stěrače BMW 4 SERIES COUPE 2016 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES COUPE, Model: BMW 4 SERIES COUPE 2016Pages: 261, velikost PDF: 5.42 MB
Page 71 of 261

Ukazatele směru, dálková
světla, světelná houkačka
Ukazatele směru
Ukazatel směru ve vnějším zpětném zrcátku
Při jízdě a během provozu ukazatelů směru
nebo výstražných světel nepřiklápějte vnější
zpětná zrcátka, protože by nebyly dobře vidět
ukazatele směru ve vnějších zpětných zrcát‐
kách.
Signalizace změny směru jízdy
Zatlačte pákový přepínač až za bod zvýšení od‐
poru.
Pákový přepínač ukazatelů směru se po akti‐
vaci vrátí do výchozí polohy.
Manuálně jej vypnete lehkým stisknutím páko‐
vého přepínači až k bodu zvýšení odporu.
Signalizace změny směru trojím
bliknutím
Na páku lehce klepněte.
Ukazatele směru třikrát bliknou.
Funkce může být aktivována nebo deaktivo‐
vána.
Na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„Osvětlení“3.„Trojité bliknutí“Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Krátké zapnutí ukazatelů směru
Pákový přepínač zatlačte až k bodu zvýšení od‐
poru a držte jej, dokud chcete mít zapnuté uka‐
zatele směru.
Funkční porucha
Netypicky rychlé blikání kontrolky poukazuje
na poruchu žárovky ukazatele směru.
Při jízdě s přívěsem poukazuje kontrolka
případně také na poruchu žárovky ukazatele
směru přívěsu.
Dálková světla, světelná houkačka▷Dálková světla, šipka 1.▷Zhasnutí dálkových světel/světelná hou‐
kačka, šipka 2.
Stěrače
Zapnutí/vypnutí stěračů a krátké
setření
Všeobecně
Stěrače nepoužívejte, je-li čelní okno suché, ji‐
nak může dojít k rychlejšímu opotřebení nebo
poškození stěračů.
Seite 71JízdaObsluha71
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Page 72 of 261

UpozorněníPOZOR
Při namrzlých stěračích se stírátka stě‐
račů mohou při zapnutí vytrhnout a motorek
stěračů se může přehřívat. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Před zapnutím stěračů sklo
rozmrazte.◀
VÝSTRAHA
Rozpohybují-li se stěrače v odklopeném
stavu, může dojít k poškození součástí vozidla
nebo přivření části těla. Hrozí riziko zranění
nebo věcných škod. Dbejte na to, aby při od‐
klopených stěračích bylo vozidlo vypnuto a při
zapnutí byly stěrače přiklopeny.◀
Zapnutí
Po uvolnění se pákový přepínač vrátí do zá‐
kladní polohy.
▷Normální rychlost stěračů: Klepněte jednou
nahoru.
Ve stojícím voze se přepne do režimu inter‐
valového stírání.▷Vysoká rychlost stěračů: Klepněte nahoru
dvakrát nebo jednou za bod zvýšení od‐
poru.
Ve stojícím voze se přepne na normální ry‐
chlost.Vypnutí a krátké setření
Po uvolnění se pákový přepínač vrátí do zá‐
kladní polohy.
▷Krátké stírání: Zatlačte jednou dolů.▷Vypnutí z normální rychlosti stěračů: Za‐
tlačte jednou dolů.▷Vypnutí z rychlého stírání stěračů: Zatlačte
dvakrát dolů.
Cyklovač nebo dešťový senzor
Princip Bez dešťového senzoru je předem zadán inter‐
val pro režim stírání.
Dešťový senzor řídí stírání automaticky v závi‐
slosti na intenzitě deště. Čidlo se nachází na
čelním okně přímo před vnitřním zpětným
zrcátkem.
Aktivace/deaktivace
Stiskněte tlačítko na pákovém přepínači stě‐
račů.
Je spuštěno stírání. Při výbavě dešťovým se‐
nzorem: Svítí LED v páčce stěračů.
Seite 72ObsluhaJízda72
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Page 73 of 261

Při mrazu se proces stírání ev. nemusí spustit.POZOR
V mycích linkách se mohou stěrače omy‐
lem spustit při aktivaci dešťového senzoru.
Hrozí nebezpečí hmotných škod. Dešťový se‐
nzor v myčce deaktivujte.◀
Nastavení cyklovače nebo citlivosti
dešťového senzoru
Rýhovaným kolečkem otáčením nastavte inter‐
val nebo citlivost dešťového senzoru.
Nahoru: Krátký interval nebo vysoká citlivost
dešťového senzoru.
Dolů: Dlouhý interval nebo malá citlivost dešťo‐
vého senzoru.
Očistěte sklo, světlomety
Zatáhněte za pákový přepínač stěračů.
Kapalina ostřikovačů stříká na čelní okno a
krátce fungují stěrače čelního okna.
Při rozsvícených světlech vozidla budou v urči‐
tých intervalech současně ostřikovány také
světlomety.
VÝSTRAHA
Při nízkých teplotách může kapalina do
ostřikovačů na skle přimrznout, a omezit tak
výhled. Hrozí nebezpečí nehody. Ostřikovače
používejte jen tehdy, je-li zmrznutí kapaliny do
ostřikovačů vyloučeno. V případě potřeby pou‐
žijte nemrznoucí kapalinu.◀
POZOR
Při prázdné nádržce ostřikovačů nemůže
čerpadlo ostřikovačů normálně pracovat. Hrozí
nebezpečí hmotných škod. Nepoužívejte
ostřikovače při prázdné nádržce ostřikovačů-◀
Trysky ostřikovačů Trysky ostřikovačů oken jsou při zapnutém za‐
palování automaticky vyhřívány.
Odklopená poloha stěračů
To je důležité např. při výměně stírátek nebo
tehdy, když chcete zabránit přimrznutí stírátek
k čelnímu oknu.
VÝSTRAHA
Rozpohybují-li se stěrače v odklopeném
stavu, může dojít k poškození součástí vozidla
nebo přivření části těla. Hrozí riziko zranění
nebo věcných škod. Dbejte na to, aby při od‐
klopených stěračích bylo vozidlo vypnuto a při
zapnutí byly stěrače přiklopeny.◀1.Zapněte a opět vypněte zapalování.2.Při nebezpečí námrazy dbejte na to, aby
stírátka nepřimrzla.3.Pákový přepínač stěračů zatlačte nahoru za
bod zvýšení odporu a držte jej cca 3 se‐
kundy, dokud stěrače nejsou v přibližně
svislé poloze.
Po přiklopení musejí být stěrače opětovně akti‐
vovány.
1.Zapněte zapalování.2.Zatlačte pákový přepínač stěračů dolů.
Stěrače se přemístí do klidové polohy a
jsou opět provozuschopné.Seite 73JízdaObsluha73
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Page 203 of 261

Kapota
Upozornění VÝSTRAHA
Při neodborně provedených pracích v
motorovém prostoru může dojít k poškození
součástí a bezpečnostnímu riziku. Hrozí riziko
nehody nebo riziko věcných škod. Práce v mo‐
torovém prostoru nechte provést v autorizova‐
ném servisu nebo v kvalifikovaném odborném
servisu.◀
VÝSTRAHA
V motorovém prostoru jsou pohybující se
součásti. Určité součásti se mohou v motoro‐
vém prostoru pohybovat i u vypnutého vozidla,
např. ventilátory chladičů. Hrozí nebezpečí zra‐
nění. Nesahejte do prostoru pohyblivých sou‐
částí. Části oděvu a vlasy udržujte v bezpečné
vzdálenosti od pohyblivých součástí.◀
POZOR
Odklopené stěrače se mohou skřípnout
při otevírání kapoty motoru. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Před otevřením kapoty mo‐
toru dbejte na to, aby stěrače s nasazenými stí‐
rátky byly přiložené na čelní okno.◀
VÝSTRAHA
Na kapotě motoru jsou z vnitřní strany
vystupující součásti, např. blokovací háček.
Hrozí nebezpečí zranění. U otevřené kapoty
dávejte pozor na vyčnívající součásti a tyto ob‐
lasti udržujte volné.◀
VÝSTRAHA
Nesprávně zablokovaná kapota motoru
se může během jízdy otevřít a omezit výhled.
Hrozí nebezpečí nehody. Ihned zastavte a ka‐
potu motoru správně zavřete.◀VÝSTRAHA
Při otevírání a zavírání kapoty motoru
může dojít k přivření částí těla. Hrozí nebezpečí
zranění. Při otevírání a zavírání dejte pozor, aby
oblast pohybu kapoty motoru byla volná.◀
Otevření kapoty1.Zatáhněte za páčku, šipka 1.
Kapota motoru se odjistí.2.Po uvolnění páčky za páčku zatáhněte
znovu, šipka 2.
Kapotu motoru je možné otevřít.
Kontrolky a varovné kontrolky
Při odjištěné kapotě se zobrazí hlášení kontrol‐
ního panelu.
Zavření kapoty
Spusťte kapotu z výšky cca 40 cm a přitlačte ji,
aby se opět plně zajistila.
Kapota se musí na obou stranách slyšitelně za‐
jistit.
Seite 203Motorový prostorMobilita203
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Page 212 of 261

Výměna dílůVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Souprava nářadí
Nářadí se nachází vpravo ve schránce v zavaza‐
dlovém prostoru. Otevřete kryt.
Výměna stírátek stěračů
Upozornění POZOR
Pokud rameno stěrače dosedne na čelní
okno, aniž by na něm byla nasazena stírátka,
může se okno poškodit. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Rameno stěrače při výměně stírá‐
tek držte a stěrače nepřiklápějte, dokud stí‐
rátka nejsou nasazena.◀
Výměna předních stírátek stěračů1.Před výměnou stírátek uveďte stěrače do
odklopené polohy, viz strana 73.2.Odklopte rameno stěrače a podržte jej.3.Stiskněte k sobě zajišťovací pružiny,
šipky 1, a odklopte stírátko, šipka 2.4.Sejměte stírátko dopředu z aretace.5.Nasaďte nové stírátko v obráceném pořadí,
až se zajistí.6.Přiklopte stírátko.
POZOR
Odklopené stěrače se mohou skřípnout
při otevírání kapoty motoru. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Před otevřením kapoty mo‐
toru dbejte na to, aby stěrače s nasazenými stí‐
rátky byly přiložené na čelní okno.◀
Výměna žárovek a světel Upozornění
Žárovky a světla
Žárovky a světla podstatně ovlivňují bezpeč‐
nost jízdy.
Výrobce vozidla doporučuje, abyste příslušné
práce nechali provést v autorizovaném servisu
nebo v kvalifikovaném odborném servisu, jes‐
tliže si nevěříte nebo jestliže zde tyto práce
nejsou popsány.
Seite 212MobilitaVýměna dílů212
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Page 225 of 261

Roztažení a taženíUpozornění VÝSTRAHA
Kvůli omezení systému může při roztaho‐
vání či odtahování s aktivovaným systémem In‐
telligent Safety dojít k selhání jednotlivých
funkcí, např. k varování při nedodržování bezp.
vzdálenosti s brzdicí funkcí. Hrozí nebezpečí
nehody. Před roztažením/odtažením vypněte
všechny systémy Intelligent Safety.◀
Mechanická převodovka
Řadicí páku do polohy neutrál.
Tažení
Dodržujte následující pokyny▷Dbejte vždy na to, aby bylo zapnuté zapalo‐
vání, protože jinak byste neměli k dispozici
potkávací světla, zadní světla, směrová
světla a stěrače.▷Neodtahujte vůz se zvednutou zadní nápra‐
vou, protože by se mohlo rázy poškodit
řízení.▷Když neběží motor, nepracuje posilovač
řízení a posilovač brzd. Proto musíte při
brzdění a řízení vyvinout mnohem větší sílu.▷Jsou nutné větší pohyby volantem.▷Tažný vůz nesmí být lehčí než tažený vůz,
jinak může dojít ke ztrátě kontroly nad vozi‐
dlem.▷Nepřekračujte rychlost tažení 50 km/h.▷Nepřekračujte vzdálenost tažení 50 km.Odtahová služba
S poháněnou zadní nápravou
Nechte vozidlo přepravovat pouze prostřednic‐
tvím tažného vozidla s takzvanou zvedací opě‐
rou nebo na ložné plošině.
POZOR
Při zdvihání vozidla za vlečné oko, karo‐
sérii a součásti podvozku může dojít k poško‐
zení součástí vozidla. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Vozidle zvedejte pomocí vhodných
zařízení.◀
S xDrive
Vůz nechte přepravovat pouze na plošině. POZOR
Při odtahování vozidla s jednou zvednu‐
tou nápravou se může vozidlo poškodit. Hrozí
nebezpečí hmotných škod. Vůz nechte přepra‐
vovat pouze na plošině.◀
Seite 225Pomoc v nouziMobilita225
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Page 229 of 261

Mechanická převodovka:1.Najeďte do myčky.2.Zařaďte neutrál.3.Vypněte motor.4.Zapněte zapalování.
Převodovka Steptronic:
1.Najeďte do myčky.2.Zařaďte polohu páky voliče N.3.Vypněte motor.
Zapalování takto zůstává zapnuté a zobrazí
se hlášení kontrolního panelu.
POZOR
Při vypnutí zapalování se automaticky
zařadí poloha páky voliče P. Hrozí nebez‐
pečí hmotných škod. V myčce nevypínejte
zapalování.◀
Zamknutí vozidla zvenku, je-li páka voliče v po‐
loze N, není možné. Při pokusu o zamknutí
vozidla je vydán akustický signál.
Pro nastartování motoru u mechanické převo‐
dovky:
1.Sešlápněte spojku.2.Stiskněte tlačítko start/stop.
Pro nastartování motoru u převodovky Step‐
tronic:
1.Sešlápněte pedál brzdy.2.Stiskněte tlačítko start/stop.
Stisknutí tlačítka start/stop bez sešlápnutí
brzdy způsobí vypnutí zapalování.
Poloha páky voliče Poloha páky voliče P se automaticky zařadí:
▷Při vypnutém zapalování.▷Po uplynutí cca 15 minut.
Světlomety
▷Nečistěte je za sucha a nepoužívejte žádné
abrazivní nebo leptavé čisticí prostředky.▷Nečistoty, jako např. zbytky hmyzu, na‐
močte šampónem a opláchněte velkým
množstvím vody.▷Námrazu rozmrazte sprejem, nepoužívejte
škrabky na námrazu.
Po mytí vozu
Po mytí vozu krátkým brzděním osušte brzdy,
jinak může být v důsledku vlhkosti snížena
účinnost brzd a brzdové kotouče mohou koro‐
dovat.
Zcela odstraňte zbytky nečistot na okenních
sklech, aby nebyl omezen výhled v důsledku
tvorby šmouh a aby byla redukována hlučnost
stírání a opotřebení lišt stěrače.
Péče o vůz Prostředky pro péči o vůz
Výrobce Vašeho vozidla doporučuje používat
čisticí prostředky a prostředky pro péči BMW,
protože jsou společností BMW testovány a
schváleny pro použití na vozidle.
VÝSTRAHA
Čisticí prostředky mohou obsahovat ne‐
bezpečné nebo zdraví škodlivé substance.
Hrozí nebezpečí zranění. Při čistění interiéru
otevřete dveře nebo okna. Používejte pouze
prostředky, které jsou určeny k čistění vozidla.
Dodržujte pokyny na obalu.◀
Lak vozidla
Pravidelná péče přispívá k bezpečnosti jízdy a
udržení hodnoty vozidla. Vlivy životního
prostředí v oblastech s vyšším znečištěním
vzduchu nebo přírodním znečištěním, jako je
např. pryskyřice ze stromů nebo pyl z květů,
může působit na lak vozidla. Přizpůsobte čet‐
nost a rozsah péče o vůz.
Agresivní látky, jako přetékající pohonné
hmoty, olej, mazivo nebo ptačí trus okamžitě
odstraňte, aby nedošlo ke změnám nebo ji‐
nému zbarvení laku.
Seite 229PéčeMobilita229
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Page 252 of 261

Homepage 6
Horký výfuk 171
Houkačka 12
HUD displej head-up 93
Ch Check-Control 80
Chladicí kapalina 208
Chladicí kapalina motoru 208
Chladicí prostředek 208
Chladicí systém 208
Chromované díly, péče 230
I
IBA Integrovaný návod k ob‐ sluze ve voze 28
Identifikační číslo, viz identifi‐ kační číslo vozidla 8
Identifikační číslo vozidla 8
iDrive 16
Indikace stavu, pneuma‐ tiky 105
Indikátor defektu pneumatiky RPA 108
Indikátor okamžiku řazení 87
Individuální distribuce vzdu‐ chu 153, 156
Individuální nastavení, viz osobní profil 33
Informace asistenční služby řidičům, na kontrolním dis‐
pleji 93
Informace No Passing 87
Informace o stavu, iDrive 21
Informace Speed Limit 87
Informace Speed Limit, pa‐ lubní počítač 91
Informační displej, viz palubní počítač 89
Inicializace, indikátor defektu pneumatiky RPA 108
Inicializace, kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách
RDC 105 Integrovaný klíč 32
Integrovaný návod k obsluze ve voze 28
Inteligentní tísňové vo‐ lání 222
Intelligent Safety 110
Intenzita - AUTO 155
Intenzita, program AUTO 155
Internetová stránka 6
Intervalový režim 72
Interval výměny oleje, poža‐ davek na provedení
údržby 85
ISOFIX upevnění dětské se‐ dačky 63
J Jas, na kontrolním displeji 93
Jazyk, na kontrolním dis‐ pleji 93
Jednotky, měrné 93
Jízda setrvačností 184
Jízda setrvačností ve volno‐ běhu 184
Jízda s přívěsem 175
Jízda s přívěsem, údaje 241
Jízda z kopce 172
Jízdní počítač 91
Jízdní režim 127
Joystick, převodovka Step‐ tronic 75
K
Kamera, Side View 145
Kamera, Top View 147
Kamera, zpětná kamera 143
Kapalina do ostřikovačů 74
Kapota 203
Katalyzátor, viz Horký vý‐ fuk 171
Keyless-Go, viz Komfortní přístup 39
Key Memory, viz osobní pro‐ fil 33 Kickdown, převodovka Step‐
tronic 75
Klíč/dálkový ovládač 32
Klíč k vozidlu, viz dálkový ovládač 32
Klíč na šrouby, viz souprava nářadí 212
Klimatizace 152, 154
Koberečky, péče 231
Kokpit 12
Kola, indikátor defektu pneu‐ matiky RPA 108
Kola z lehké slitiny, péče 230
Kombinovaný přepínač, viz stěrače 71
Kombinovaný přepínač, viz ukazatele směru 71
Komfortní otevírání dálkovým ovládáním 36
Komfortní přístup 39
Komfortní zavírání dálkovým ovládáním 36
Kompresor 197
Koncová světla 218
Kondenzovaná voda pod vo‐ zem 172
Konfigurace jízdního pro‐ gramu 129
Kontrola stabilizace přívěsu 176
Kontrola tlaku, pneuma‐ tiky 105
Kontrola tlaku vzduchu, pneu‐ matiky 105
Kontrolky a varovné kon‐ trolky, viz Check-Control 80
Kontrolky, viz Check-Con‐ trol 80
Kontrolní displej 16
Kontrolní displej, nasta‐ vení 92
Koroze brzdových ko‐ toučů 172
Kosmetické zrcátko 159
Kůže, péče 230
Kvalita benzinu 192 Seite 252ReferenceVše od A po Z252
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Page 254 of 261

Nové ráfky a pneumatiky 196
Nožní brzda 171
Nylonové lano pro roztažení/ odtažení 226
O OBD, viz palubní diagnostika OBD 211
Objektivy kamer, péče 231
Obložení stropu 15
Obrys opěradla, viz bederní opěrka 50
Obrysová světla 96
OČ kvalita benzinu 192
Odemknutí/zamknutí přes zá‐ mek dveří 37
Odemknutí a zamknutí, bez dálkového ovládání 37
Odemknutí, nastavení 41
Odemykání/zamykání dálko‐ vým ovládačem 35
Odemykání a zamykání 32
Odemykání a zamykání dálko‐ vým ovládačem 35
Odkládací přihrádka v zadní části vozidla 165
Odklopení, stěrače 73
Odklopení zrcátka spolu‐ jezdce 57
Odklopení, zrcátko u spolu‐ jezdce 57
Odlučovač pevných čá‐ stic 171
Odstavení vozidla 231
Odstavení, vozidlo 231
Odstavený vůz, kondenzo‐ vaná voda 172
Odstranění defektu pneuma‐ tiky 197
Odstranění ná‐ mrazy 154, 156
Odtahová služba 225
Office 6
Ohraničení jízdního pruhu, va‐ rování 118 Ochlazování, maximální 155
Ochrana proti oslnění 159
Ochrana proti přivření, okna 44
Ochrana proti přivření, střešní okno 46
Ochrana proti zamrznutí, ka‐ palina do ostřikovačů 74
Ochranná funkce, okna 44
Ochranná funkce, střešní okno 46
Oka k zajištění nákladu 173
Okamžitá spotřeba 85
Oko pro bezpečnostní lano, provoz s přívěsem 178
Oktanové číslo, viz kvalita benzinu 192
Olej 204
Omezení rychlosti, ma‐ nuální 121
Omezení rychlosti, viz Ma‐ nuální omezení ry‐
chlosti 121
Omezení rychlosti, zobra‐ zení 87
Opěra bederní páteře 50
Opěrky hlavy 48
Opěrky hlavy, vpředu 54
Opěrky hlavy, vpředu, viz opěrky hlavy 54
Opěrný bod pro zvedák 218
Orientační osvětlení při ode‐ mknutí 35
Orientační osvětlení u za‐ mknutého vozidla 36
Osobní profil 33
Osobní profil, export pro‐ filu 34
Osobní profil, import pro‐ filu 35
Ostřikovače 71
Ostřikovače světlometů, viz stěrače 71
Osvětlení 96
Osvětlení interiéru 100 Osvětlení interiéru při ode‐
mknutí 35
Osvětlení interiéru u zamknu‐ tého vozidla 36
Osvětlení pro jízdu ve dne 98
Osvětlení prostředí 101
Osvětlení sdruženého přís‐ troje 100
Osvětlení zatáček 98
Otáčkoměr 84
Otevření víka zavazadlového prostoru 38
Otevření víka zavazadlového prostoru bez kontaktu 40
Otočný ovládač, viz hlavní ovládač 17
Ovládání menu, iDrive 16
Ovládání oken 43
Označení doporučených pneumatik 196
Označení, pneumatiky s mo‐ žností nouzové jízdy po de‐
fektu 197
Označení překážky, zpětná kamera 144
P Páka voliče, převodovka Steptronic 75
Palivo 192
Palivoměr 84
Palivo, objem palivové nád‐ rže 247
Palubní diagnostika OBD 211
Palubní monitor, viz Kontrolní displej 16
Palubní počítač 89
Paměťové nastavení sedadla a zrcátek 55
Paměťové nastavení, sedadlo, zrcátka 55
Parkovací asistent 148
Parkovací asistent PDC 139
Parkovací brzda 70
Parkovací světla 97 Seite 254ReferenceVše od A po Z254
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Page 256 of 261

Rady 170
Ráfky, všechno o ráfcích a pneumatikách 194
RDC kontrola tlaku v pneu 105
Recirkulace 153
Recyklace 211
Reset , kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách RDC 105
Režim ECO PRO 180
Režim jízdy ECO PRO 180
Režim manuálního řazení, převodovka Steptronic 76
RME řepkový metylester 193
Rohože, péče 231
Rolety, ochrana proti slunci 45
Rozměry 234
Rozmrazení, viz odstranění námrazy z oken 154, 156
Rozšířené služby BMW Online 6
Roztažení 225
Rozvor, vůz 234
RPA indikátor defektu pneu‐ matiky 108
RSC Runflat System Compo‐ nent, viz pneumatiky s mo‐
žností nouzové jízdy po de‐
fektu 197
Ruční brzda, viz parkovací brzda 70
Ř Řazení, mechanická převo‐ dovka 74
Řazení, převodovka Steptro‐ nic 74
Řepkový metylester RME 193
Řízení rozsvícení světel, auto‐ matické 97
Řízení tlumičů, dyna‐ mické 127 S
Sada pro první pomoc 223
Sdružený přístroj 79
Sdružený přístroj, elektro‐ nické ukazatele 79
Sedadla 48
Sériové výbavy 6
Services, ConnectedDrive 6
Servotronic 129
Schránka v palubní desce 163
Schránky ve dveřích 164
Schválené motorové oleje, viz Vhodné druhy motorového
oleje 206
Side View 145
Signalizace změny směru tro‐ jím bliknutím 71
Signální houkačka, hou‐ kačka 12
Signály při odemknutí 42
Skladování, pneumatiky 197
Sklopení opěradla zadního sedadla, viz systém pro
přepravu dlouhých
předmětů 161
Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách, viz RPA 108
Sluneční clona 159
Sněhové řetězy 201
Snímače, péče 231
Souprava nářadí 212
Speed Limit Device, viz Ma‐ nuální omezení ry‐
chlosti 121
Spínač airbagů spolujezdce ovládaný klíčem 104
Spínače, viz kokpit 12
Spínač pro jízdní dyna‐ miku 127
Spínač světel 96
Splitscreen 22
Sportovní program, převo‐ dovka 76 Sportovní řízení, varia‐
bilní 127
Sportovní zobrazení, zobra‐ zení točivého momentu, zo‐
brazení výkonu 91
Spotřeba, viz Průměrná spotřeba 90
Správné místo pro děti 60
Startování motoru 67
Startování motoru při po‐ ruše 33
Startování pomocí ka‐ belů 223
Startování při poruše 33
Startování s cizí pomocí 223
Startování, viz startování mo‐ toru 67
Startování z cizího zdroje, viz startování s cizí pomocí 223
Stáří pneumatik 195
Stehenní opora 50
Stěrače, odklopení 73
Stěrače, viz stěrače 71
Středová konzola 14
Středová loketní opěrka 164
Střešní nosič, viz střešní nosič zavazadel 174
Střešní nosič zavazadel 174
Střešní okno, elektricky ovlá‐ dané 45
Studený start, viz Startování motoru 67
Surround View 142
Světelná houkačka 71
Světla pro odbočování 98
Světlo 96
Světlomety 213
Světlomety, péče 229
Světlo ve vnějším zrcátku, viz výstraha při změně jízdního
pruhu 120
Svícení na cestu 97
Svislé zatížení tažného zařízení 241
Symboly 6
Symboly ve stavovém poli 21 Seite 256ReferenceVše od A po Z256
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15