, controllo pressione pneumatici RDC 107
Retrocamera 148
Retronebbia 102
Retrovisori 57
Ribaltamento dello schienale posteriore, vedi Sistema di
carico passante 169
Ricambi e accessori 7
Riciclaggio 220
Ricircolo d'aria 160, 163
Riconoscimento di emer‐ genza, telecomando 33
Rifornimento 198
Riscaldamento del volante 60
Riscaldamento sedile ante‐ riore 52
Riserva, vedi Autonomia 87
Risparmio di carburante 187
RME metilestere di colza 201
Rodaggio 178
Rodaggio, vettura 178
RON qualità della ben‐ zina 200
RPA avviso foratura pneuma‐ tico 110
RSC Runflat System Compo‐ nent, vedi Pneumatici run‐
flat 205
Runflat, pneumatici 205
Ruote, avviso foratura pneu‐ matico RPA 110
Ruote, sostituzione 204 Ruote, tutto su ruote e pneu‐
matici 202
S Sbloccaggio di emergenza, bagagliaio 39
Sbloccaggio di emergenza, bloccaggio del cambio 79
Sbloccaggio di emergenza, sportello serbatoio 199
Sblocco/blocco con il teleco‐ mando 36
Sblocco/blocco tramite serra‐ tura della portiera 37
Sblocco, impostazioni 42
Sbrinamento dei cri‐ stalli 161, 164
Schermo centrale, vedi Con‐ trol Display 16
Schermo, vedi Control Dis‐ play 16
Sedili 49
Seggiolini per bambini 61
Seggiolino ISOFIX per bam‐ bini 64
Segnalazione di guasto, vedi Check Control 82
Segnalazione di ostacolo, re‐ trocamera 149
Segnalazione ghiaccio, vedi Avviso temperatura
esterna 86
Segnale di conferma 42
Segnali di sblocco 42
Sensore pioggia 74
Sensori, cura 241
Serratura 37
Serratura della portiera 37
Servizi aggiuntivi BMW On‐ line 6
Servizi BMW 6
Servizi ConnectedDrive 6
Servosterzo 134
Servotronic 134
Sicura, bullone ruota 228 Seite 269Tutto dalla A alla ZConsultazione269
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15