ABS BMW 7 SERIES 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 362, tamaño PDF: 6.01 MB
Page 124 of 362

de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado.
Freno de estacionamiento Está fijado el freno de estacionamiento.
Para más información, véase Soltar el freno de estacionamiento, ver pá‐
gina 109.
Sistema de frenos Sistema de frenos averiado. Continuar
la marcha con moderación.
Encargar la comprobación inmediata
del vehículo a un concesionario de Servicio
Posventa del fabricante o a otro concesionario
de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado.
Testigos amarillosSistema antibloqueo de frenos ABS Evitar en la medida de lo posible frenar
fuertemente. Dado el caso, la amplifica‐
ción de la fuerza de frenado es defec‐
tuosa. Tener en cuenta la distancia de frenado
más larga. Acudir inmediatamente a un conce‐
sionario de Servicio Posventa del fabricante o
a otro concesionario de Servicio Posventa cua‐
lificado o a un taller especializado para que lo
revise.
Control dinámico de la estabilidad DSC Parpadea: el DSC regula las fuerzas de
tracción y frenado. Se estabiliza el vehí‐
culo. Reducir la velocidad y adaptar la
conducción a las condiciones de la calzada.
Se enciende: el DSC ha fallado. Encargar la
comprobación inmediata del sistema a un con‐
cesionario de Servicio Posventa del fabricante
o a otro concesionario de Servicio Posventa
cualificado o a un taller especializado.Para más información, véase control dinámico
de la estabilidad DSC, ver página 177.
Control dinámico de la estabilidad DSC
desactivado o Control dinámico de
tracción DTC activado
El control dinámico de la estabilidad
DSC está apagado o el control diná‐
mico de tracción DTC está encendido.
Para más información, véase Control dinámico
de la estabilidad DSC, ver página 177, y Con‐
trol dinámico de tracción DTC, ver página 179.
Indicador de presión de neumáticos RPA El indicador de presión de neumáticos
indica una pérdida de presión en un
neumático.
Reducir la velocidad y frenar con cuidado. Evi‐
tar maniobras bruscas con los frenos y la di‐
rección.
Para más información, véase indicador de pre‐
sión de neumáticos, ver página 303.
Control de presión de los neumáticos RDC Se enciende: el control de presión de
los neumáticos indica una pérdida de
presión en un neumático.
Reducir la velocidad y frenar con cuidado. Evi‐
tar maniobras bruscas con los frenos y la di‐
rección.
Parpadea y se enciende a continuación de
forma permanente: no se puede detectar una
avería en los neumáticos o una pérdida de pre‐
sión en los neumáticos.▷Existen equipos o aparatos con la misma
radiofrecuencia: el sistema se activa de
nuevo automáticamente al abandonar el
campo de interferencias.▷El RDC no ha podido concluir el restableci‐
miento: volver a realizar el restablecimiento
del sistema.Seite 124ManejoVisualizaciones124
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 177 of 362

Sistemas de regulación de la estabilidad
de marchaEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Sistema antibloqueo de
frenos ABS
El ABS evita que las ruedas se bloqueen al fre‐
nar.
La capacidad direccional se conserva también
en caso de frenadas a fondo, por lo que se in‐
crementa la seguridad de marcha activa.
El ABS está operativo después de cada arran‐
que del motor.
Asistente de frenado
Al pisar rápidamente el freno, este sistema
consigue automáticamente una amplificación
de la fuerza de frenado lo más grande posible.
De este modo, en caso de frenadas a fondo se
mantiene el recorrido de frenado lo más corto
posible. Durante esa operación también se
aprovechan las ventajas del ABS.
No reducir la presión sobre el freno durante el
tiempo que dure la frenada a fondo.Asistente adaptativo de
frenado
En combinación con el control de crucero ac‐
tivo este sistema se encarga de que el freno
reaccione más deprisa en caso de una frenada
en situaciones críticas.
Asistente de arranque
Configuración conceptual
El sistema le asiste al arrancar en pendientes.
Para ello, no se necesita el freno de estaciona‐
miento.
Arrancar con el asistente de arranque1.Retener el vehículo con el freno de pié.2.Soltar el freno de pié y arrancar rápida‐
mente.
Se retiene el vehículo durante aprox. 2 segun‐
dos después de soltar el freno de pié.
Después de pisar el pedal acelerador, el vehí‐
culo se retiene hasta que arranca.
En función de la carga o en el servicio con re‐
molque, el vehículo también puede rodar lige‐
ramente hacia atrás.
Control dinámico de la
estabilidad DSC
Configuración conceptual
El control dinámico de la estabilidad detecta,
p. ej., los siguientes estados de conducción
inestables:
▷Derrape de la parte trasera del vehículo
que puede provocar un sobreviraje.Seite 177Sistemas de regulación de la estabilidad de marchaManejo177
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 262 of 362

Vadeo de aguaATENCIÓN
Si se conduce muy rápido por aguas ele‐
vadas, el agua puede penetrar en el comparti‐
mento del motor, el sistema eléctrico o en la
caja de cambios. Existe peligro de daños mate‐
riales. Si se conduce por agua, no superar la al‐
tura de agua máxima especificada ni la veloci‐
dad máxima para la conducción por agua.◀
Si se conduce por agua, tener en cuenta lo si‐
guiente:▷Conducir únicamente por agua calma.▷Conducir únicamente por agua con una al‐
tura máxima de 25 cm.▷Conducir por agua máx. a una velocidad de
hasta 5 km/h.
Frenar con seguridad
Su vehículo está equipado de serie con ABS.
En las situaciones que lo requieran, frenar a
fondo.
El vehículo se mantiene direccionable. Los po‐
sibles obstáculos se pueden esquivar con mo‐
vimientos de dirección lo mas tranquilos posi‐
ble.
La reacción pulsátil del freno de pié y los rui‐
dos hidráulicos de regulación indican que el
sistema ABS está regulando.
En determinadas situaciones de frenado, los
discos de freno perforados pueden provocar
ruidos de funcionamiento. Esto no influye de
ningún modo en el rendimiento y la seguridad
de funcionamiento de los frenos.
Objetos en la zona de movimiento de
los pedales
AVISO
Los objetos en la zona del reposapiés del
conductor pueden limitar el recorrido del pedal
o bloquear el pedal si se está pisando. Existe
peligro de accidentes. Guardar los objetos de
manera que estén asegurados y no puedan lle‐
gar a la zona del reposapiés del conductor. Uti‐
lizar alfombrillas apropiadas para el vehículo y
que se puedan fijar adecuadamente al piso. No
utilizar alfombrillas sueltas y no superponer va‐
rias alfombrillas. Procurar que haya suficiente
espacio libre para los pedales. Comprobar que
las alfombrillas se fijen de nuevo de forma se‐
gura después de haberlas retirado, p. ej., para
su limpieza.◀
Calzada mojada
En caso de calzadas mojadas, el efecto de la
sal contra el hielo o fuerte lluvia, frenar ligera‐
mente a una distancia de varios kilómetros.
Al hacerlo, no molestar a otros usuarios de la
carretera.
El calor generado seca los discos y los forros
de los frenos.
La fuerza de frenado está entonces a disposi‐
ción en caso necesario.
Bajadas AVISO
Incluso una presión solamente leve pero
constante sobre el freno de pié podría provo‐
car altas temperaturas, desgaste de los frenos
y la posible avería del sistema de frenos. Existe
peligro de accidentes. Evitar la solicitación
acentuada del freno.◀
AVISO
Si se circula al ralentí o con el motor apa‐
gado, algunas funciones relacionadas con la
seguridad pueden estar limitadas o dejar de
estar disponibles, p. ej., el efecto de frenado
del motor o la servoasistencia de frenado y di‐
rección. Existe peligro de accidentes. No circu‐
lar al ralentí o con el motor apagado.◀
Los tramos de bajada largos o empinados de‐
ben realizarse en la marcha que se tenga que
frenar lo menos posible. De lo contrario podría
sobrecalentar el sistema de frenos y reducirse
el efecto de frenado.Seite 262ConsejosConsideraciones al conducir262
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 292 of 362

precaución a un concesionario de Servicio
Posventa del fabricante o a otro concesionario
de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado. Si es necesario, dejar remolcar
o transportar el vehículo.◀
AVISO
Si hay un neumático dañado, la presión
de inflado del neumático puede disminuir. Esto
puede provocar una pérdida del control del
vehículo. Existe peligro de accidentes. No re‐
parar los neumáticos dañados, sino reempla‐
zarlos.◀
Antigüedad de los
neumáticos
Recomendación
Independientemente del desgaste de los neu‐
máticos, éstos deben cambiarse como máximo
al cabo de 6 años.
Fecha de fabricación
En el lateral del neumático:
DOT … 3615: el neumático fue fabricado en la
semana 36 de 2015.
Cambio de ruedas y
neumáticos
Montaje
Encargar el montaje y el equilibrado de la
rueda a un concesionario de Servicio Posventa
del fabricante o a otro concesionario de Servi‐
cio Posventa cualificado o a un taller especiali‐
zado lo más pronto posible.
Combinación de ruedas y neumáticos
Puede consultar a un concesionario de Servi‐
cio Posventa del fabricante o a otro concesio‐ nario de Servicio Posventa cualificado o a un
taller especializado cuál es la combinación deruedas y neumáticos adecuada y qué modelos
de llantas hay disponibles para el vehículo.
Una combinación inadecuada de ruedas y neu‐
máticos puede afectar al funcionamiento de di‐
ferentes sistemas tales como el ABS o el DSC.
Para mantener las buenas propiedades de
marcha, utilizar únicamente neumáticos de una
misma marca y tipo de perfil.
Tras haberse producido un daño en el neumá‐
tico, reponer la combinación original de rueda
y neumático.
AVISO
Las ruedas y neumáticos que no son ap‐
tos para su vehículo pueden dañar partes del
vehículo, p. ej., por el contacto con la carroce‐
ría debido a las tolerancias a pesar de tener las
mismas dimensiones nominales. Existe peligro
de accidentes. El fabricante del vehículo reco‐
mienda utilizar ruedas y neumáticos que han
sido clasificados como aptos para el modelo
de vehículo en cuestión.◀
AVISO
Las llantas de acero montadas pueden
ocasionar problemas técnicos, p. ej., afloja‐
miento de los tornillos de la rueda, deterioro de
los discos de freno. Existe peligro de acciden‐
tes. No montar llantas de acero.◀
Marcas de neumáticos recomendadas
Para cada tamaño de los neumáticos, BMW re‐
comienda determinadas marcas de neumático.
Éstas se pueden reconocer por la estrella en el
lateral del neumático.
Seite 292MovilidadRuedas y neumáticos292
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 325 of 362

p. ej., la radio, en el vehículo suministrador de
corriente y en el vehículo receptor.1.Abrir la tapa del punto de conexión de la
ayuda de arranque.2.Conectar una pinza polar del cable positivo
para ayuda de arranque con el polo posi‐
tivo de la batería o con un punto de cone‐
xión para ayuda de arranque en el vehículo
suministrador de corriente.3.Embornar una segunda pinza polar al polo
positivo de la batería o a una toma de
ayuda de arranque del vehículo a arrancar.4.Embornar una pinza polar del cable nega‐
tivo del ayuda de arranque al polo negativo
de la batería o a una masa del motor o ca‐
rrocería del vehículo suministrador de co‐
rriente.5.Embornar una segunda pinza polar al polo
negativo de la batería o a masa del motor o
de la carrocería del vehículo a arrancar.
Arrancar el motor
No utilizar sprays auxiliares para el arranque
del motor.
1.Arrancar el motor del vehículo suministra‐
dor de corriente y dejarlo funcionar algu‐
nos minutos a un régimen de ralentí ele‐
vado.
En el caso de arrancar un vehículo con mo‐
tor diésel: el motor del vehículo de ayuda
de arranque debe estar en marcha unos
10 minutos.2.Arrancar el motor del vehículo a arrancar
de la forma usual.
Si fracasa el intento, no hay que repetirlo
hasta después de haber transcurrido unos
minutos, para permitir que la batería des‐
cargada pueda absorber corriente.3.Dejar que los motores estén en marcha du‐
rante algunos minutos.4.Desconectar seguidamente los cables de
arranque auxiliar en orden inverso.En caso necesario, encargar la revisión y re‐
carga de la batería.
Remolcado y arranque por
remolcado
Indicación AVISO
Debido a los límites del sistema, al re‐
molcar o arrancar por remolcado con los siste‐
mas Intelligent Safety activados puede produ‐
cirse un comportamiento erróneo de algunas
funciones, p. ej., advertencia de choque con función de frenado. Existe peligro de acciden‐tes. Antes de remolcar o arrancar por remol‐
cado, desconectar todos los sistemas Intelli‐
gent Safety.◀
Transportar el vehículo
Notas Su vehículo no debe remolcarse.
ATENCIÓN
Al remolcar el vehículo con un único eje
elevado, el primero puede resultar dañado.
Existe peligro de daños materiales. Transporte
el vehículo únicamente sobre una plataforma
de carga.◀
ATENCIÓN
Cuando se levanta el vehículo tirando de
la argolla para remolcar, de piezas de la carro‐
cería o el chasis pueden producirse desperfec‐
tos en las partes del vehículo. Existe peligro de
daños materiales. Levantar el vehículo con los
dispositivos apropiados.◀
ATENCIÓN
No asegurar por la carrocería el vehículo
durante el transporte sobre una superficie de
carga.◀Seite 325Ayuda en caso de avería en carreteraMovilidad325
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 348 of 362

Todo de la A a la Z
Índice alfabéticoA Abrir con mando a distan‐ cia 63
Abrir mediante la cerradura de la puerta 65
Abrir sin mando a distan‐ cia 65
Abrocharse el cinturón, ver Cinturones de seguridad 84
ABS, sistema antibloqueo de frenos 177
ACC, control de crucero ac‐ tivo con función Stop &
Go 185
Acceso confort 68
Accesorios y componentes 8
Aceite 308
Aceite, aditivos 310
Aceite del motor 308
Aceite del motor, boca de lle‐ nado 309
Aceite del motor, tempera‐ tura 127
Aceites, alternativos 311
Aceites de motor alternati‐ vos 311
Acoplar dispositivo 41
Acoplar smartphone 41
Acoplar teléfono 41
Acoplar teléfono móvil 41
Activación, airbags 149
Activar el ajuste de los asien‐ tos 71
Activar el ajuste de los retro‐ visores 71
Activar el ajuste del vo‐ lante 71
Activar el control de ges‐ tos 30
Active Protection 174 Actualidad del manual de
instrucciones 7
Actualización del software 47
Actualizaciones técnicas, ver Seguridad propia 7
Actualizaciones tras el cierre de redacción 7
Actualizar el software 47
ADAPTIVE, véase Conmuta‐ dor de sensación de mar‐
cha 119
AdBlue, con temperaturas ba‐ jas 286
AdBlue, en el mínimo 286
AdBlue, rellenar 286
AdBlue, rellenar por cuenta propia 286
AdBlue, véase BMW Diesel con BluePerformance 285
Aditivos para el aceite de mo‐ tor 310
Advertencia de cambio de ca‐ rril 166
Advertencia de colisión late‐ ral 170
Advertencia de colisión tra‐ sera, véase prevención coli‐
sión trasera 173
Advertencia de personas con función de frenado City 156
Advertencia de tráfico cru‐ zado 221
Agente anticongelante 114
Agua condensada debajo del vehículo 263
Agua en la calzada 262
Ahorrar combustible 271
Airbag a la altura de la rodi‐ lla 148
Airbag lateral 147
Airbags 147 Airbags, activación y desacti‐
vación 149
Airbags del acompañante, de‐ sactivación/activación 149
Airbags del acompañante, in‐ terruptor con llave para de‐
sactivación 149
Airbags del acompañante, se‐ ñal luminosa 150
Airbags frontales 147
Airbags para la cabeza 148
Airbags, testigos/avisos lumi‐ nosos 148
Aire acondicionado en el re‐ vestimiento interior del te‐
cho 234
Aire del exterior, véase AUC 230
Aire de salida, ver Ventila‐ ción 231
Aire, distribución manual 231
Ajustar asiento del acompa‐ ñante 82
Ajustar los faros 144
Ajuste de los amortiguadores basado en cámara 226
Ajuste manual, retrovisores exteriores 90
Ajustes, asientos/reposaca‐ bezas 80
Ajustes, bloquear/desblo‐ quear 70
Ajustes del tren de ro‐ daje 119
Ajustes en el display de con‐ trol 38
Ajustes generales 38
Ajustes individuales, véase Perfiles de conductor 60
Alarma de cansancio 175
Alarma involuntaria 73 Seite 348ConsultarTodo de la A a la Z348
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 358 of 362

Reloj digital 128
Remolcado 325
Remolcado, ver Remolcado y arranque por remol‐
cado 325
Remolque, control de estabili‐ dad 269
Remolque, datos sobre el funcionamiento 342
Reparar el pinchazo 294
Reposabrazos central 253
Reposabrazos central delan‐ tero 253
Reposabrazos central tra‐ sero 253
Reposacabezas 80
Reposacabezas delante‐ ros 86
Reposacabezas traseros 88
Repostaje 282
Repuestos y accesorios 8
Respaldo, asientos 80
Restablecer, control de pre‐ sión de neumáticos
RDC 299
Retrovisor del acompañante, plegar 91
Retrovisores 90
Retrovisores exteriores 90
Retrovisores exteriores, ajuste manual 90
Retrovisores exteriores con ajuste automático antides‐
lumbramiento 91
Retrovisores, memoria 93
Retrovisor interior, con ajuste automático antideslumbra‐
miento 91
Reutilización 315
Rodaje 260
Rodar al ralentí, planeo 277
RPA, indicador de presión de neumáticos 303
RSC Runflat System Compo‐ nent, ver Neumáticos concaracterísticas de funciona‐
miento de emergencia 294
Rueda compacta, véase Rueda de emergencia
Rueda de emergencia 318
Rueda de repuesto, véase Rueda de emergencia 318
Ruedas/neumáticos, cam‐ bio 292
Ruedas, indicador de presión de neumáticos RPA 303
Ruedas, todo sobre ruedas y neumáticos 290
Ruedas y neumáticos nue‐ vos 292
S Secar el aire, ver Función de refrigeración 229
Seguridad antiaprisiona‐ miento, techo de vidrio 78
Seguridad propia 7
Seguro para niños 104
Sensor de inclinación 72
Sensor de lluvia 113
Sensores, conservación 331
Sentarse de forma segura 80
Señales al desbloquear 71
Señales de confirmación 71
Servicio con remolque 267
Servicio necesario, indica‐ ción 128
Servicios BMW 6
Servicios ConnectedDrive 6
Símbolos 6
Símbolos del campo de es‐ tado 28
Símbolos utilizados 6
Sistema antibloqueo de fre‐ nos, ABS 177
Sistema automático de de‐ tección de bordillos 91
Sistema de alarma 72
Sistema de carga varia‐ ble 247 Sistema de entrada de
voz 33
Sistema de escape 261
Sistema de fijación para asiento infantil ISOFIX 102
Sistema de mantenimiento BMW 314
Sistema de movilidad 294
Sistema de protección activa de peatones 150
Sistema de protección de peatones, activo 150
Sistema de refrigeración 312
Sistema ISOFIX de fijación para asiento infantil 102
Sistema limpiaparabrisas, véase Limpiaparabrisas 112
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha 177
Sistemas de retención para niños 99
Sistemas de seguridad, air‐ bags 147
Sistemas de seguridad, véase Intelligent Safety 151
Sitio web de BMW 6
Sobrecalentamiento del mo‐ tor, ver Temperatura del re‐
frigerante 127
Sobregás, caja de cambios Steptronic 115
Sonido 6
Soporte lumbar 81
Soporte para bebidas 254
Soporte para botellas, ver Portabebidas 254
Speed Limit Assist, véase Control de Crucero Activo,
ACC 185
Speed Limit Device, véase Li‐ mitador de velocidad ma‐
nual 181
SPORT INDIVIDUAL, véase Conmutador de sensación
de marcha 119 Seite 358ConsultarTodo de la A a la Z358
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15