ESP BMW MOTORRAD K 1200 GT 2006 Livret de bord (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2006, Model line: K 1200 GT, Model: BMW MOTORRAD K 1200 GT 2006Pages: 179, PDF Size: 2.01 MB
Page 8 of 179

Vue d'ensembleVous trouverez une vue d'en-
semble de votre moto au cha-
pitre 2 de ce livret de bord.
Le chapitre 10 contient le ré-
capitulatif de toutes les tra-
vaux de maintenance et de
réparation effectués. La justi-
fication de l'exécution des tra-
vaux de maintenance est une
condition préalable à toute
prestation fournie à titre com-
mercial.
Si vous souhaitez un jour
revendre votre BMW,
n'oubliez pas de remettre
aussi à l'acheteur ce livret
de bord. C'est un élément
important de votre moto.
Abréviations et
symboles
Caractérise des indica-
tions d'avertissement,
que vous devriez impérati-
vement respecter pour votre
sécurité, pour la sécurité des
autres et pour préserver votre
véhicule contre les endomma-
gements.
Consignes particulières
permettant d'améliorer
les opérations de commande,
de contrôle, de réglage et
d'entretien.
Caractérise la fin d'une
consigne.
Instruction d'opération.
Résultat d'une opéra-
tion. Renvoi à une page
contenant des infor-
mations supplémen-
taires.
Caractérise la fin d'une
information dépendant
des accessoires ou de
l'équipement.
Couple de serrage.
Donnée technique.
EO Equipement optionnel.
Les équipements op-
tionnels BMW que
vous avez souhai-
tés sont déjà pris en
compte lors de la pro-
duction de votre moto.
16zRemarques générales
Page 9 of 179

AOAccessoires option-
nels.
Vous pouvez
vous procurer les
accessoires optionnels
BMW auprès de votre
concessionnaire BMW
Motorrad et lui en
confier le montage.
EWS Antidémarrage électro- nique.
ESA Electronic Suspension Adjustment
Réglage électronique
du châssis.
DWA Alarme antivol.
ABS Système antiblocage.
RDC Contrôle de la pres- sion de gonflage des
pneus. ASC Contrôle automatique
de stabilité.
EquipementEn achetant votre moto BMW,
vous avez choisi un modèle
disposant d'un équipement
personnalisé. Ce livret de
bord décrit les équipements
optionnels (EO) et acces-
soires optionnels (AO) propo-
sés par BMW. Vous compren-
drez donc que ce livret décrit
aussi des variantes d'équipe-
ment que vous n'avez peut-
être pas choisies. De même,
des différences spécifiques Ã
certains pays peuvent exister
par rapport au modèle illustré.
Si votre BMW dispose d'équi-
pements qui ne sont pas dé-
crits dans ce livret de bord,
vous trouverez la description
de leurs fonctions dans une
notice d'utilisation spécifique.
Caractéristiques
techniquesToutes les indications
de dimensions, poids et
puissance figurant dans ce
livret de bord, se réfèrent
à la norme DIN (Deutsche
Institut für Normung e. V.) et
respectent ses spécifications
en matière de tolérance. Des
différences sont possibles
sur les versions destinées Ã
certains pays.Mise à jourLe haut niveau de sécurité et
de qualité des motos BMW
est garanti par un perfection-
nement permanent dans la
conception, les équipements
et les accessoires. Des dif-
férences éventuelles peuvent
ainsi exister entre ce livret de
bord et votre moto. Nous ne
pouvons pas non plus exclure
17zRemarques générales
Page 27 of 179

Intervention du système
ASC (équipement
optionnel)
Le témoin ASC clignote
rapidement.
Le système ASC a détec-
té une instabilité au niveau
de la roue arrière et réduit le
couple. Le voyant clignote
une seconde plus longtemps
que la durée de l'intervention
du système ASC. De ce fait,
le pilote reçoit un signal op-
tique concernant la régulation
effectuée, également après la
situation de conduite critique.
Voyants d'alerte
générauxReprésentation
Les avertissements généraux
sont signalés par des voyants
ou par des textes et des sym-
boles qui sont affichés sur le
visuel multifonctions ; pour certains avertissements le
voyant général s'allume ad-
ditionnellement en rouge ou
en jaune. Si plusieurs avertis-
sements sont présents, tous
les voyants et symboles cor-
respondants sont affichés.
325zAffichages
Page 33 of 179

Eviter de poursuivre sa
route.
La batterie ne se charge pas.Il est possible de poursuivre
sa route jusqu'Ã ce que la
batterie soit déchargée. Le
moteur peut toutefois ca-
ler subitement et la batte-
rie peut être totalement dé-
chargée et ainsi détruite.
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Limite d'usure des
plaquettes de frein atteinte Le voyant d'avertisse-
ment d'usure des pla-
quettes de frein est allumé
Le dispositif de détection de
l'usure des plaquettes de
frein a déterminé que les pla- quettes des freins avant ou
arrière étaient usées.
Contrôle de l'épaisseur des
plaquettes de frein avant
( 110)
Contrôle de l'épaisseur des
plaquettes de frein arrière
( 111)
Faire remplacer les pla-
quettes de frein usées par
un atelier spécialisé, de pré-
férence par un concession-
naire BMW Motorrad.
Ampoule arrière
défectueuse Le voyant général s'al-
lume en jaune.
Le symbole défaut d'am-
poule s'affiche avec la
flèche en arrière.
La défaillance d'une
lampe sur la moto
représente un risque pour
la sécurité car le pilote et la machine peuvent facilement
ne pas être vus par les autres
usagers de la route.
Remplacer les lampes défec-
tueuses le plus rapidement
possible, emporter de préfé-
rence toujours des lampes de
réserve correspondantes.
Ampoule du feu arrière ou du
feu stop défectueuse.
Remplacer le feu stop, le
feu arrière et les clignotants
arrière ( 129)
Ampoule avant défectueuse Le symbole défaut d'am-
poule s'affiche avec la
flèche en avant.
La défaillance d'une
lampe sur la moto
représente un risque pour
la sécurité car le pilote et la
machine peuvent facilement
ne pas être vus par les autres
usagers de la route.
Remplacer les lampes défec-
331zAffichages
Page 34 of 179

tueuses le plus rapidement
possible, emporter de préfé-
rence toujours des lampes de
réserve correspondantes.
Ampoule du feu de croise-
ment, du feu de route, du feu
de position ou du clignotant
défectueuse.Remplacer la lampe du feu
de croisement et du feu de
route ( 125)
Remplacement des am-
poules de feu de position
( 127)
Remplacer les ampoules de
clignotant avant ( 131)
Ampoules défectueuses Le voyant général s'al-
lume en jaune.
Le symbole défaut
d'ampoule s'affiche avec
deux flèches. La défaillance d'une
lampe sur la moto
représente un risque pour
la sécurité car le pilote et la
machine peuvent facilement
ne pas être vus par les autres
usagers de la route.
Remplacer les lampes défec-
tueuses le plus rapidement
possible, emporter de préfé-
rence toujours des lampes de
réserve correspondantes.
Il existe une combinaison de
plusieurs défauts d'ampoule.
Lire les descriptions des dé-
fauts qui figurent plus loin.
Alerte de verglas Le symbole d'avertisse-
ment de verglas clignote
avec l'indicateur de tempéra-
ture.
La température extérieure
mesurée sur la moto est in-
férieure à 3 °C. L'avertisseur de verglas
n'exclut pas le fait que le
verglas peut déjà apparaître
même si la température me-
surée est supérieure à 3 °C.
Dans le cas de tempéra-
tures extérieures basses,
toujours conduire de façon
prévoyante, notamment sur
les ponts et les chaussées Ã
l'ombre.
Rouler de façon prévoyante.
Pile de l'alarme antivol
(équipement optionnel)
faible Le symbole Batterie
avec l'indication
DWA
s'affiche.
Ce message de défaut
est uniquement affiché
brièvement à la suite du Pre-
Ride-Check.
332zAffichages
Page 55 of 179

tion clignote jusqu'Ã ce qu'un
autre affichage soit sélection-
né.AutonomieLa description fonctionnelle
concernant l'autonomie rési-
duelle ( 51) est également
valable pour l'affichage de
l'autonomie. L'autonomie1
peut toutefois également être
appelée avant d'atteindre la
réserve d'essence. Le cal-
cul de l'autonomie fait appel Ã
une consommation moyenne
spéciale qui ne correspond
pas toujours à la valeur pou- vant être appelée au niveau
de l'affichage.
L'autonomie détermi-
née constitue une valeur
approximative. BMW Motor-
rad recommande par consé-
quent de ne pas chercher Ã
atteindre l'autonomie res-
tante indiquée jusqu'au der-
nier kilomètre.
Calcul de la vitesse
moyenneLe temps écoulé depuis la
dernière remise à zéro est
pris en compte pour le cal-
cul de la vitesse moyenne 1.
Les interruptions de trajet, au
cours desquelles le moteur a
été coupé, ne sont pas prises
en compte.
453zUtilisation
Page 74 of 179

BulleRéglage de la bulleMettre le contact.
Actionner la partie supé-
rieure de la touche1.
La bulle se lève.
Actionner la partie inférieure
de la touche 1.
La bulle s'abaisse.
Précharge des
ressortsPrécharge des ressorts
et poidsLa précharge des ressorts
doit être adaptée au charge-
ment de la moto. Une aug-
mentation du chargement im-
pose une augmentation de
la précharge des ressorts,
moins de poids une dimi-
nution correspondante de la
précharge des ressorts.Réglage de la précharge
du ressort de la roue
arrière
Les réglages non cohé-
rents de la précharge
du ressort et de l'amortisseur
arrière dégradent le compor-
tement routier de votre moto.
Adapter l'amortissement à la
précharge du ressort. Toute modification de la
précharge du ressort en
roulant peut provoquer des
accidents.
Ne régler la précharge du
ressort que sur la moto Ã
l'arrêt.
Pour une meilleure ac-
cessibilité, la molette
peut être tirée vers l'extérieur
et inclinée.
Arrêter la moto à un endroit
en veillant à ce que le sol
soit plan et ferme.
472zUtilisation
Page 75 of 179

Pour augmenter la
précharge du ressort,
tourner la molette1dans le
sens de la flèche HIGH.
Pour diminuer la précharge
des ressorts, tourner la mo-
lette 1dans le sens de la
flèche LOW.
Un clic correspond à un
demi-tour de la molette.
La plage de réglage com-
prend 20 tours. Réglage de base pré-
charge des ressorts
Tourner la molette dans
le sens de la flèche LOW
jusqu'en butée, puis re-
venir de 15 clics dans le
sens de la flèche HIGH
(réservoirs pleins, avec
pilote 85 kg)
AmortisseursAmortissement et
précharge des ressortsL'amortissement doit être
adapté à la précharge du res-
sort. Une augmentation de
la précharge du ressort im-
pose un amortissement plus
dur, une diminution de la pré-
charge du ressort un amortis-
sement plus souple.
Réglage de l'amortisseur
de la roue arrière
Les réglages non cohé-
rents de la précharge
du ressort et de l'amortisseur
arrière dégradent le compor-
tement routier de votre moto.
Adapter l'amortissement à la
précharge du ressort.
Arrêter la moto à un endroit
en veillant à ce que le sol
soit plan et ferme.
Régler l'amortisseur de la
roue arrière en agissant sur
473zUtilisation
Page 82 of 179

Consignes de sécuritéEquipement du piloteNe roulez jamais sans avoir
revêtu la bonne tenue ! Por-
tez toujoursUn casque,
Une combinaison,
Des gants,
Des bottes,
Même pour les petits trajets
et quelle que soit la saison.
Votre concessionnaire BMW
Motorrad se fera un plaisir
de vous conseiller et de vous
proposer la bonne tenue pour
chaque usage.VitesseDifférents facteurs peuvent
influer négativement sur le
comportement de la moto Ã
grande vitesse : Mauvais réglage du système
ressort-amortisseur
Chargement mal réparti
Carénage desserré
Pression des pneus trop
faible
Pneus en mauvais état
Etc.
Bien équilibrer la charge
Une surcharge ou une
charge mal équilibrée
peut dégrader la stabilité de
la moto.
Ne pas dépasser le poids to-
tal admissible et respecter les
consignes de chargement.
Alcool et drogues
La moindre quantité d'al-
cool ou de drogue peut
entraver considérablement la
capacité de perception, de
jugement et de décision ain-
si que les réflexes. La prise de médicaments peut encore
amplifier cette dégradation.
Ne pas rouler après
avoir absorbé de l'alcool,
des drogues et/ou des
médicaments.
Risque d'asphyxieLes gaz d'échappement
contiennent du monoxyde de
carbone incolore, inodore,
mais très toxique.
L'inhalation des gaz
d'échappement est
nocive et peut entraîner le
coma ou la mort.
Ne pas inhaler les gaz
d'échappement. Ne pas
laisser tourner le moteur dans
des locaux fermés.
580zConduite
Page 83 of 179

Haute tension
Le contact avec des
pièces sous tension du
système d'allumage lorsque le
moteur tourne risque de pro-
voquer des décharges élec-
triques.
Ne pas toucher les pièces du
système d'allumage lorsque le
moteur est en marche.
CatalyseurRisque de surchauffe et de
dégât si du carburant non
brûlé parvient au catalyseur
à la suite de ratés d'allumage.
C'est pourquoi les points sui-
vants doivent être respectés :
Ne pas atteindre que le ré-
servoir de carburant soit
pratiquement vide pour ravi-
tailler
Ne pas faire tourner le mo-
teur avec un embout de
bougie débranché Arrêter immédiatement le
moteur s'il a des ratés
Utiliser uniquement du car-
burant sans plomb
Respecter impérativement
les intervalles de mainte-
nance prévus.
L'essence imbrûlée dé-
truit le catalyseur.
Respecter les points
mentionnés pour protéger le
catalyseur.
Risque d'incendieDes températures élevées ap-
paraissent sur l'échappement.
Si des matériaux faci-
lement inflammables
(par exemple foin, feuilles,
herbe, vêtement et bagages
etc.) entrent en contact avec
l'échappement très chaud, ils
peuvent s'enflammer.
Faire attention à ce qu'au-
cun matériau facilement in- flammable n'entre en contact
avec le système d'échappe-
ment très chaud.
Si le moteur tourne de
façon prolongée à l'arrêt
de la moto, le refroidissement
n'est pas suffisant et peut
provoquer une surchauffe. La
moto risque de prendre feu
dans des cas extrêmes.
Ne pas faire tourner le mo-
teur inutilement à l'arrêt. Par-
tir immédiatement après le
démarrage.
Manipulation du boîtier
électronique moteur
Une manipulation du
boîtier de l'appareillage
électronique du moteur peut
conduire à des endomma-
gements de la moto et par
conséquent à des accidents.
Ne pas manipuler le boîtier de
581zConduite